RIDGID K-40B, K-40G PF Instrucciones de funcionamiento, Limpiadora de desagües K-40 a batería

Page 43

Limpiadora de desagües K-40

5.Cuando se inserta la cápsula de baterías, el color de la luz del indicador cambiará de verde a roja y comenzará la carga. Durante el proceso de carga, la luz permanecerá constantemente encendida. Cuando se haya terminado de cargar, la luz cambiará de roja a verde.

¡NOTA! El tiempo que demora en cargarse la cápsula de baterías es de aproximadamente una hora

ADVERTENCIA Sólo cargue baterías del tipo Makita® . Baterías de otro tipo pueden explotar y causar lesiones personales.

6.Después de cargar una batería, desenchufe el car- gador de la salida de corriente. Siempre cubra los terminales de la batería con la cubierta de la batería cuando la cápsula no esté siendo usada.

Datos importantes

1.Es posible que cuando ponga a cargar una cápsula de baterías nueva o una cápsula que no se ha usado por largo tiempo, no acepten una carga completa. Esto es normal y no es indicativo de un problema. Logrará car- gar la cápsula de baterías por completo luego de haberla agotado y recargado un par de veces.

2.Si Ud. pone a cargar una cápsula de baterías prove- niente de una herramienta recién usada o que ha quedado expuesta al sol o el calor por un tiempo prolongado, puede que la luz del cargador destelle en rojo. Si esto ocurre, espere unos momentos. El pro- ceso de carga comenzará cuando se haya enfriado la cápsula de baterías. La cápsula se enfriará más rápido si Ud. la desmonta del cargador.

3.Si la luz del cargador destella en verde y en rojo al- ternadamente, existe un problema y no es posible cargar. Los terminales en el cargador o en la cápsula de baterías están tapados de tierra o la cápsula de baterías está muy desgastada o dañada.

4.Si Ud. desea cargar dos cápsulas, espere 15 minutos para cargar la segunda.

Limpiadora de desagües K-40 a batería

1.Inserte una cápsula de baterías completamente car- gada dentro de la cuna (Figura 14). (La batería no tiene memoria.)

2.Verifique que la zona de trabajo:

tenga suficiente luz

tenga un lugar seco para el operario y la máquina. No ponga la máquina donde hay agua.

no tenga líquidos inflamables, vapores o polvo que puedan provocar un incendio.

3.Sitúe la máquina en la posición más conveniente,

de plano sobre la superficie de trabajo, o vertical- mente, apoyada en su parte trasera, cercana al acceso del desagüe.

4.Sitúe el interruptor de pie neumático donde el operario lo pueda alcanzar con facilidad. La máquina está hecha para funcionar al mando de una persona.

Figura 14 – Batería montada en su cuna, ubicada en la parte trasera de la máquina

Instrucciones de funcionamiento

ADVERTENCIA

Nunca agarre un cable que está girando con un trapo o un guante de tela que le queda suelto porque pueden enrollarse en el cable y lesionarlo grave- mente.

Siempre use protección para los ojos para evitar que les entren mugre u otros objetos extraños. Use zapatos con suela de goma y antideslizantes.

Tenga mucho cuidado cuando limpie desagües por los que se han vaciado compuestos químicos. Cuide que no entren en contacto directo con su piel y, en especial, con sus ojos y su cara, porque puede sufrir quemaduras de gravedad. Lávese las manos a fondo si entran en contacto con agentes químicos.

Limpieza de un desagüe empleando la máquina sin la autoalimentadora

1.Ponga el interruptor de marcha adelante/reversa (FORWARD/REVERSE) en la posición de FOR- WARD (adelante).

CUIDADO El motor debe haberse detenido completa- mente antes de mover el interruptor de ADELANTE/- REVERSA. La posición de REVERSA solamente se usa para hacer retroceder el cable desde un atasco o para re- traer el cable después que el desagüe ha sido limpiado.

2.Saque manualmente la suficiente longitud de cable para introducirlo en el acceso del desagüe, y a mano alimente el cable hacia adentro del desagüe hasta que deje de entrar con facilidad (Figura 15).

3.Haga arrancar la máquina pisando el pedal.

Ridge Tool Company

41

Image 43
Contents Drain Cleaner Table of Contents Drain Cleaner Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyBattery Charger Safety Specific Safety InformationService Drain Cleaner SafetySpecifications/Standard Equipment Description, Specifications and Standard EquipmentDescription Optional Equipment 40B Specifications/Standard EquipmentGuide Hose Instructions For Mounting Autofeed To K-40 Machine AssemblyAttaching Autofeed to Guide Hose Machine InspectionMachine Set-Up Drain CleanerBattery Charger Battery Charging ProcedureImportant Charging Notes Battery Drain CleanerPlace FORWARD/REVERSE lever in Reverse po- sition Cleaning Drain Line Using Machine Without AutofeedCleaning Drain Line Using Guide Hose With Autofeed Operating InstructionsLoading Cable Into Drum Special ProceduresTorque Arm Cable End IndicatorMaintenance Instructions AccessoriesAutofeed Machine Storage Service and RepairDégorgeoir K-40 Table des matières Sécurité personnelle Consignes de Sécurité GénéralesSécurité du chantier Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’appareil Consignes de sécurité particulièresRéparations ’il a été endommage d’une manière quelconque Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir Sécurité du chargeur de pile40 Spécifications et équipements de base Accessoires optionnels40B Spécifications et équipements de base Montage du système d’entraînement automatique sur le K-40 Assemblage de l’appareilMontage du tuyau de guidage sur le support Inspection de l’appareilDégorgeoir K-40 Préparation de l’appareil40B à piles Remplacement des pilesDégorgeoir K-40 à piles Utilisation de l’appareilConsignes de recharge importantes Reverse Chargement du câble dans le tambour Consignes particulièresBras de levier AccessoiresIndicateur de fin de course du câble Tuyau de guidage et entraînement automa- tique A-40G PF EntretienRangement de l’appareil Système d’entraînement automatiqueEntretien et réparations Limpiadora de desagües K-40 Indice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado de la herramienta Seguridad personalServicio Seguridad del cargador de la batería Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad de la Limpiadora de DesagüesEspecificaciones de la K-40B/Equipo estándar Especificaciones de la K-40/Equipo estándarAlimentación Montaje de la máquinaEquipo opcional para la K-40 Instrucciones para montar la autoalimentación a la K-40Figura Revisión de la máquinaLimpiadora de desagües K-40 Preparación de la máquinaProcedimiento para cargar la batería Cargador de baterías de la Limpiadora K-40Limpiadora de desagües K-40 a batería Instrucciones de funcionamientoDatos importantes Figura Cómo se mete el cable dentro del tambor Procedimientos especialesIndicador del final del cable Brazo torsorInstrucciones de mantenimiento AccesoriosAlmacenaje de la máquina AutoalimentadoraServicio y reparaciones Limpiadora de desagües K-40 Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company