Elinchrom 2 IT, 4 IT Frequenzkanäle, EL-Skyport ECO im Speed und Normal Synchronisationsmodus

Page 38

Bild. 2

Status LED

Frequenzkanal

Testtaster &

Schalter 1 - 4

Blitzmodus

 

Programmierung

Frequenzkanäle

Anmerkung:

Sender und Empfänger (Universal, Transreceiver RX und die in Blitzanlagen integrierten EL-Skyport Empfänger müssen mit der gleichen Frequenzkanaleinstellung betrieben werden!

Frequenz

Schiebeschaltereinstellung

Frequenz

Channel

 

 

/ Mhz

1

2

1 (normal)

Off

Off

2456

2

On

Off

2458

 

 

 

 

3

Off

On

2460

4

On

On

2462

EL-Skyport ECO im SPEED und NORMAL Synchronisationsmodus

SPEED Modus programmieren:

Die Speed Funktion ist verfügbar für Ranger Quadra AS, BXRi 250 / 500 und D-Lite it und für alle Geräte die mit EL-Skyport Universal SPEED verwendet werden.

Synchronisiert SLR Kameras bis zu 1/250 s, und digitale Kompakt Kameras bis zu 1/2850 s.

Den EL-Skyport Transmitter ECO mit dem TEST Taster einschalten, einmal drücken.

Den TEST Schalter ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die STATUS LED zweimal aufblinkt.

Testschalter loslassen.

Der EL-Skyport Tranmitter ECO befindet sich im SPEED Modus (r.2 Modus). In diesem Modus sind nur ­ EL-Skyport SPEED Empfänger und die in Blitzanlagen integrierte Empfänger kompatibel.

NORMAL Modus programmieren:

Synchronisiert SLR Kameras bis zu 1/200 s, und digitale Kompakt Kameras bis zu 1/1600 s, abhängig vom Kameramodell.

Den EL-Skyport Transmitter ECO mit dem TEST Taster einschalten, einmal drücken.

Den TEST Schalter ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die STATUS LED einmal aufblinkt.

Testschalter loslassen.

Der EL-Skyport Transmitter ECO befindet sich im NORMAL Modus. Die möglichen Synchronisationszeiten verlängern sich, allerdings wird eine höhere Reichweite erzielt.

