RIDGID K-40B, K-40G PF manual Entretien, Tuyau de guidage et entraînement automa- tique A-40G PF

Page 31

Dégorgeoir K-40

Câble C-13-IC

 

 

avec mèche hélicoïdale

5/16x 35

56792

Câble C-23-IC

 

 

avec mèche orientable

5/16x 35

56797

Câble C-4 avec raccord mâle

3/8x 25

62245

Câble C-5

 

 

avec mèche hélicoïdale

3/8x 35

62250

Câble C-6avec raccord mâle

3/8x 35

62260

Câble C-6-IC

 

 

avec raccord mâle

3/8x 35

96037

Tambour interne

 

68917

Entraînement automatique A-39/40 PF

67962

Tuyau de guidage A-40G

 

71757

Tuyau de guidage & entraînement automatique A-40G PF

(voir Figure 24)

71762

Support de montage A-40B

72702

Bras de levier

71847

Chargeur de piles pour véhicule automobile

84117

Ensemble logement de galet supérieur

76597

Kit câble C-6

76817

Kit câble C-6-IC comprenant :

98072

Câble C-6-IC, tambour interne, bras de levier, jeu

d’outils T-250

 

Bloc-piles 14,4V

83407

Chargeur 115V

83417

Chargeur 230V

84112

Figure 24 – Tuyau de guidage et entraînement automa- tique A-40G PF

Entretien

MISE EN GARDE !

S’assurer que l’appareil a été débranché avant toute intervention.

1.Les câbles doivent être rincés à grande eau après chaque intervention afin d’éliminer toutes traces de

produits chimiques corrosifs. Le câble doit être enduit d’huile RIDGID Cable Rust Inhibitor avant sont stockage.

Stockez les câbles non utilisés à l’intérieur afin de les protéger des intempéries.

NOTA ! Les câbles doivent être remplacés dès qu’ils de- viennent excessivement usés ou piqués. Un câble est considéré usé lorsque ses torsades extérieures s’aplatissent.

2.Essuyez l’appareil avec un chiffon propre. Toute présence d’huile, de graisse ou d’autres substances risque d’endommager l’appareil. Certains produits utilisés pour le nettoyage ou pour le déblocage des canalisations peuvent endommager les composants en matière plastique de la machine. Parmi ceux-ci se trouvent : l’essence, le tétrachlorométhane, les solvants à base de chlore, l’ammoniac et les produits de nettoyage à base d’ammoniac. Evitez l’utilisation de tels produits de nettoyage afin de limiter les risques de détérioration de la machine.

3.Il est bon de vidanger les tambours internes régulière- ment afin d’en éliminer toutes traces de liquide. Tenez la machine tête en bas afin de la vidanger de tous liq- uides résiduels après chaque utilisation.

NOTA ! Enlevez le tuyau de guidage afin de faciliter la vidange de la machine.

4.Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Evitez de l’exposer à des températures inférieures à 0°F ou supérieures à 120°F.

Ridge Tool Company

29

Image 31
Contents Drain Cleaner Table of Contents Drain Cleaner Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyBattery Charger Safety Specific Safety InformationService Drain Cleaner SafetySpecifications/Standard Equipment Description, Specifications and Standard EquipmentDescription Optional Equipment 40B Specifications/Standard EquipmentGuide Hose Instructions For Mounting Autofeed To K-40 Machine AssemblyAttaching Autofeed to Guide Hose Machine InspectionMachine Set-Up Drain CleanerBattery Charger Battery Charging ProcedureImportant Charging Notes Battery Drain CleanerPlace FORWARD/REVERSE lever in Reverse po- sition Cleaning Drain Line Using Machine Without AutofeedCleaning Drain Line Using Guide Hose With Autofeed Operating InstructionsLoading Cable Into Drum Special ProceduresTorque Arm Cable End IndicatorMaintenance Instructions AccessoriesAutofeed Machine Storage Service and RepairDégorgeoir K-40 Table des matières Sécurité personnelle Consignes de Sécurité GénéralesSécurité du chantier Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’appareil Consignes de sécurité particulièresRéparations ’il a été endommage d’une manière quelconque Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir Sécurité du chargeur de pile40 Spécifications et équipements de base Accessoires optionnels40B Spécifications et équipements de base Montage du système d’entraînement automatique sur le K-40 Assemblage de l’appareilMontage du tuyau de guidage sur le support Inspection de l’appareilDégorgeoir K-40 Préparation de l’appareil40B à piles Remplacement des pilesDégorgeoir K-40 à piles Utilisation de l’appareilConsignes de recharge importantes Reverse Chargement du câble dans le tambour Consignes particulièresBras de levier AccessoiresIndicateur de fin de course du câble Tuyau de guidage et entraînement automa- tique A-40G PF EntretienRangement de l’appareil Système d’entraînement automatiqueEntretien et réparations Limpiadora de desagües K-40 Indice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado de la herramienta Seguridad personalServicio Seguridad del cargador de la batería Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad de la Limpiadora de DesagüesEspecificaciones de la K-40B/Equipo estándar Especificaciones de la K-40/Equipo estándarAlimentación Montaje de la máquinaEquipo opcional para la K-40 Instrucciones para montar la autoalimentación a la K-40Figura Revisión de la máquinaLimpiadora de desagües K-40 Preparación de la máquinaProcedimiento para cargar la batería Cargador de baterías de la Limpiadora K-40Limpiadora de desagües K-40 a batería Instrucciones de funcionamientoDatos importantes Figura Cómo se mete el cable dentro del tambor Procedimientos especialesIndicador del final del cable Brazo torsorInstrucciones de mantenimiento AccesoriosAlmacenaje de la máquina AutoalimentadoraServicio y reparaciones Limpiadora de desagües K-40 Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company