RIDGID K-40B, K-40G PF Autoalimentadora, Almacenaje de la máquina, Servicio y reparaciones

Page 48

Limpiadora de desagües K-40

¡NOTA! Para vaciarla con facilidad, extraiga el acceso- rio de la Manguera Guía

4.Guarde la unidad en un lugar fresco y seco. Evite al- macenarla en sitios donde la temperatura descenderá a cero grado Fahrenheit o excederá los 120 grados Fahrenheit.

Autoalimentadora

Una gota de grasa en las siguientes zonas, una vez al mes, prolongará la vida útil de la unidad autoalimenta- dora y la mantendrá en buenas condiciones de funcionamiento.

a. Parte superior del tornillo regulador grande

b. Roscas inferiores del mismo tornillo

c. Diámetro exterior de la envoltura del soporte del rodillo superior

No hay zonas de engrase de qué preocuparse, no obs- tante, la autoalimentadora acumulará con el tiempo suciedad, grasa y desechos. Es prudente extraer perió- dicamente la unidad de autoalimentación y limpiarla con un disolvente de limpieza y una escobilla dura.

También es una buena idea rociar lubricante sobre los rodamientos del rodillo de la alimentadora una vez a la semana. Esto prolongará la vida útil de los rodamientos y les permitirá funcionar en forma óptima.

Almacenaje de la máquina

ADVERTENCIA Donde llueva o nieve, los equipos pro- pulsados con motor deben guardarse bajo techo o bien tapados. Almacene la limpiadora de desagües bajo llave donde no la puedan alcanzar los niños y personas inex- pertas. En manos de personas sin entrenamiento, esta máquina puede causar graves lesiones.

Servicio y reparaciones

El servicio y los trabajos de reparación de esta Limpiadora de Desagües deben realizarlos personal calificado. La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o ser devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones hechas por los establecimientos de ser- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos de material y de mano de obra.

ADVERTENCIA Sólo deben usarse piezas de recam- bio idénticas cuando se le hace mantenimiento a esta máquina. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse choques eléctricos u otras lesiones graves

Si Ud. tiene cualquier pregunta relativa al servicio o reparación de esta máquina, llame o escriba a:

Ridge Tool Company

Technical Service Department

400 Clark Street

Elyria, Ohio 44035-6001

Teléfono: (800) 519-3456

E-mail: TechServices@ridgid.com

Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro Autorizado más cercano a Ud., llame al (800) 519-3456 o visítenos en http://www.ridgid.com

46

Ridge Tool Company

Image 48
Contents Drain Cleaner Table of Contents Drain Cleaner General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information ServiceDrain Cleaner Safety Battery Charger SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specifications/Standard EquipmentDescription 40B Specifications/Standard Equipment Optional EquipmentGuide Hose Machine Assembly Instructions For Mounting Autofeed To K-40Machine Inspection Attaching Autofeed to Guide HoseDrain Cleaner Battery ChargerBattery Charging Procedure Machine Set-UpBattery Drain Cleaner Important Charging NotesCleaning Drain Line Using Machine Without Autofeed Cleaning Drain Line Using Guide Hose With AutofeedOperating Instructions Place FORWARD/REVERSE lever in Reverse po- sitionSpecial Procedures Loading Cable Into DrumCable End Indicator Torque ArmAccessories Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair AutofeedDégorgeoir K-40 Table des matières Consignes de Sécurité Générales Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité personnelleConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilRéparations Description, spécifications et équipements de base Sécurité du dégorgeoirSécurité du chargeur de pile ’il a été endommage d’une manière quelconqueAccessoires optionnels 40 Spécifications et équipements de base40B Spécifications et équipements de base Assemblage de l’appareil Montage du système d’entraînement automatique sur le K-40Inspection de l’appareil Montage du tuyau de guidage sur le supportPréparation de l’appareil Dégorgeoir K-40Remplacement des piles 40B à pilesUtilisation de l’appareil Dégorgeoir K-40 à pilesConsignes de recharge importantes Reverse Consignes particulières Chargement du câble dans le tambourAccessoires Bras de levierIndicateur de fin de course du câble Entretien Tuyau de guidage et entraînement automa- tique A-40G PFSystème d’entraînement automatique Rangement de l’appareilEntretien et réparations Limpiadora de desagües K-40 Indice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personal Uso y cuidado de la herramientaServicio Información específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la Limpiadora de Desagües Seguridad del cargador de la bateríaEspecificaciones de la K-40/Equipo estándar Especificaciones de la K-40B/Equipo estándarMontaje de la máquina Equipo opcional para la K-40Instrucciones para montar la autoalimentación a la K-40 AlimentaciónRevisión de la máquina FiguraPreparación de la máquina Limpiadora de desagües K-40Cargador de baterías de la Limpiadora K-40 Procedimiento para cargar la bateríaInstrucciones de funcionamiento Limpiadora de desagües K-40 a bateríaDatos importantes Figura Procedimientos especiales Cómo se mete el cable dentro del tamborBrazo torsor Indicador del final del cableAccesorios Instrucciones de mantenimientoAutoalimentadora Almacenaje de la máquinaServicio y reparaciones Limpiadora de desagües K-40 Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company