37

Image 38
Contents Lite 4 it/D-Lite 2 it Table of contents Lite 2 it / D-Lite 4 it Compact Flash IntroductionEnglish FCC Class B Compliance StatementCE marking Declaration of conformitDisposal and recycling CE Statements for EL-SkyportFlash tubes and modelling lamps Safety NotePower cable TransportIncluded basic features Operating instructions Switch and fuse Mains supplyBefore you start Mains fuseControl panel Overview of controlsModelling lamp modes Programmable features ResetHow to „Reset the D-Lite it Modelling lampOpen flash «test» Digital multi-displaySychronisation socket Eye-Cell advanced photocell sensorAutomatic Eye-Cell Pre-Flash Setup c.0 Eye-CELL SetupUsing the Standard Photocell Mode Intelligent Photocell-SensorPre-Flash Timeframe Setting t.X Manual Eye-Cell Pre-Flash SetupSetup Pre-Flash Timeframe only for advanced users Group 1 standard setting GroupFlashtube replacement Error Management160 W / 850 VA Technical dataLite 2 it 140 W / 1200 VATransmitter Eco N t e n t sHot-shoe Connector FeaturesBattery Installation Operating InstructionsEL-Skyport Sync Speed & Standard Mode Frequency ChannelEL-Skyport Eco Features Power save mode timerCE Statements TroubleshootingEL-Skyport Modules FCC Compliance and Advisory Statement Disposal and recyclingInhalt DeutschEinführung Deutsch Netzleitung SicherheitsvorschriftenBlitzröhren und Pilotlicht EL-Skyport integrierte Funkblitzauslösung Neu GrundfunktionenZusätzliche programmierbare Sonderfunktionen Temperaturgesteuertes KühlgebläseNetzanschluss & Sicherungen Vor dem StartInbetriebnahme NetzsicherungStativ-Feststellschraube BedienteilKontrollelemente Einstelllicht Modi Zusätzliche programmierbare Sonderfunktionen ResetDas D-Lite it auf Herstellerkonfiguration zurücksetzten Synchronisierungsbuchse Elinchrom-Servicecenter kontaktierenDigitales Multi Display Test TasterEye-Cell automatische Vorblitzerkennung «c.0» Eye-Cell FunktionenVerwendung der Standard Photozelle Manuelle Eye-Cell Vorblitzeinstellung Vorblitz Zeitfenster EinstellungenEL-Skyport «Gruppen» Einstellungen 1 EL-Skyport FunkfernauslösungEL-Skyport ein /aus EL-Skyport «Frequenzkanal» EinstellungenWechseln der Blitzröhre Betriebsfehler / FunktionsstörungenTechnische Daten H a l ts v e r z e i c h n i s Funktionen Batterie InstallationEL-Skyport Transmitter ECO / Sender Betriebsanleitung Hot-Shoe AdapterFrequenzkanäle EL-Skyport ECO im Speed und Normal SynchronisationsmodusBatterie Energiesparmodus / Power Save Timer EL-Skyport ECO FunktionenEL-Skyport Module FehlerbehandlungCE-Kennzeichnung Entsorgung und RecyclingTable des matières FrançaisFlash compact D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Déclaration de conformité à la classe B FCC / USAÉlimination et recyclage SymbolesDéclaration de conformité Certification CE­Câble d’alimentation Prescriptions de sécuritéTube flash et lampe pilote Gestion de la température par commande du ventilateur Mode manuel & automatique de la cellule photo-électriqueÉchelon de puissance du flash et mode de la lampe pilote Fonctions de baseInterrupteur et fusible Alimentation réseau Avant de commencerMise en marche Fusible de l’appareilDescription des commandes Bouton moleté de blocage sur le piedLampes pilotes et fusibles pour les différents appareils Fonctions programmables ResetLampe pilote Configuration des modes Lampe pilote ModesBouton test flash Affichage numérique multifonctionsPrise de synchronisation Eye Cell, Cellule de déclenchement « intelligente »Activation de la cellule en mode pré-flash Configuration de l’Eye CellUtilisation de la cellule en mode standard 2b. Configuration de la cellule en mode pré-flash manuel2c. Configuration des paramètres t et b des pré-flashes Configurer le canal EL-Skyport utilisation et configurationConfigurer le groupe Activation de l’EL-SkyportAffichage des pannes Remplacement du tube flashDéfaut Solutions Lite 200 it Lite 400 itM m a i r e Sabot de fixation sur l’appareil Mode d’emploiCaractéristiques Modes de synchronisation standard et « Speed » Fréquence du canal radioConfiguration du module EL-Skyport Caractéristiques de l’émetteur EL-Skyport EcoAutres modules EL-Skyport DépannageDéclaration de conformité CE Mise au rebut et recyclageÍndice EspañolDeclaración de cumplimiento FCC Clase B IntroducciónFlash compacto D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Nombre comercial Declaración de conformidadNombre del producto Transporte Nota de seguridadTubos de flash y lámparas de modelado Cable eléctricoCaracterísticas avanzadas programables adicionales Administración del Ventilador de control de temperaturaCaracterísticas básicas incluidas Modo Eye-Cell automático y manualManiglia ¡Antes de comenzarInterruptores y fusibles Ghiera bloccaggio Cappuccio di ProtezionePanel de control Vista general de los controles EspañolLite 4 it 100W Características programables ReiniciarLite 2 it 100W No utilice una lámpara de ahorro de energíaToma de cable de sincronización Pantalla múltiple digitalPantalla Julios / Ws Prueba de apertura de flashSensor inteligente Photocell Configuración Eye-CELLConfiguración automática de preflash Eye-Cell c.0 Usar el modo Photocell estándarValor b Tiempo milisegundos Configuración manual de preflash Eye-CellValor t Tiempo segundos Parámetros de canal de frecuencia Encendido y apagado del EL-SkyportParámetros de grupo Gestión de errores Fallo26 x 19 x Español Conector de la zapata del flash CaracterísticasInstalación de la batería Instrucciones de funcionamientoCanal de frecuencia Modo de velocidad y estándar del EL-Skyport sincronizadoCaracterísticas del EL-Skyport ECO Estado LEDSolución de problemas Módulos del EL-SkyportDeclaración de la CE Eliminación y recicladoIndice ItalianoDichiarazione di conformità alle norme FCC Classe B IntroductionFlash compatto D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Grazie per aver acquistato l’unità fllash compact D-Lite itMarchio CE Dichiarazione di conformitàSmaltimento e riciclaggio Dichiarazioni CE per EL-SkyportTrasporto Avviso di sicurezzaTubi flash e lampade pilota Cavo di alimentazioneFunzioni di base incluse Interruttore e fusibile Informazioni preliminariIstruzioni d’uso Fusibile di retelPannello di controllo Panoramica dei comandi ItalianoNon utilizzare lampade a risparmio energetico Funzioni programmabili ResetLampada Pilota ImpostazionePresa di sincronizzazione Display Joule/WsMultidisplay digitale Test open flashUtilizzo della modalità standard della fotocellula Impostazione del pre-fllash della monotorcia automatico c.0Modalità di pre-fllash della monotorcia manuale Valore t Tempo secondiValore b Tempo millisecondi Confiigurer le canal Accensione/Spegnimento dell’EL-SkyportImpostazioni dei gruppi Rimuovere delicatamente e conservare la lampada pilota Sostituzione del tubo fllashDiaframma Tempo di ricarica, min. / maxD i c e EL-Skyport Transmitter Eco19349 Istruzioni di funzionamento Installazione della batteriaCaratteristiche Connettore a contatto caldoCanale diFrequenza Modalità Sincronizzata Veloce & Standard EL-SkyportCaratteristiche EL-Skyport Eco Moduli EL-Skyport Soluzione guastiDichiarazioni CE Smaltimento e ricicloGuarantee SpanishPage Box Avenue de Longemalle CH-1020 Renens Switzerland