Elinchrom 2 IT Déclaration de conformité, Élimination et recyclage, Certification CE­, Symboles

Page 44

Déclaration de conformité

Français

Cet appareil est conforme aux règles FCC, paragraphe 15. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:

1.Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.

2.Cet appareil doit supporter les interférences extérieures, notamment celles susceptibles d’engendrer un dysfonctionnement.

Nom du produit :

Flash de studio professionnel

 

 

Marque :

ELINCHROM

 

 

Référence :

D-Lite 2 it / D-Lite it 4

 

 

Responsable :

ELINCHROM LTD / Av. De Longemalle 11 / 1020

 

Renens Switzerland

 

 

Téléphone :

+41 21 637 26 77

 

 

Fax:

+41 21 637 26 81

 

 

Nous, Elinchrom LTD, certifions par la présente que l’équipement de marque et de référence tel que spécifié ci-dessus, a été testé conformément aux règles FCC en vigueur, selon les normes et mesures précises et que toutes les démarches nécessaires ont été effectuées et sont mises en oeuvre pour garantir que l’unité de production de ce produit continue à satisfaire les exigenc- es requises. La version de ce flash est conforme aux spécifications et exigences des directives CEE 89/336/EEC “Compatibilité électromagnétique”et 73/23/EEC “Directives basse tension”.

Élimination et recyclage

Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit

pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Cet appareil a été presque entière ment fabriqué à partir de matériaux dont l’élimination est respectueuse de

l’environnement et dont le recyclage peut être assuré de manière appropriée. En fin de vie, l’appareil sera remis dans un centre de collecte et de tri de déchets électriques ou repris par le revendeur qui le recyclera ou en récupérera les matières premières. Pour toute question relative

àl’élimination, renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche dont la liste figure sur notre site www.elinchrom.com.

Certification CE­

La version de ce flash est conforme aux spécifications et exigences des directives CEE 89/336/EEC “Compatibilité électromagnétique” et 73/23/EEC “Directives basse tension”.

Certification CEM pour l’EL-Skyport

Ce module de communication intégré est conforme aux spécifications et exigences des direc- tives CEE 89/336/EEC “Compatibilité électromagnétique”, 73/23/EEC “Directives basse tension”, et R&TTE 99/5/EC.

Symboles

Signification des symboles utilisés dans ce manuel.

!

Soyez particulièrement attentif aux prescriptions impératives indiquées par ce symbole.

Leur non respect peut mettre en danger votre vie, peut détruire l’appareil ou

 

endommager tout autre équipement.

43

 

 

Image 44
Contents Lite 4 it/D-Lite 2 it Table of contents Introduction EnglishLite 2 it / D-Lite 4 it Compact Flash FCC Class B Compliance StatementDeclaration of conformit Disposal and recyclingCE marking CE Statements for EL-SkyportSafety Note Power cableFlash tubes and modelling lamps TransportIncluded basic features Switch and fuse Mains supply Before you startOperating instructions Mains fuseControl panel Overview of controlsProgrammable features Reset How to „Reset the D-Lite itModelling lamp modes Modelling lampDigital multi-display Sychronisation socketOpen flash «test» Eye-Cell advanced photocell sensorEye-CELL Setup Using the Standard Photocell ModeAutomatic Eye-Cell Pre-Flash Setup c.0 Intelligent Photocell-SensorPre-Flash Timeframe Setting t.X Manual Eye-Cell Pre-Flash SetupSetup Pre-Flash Timeframe only for advanced users Group 1 standard setting GroupFlashtube replacement Error ManagementTechnical data Lite 2 it160 W / 850 VA 140 W / 1200 VATransmitter Eco N t e n t sFeatures Battery InstallationHot-shoe Connector Operating InstructionsEL-Skyport Sync Speed & Standard Mode Frequency ChannelEL-Skyport Eco Features Power save mode timerCE Statements TroubleshootingEL-Skyport Modules FCC Compliance and Advisory Statement Disposal and recyclingInhalt DeutschEinführung Deutsch Netzleitung SicherheitsvorschriftenBlitzröhren und Pilotlicht Grundfunktionen Zusätzliche programmierbare SonderfunktionenEL-Skyport integrierte Funkblitzauslösung Neu Temperaturgesteuertes KühlgebläseVor dem Start InbetriebnahmeNetzanschluss & Sicherungen NetzsicherungStativ-Feststellschraube BedienteilKontrollelemente Einstelllicht Modi Zusätzliche programmierbare Sonderfunktionen ResetDas D-Lite it auf Herstellerkonfiguration zurücksetzten Elinchrom-Servicecenter kontaktieren Digitales Multi DisplaySynchronisierungsbuchse Test TasterEye-Cell automatische Vorblitzerkennung «c.0» Eye-Cell FunktionenVerwendung der Standard Photozelle Manuelle Eye-Cell Vorblitzeinstellung Vorblitz Zeitfenster EinstellungenEL-Skyport Funkfernauslösung EL-Skyport ein /ausEL-Skyport «Gruppen» Einstellungen 1 EL-Skyport «Frequenzkanal» EinstellungenWechseln der Blitzröhre Betriebsfehler / FunktionsstörungenTechnische Daten H a l ts v e r z e i c h n i s Batterie Installation EL-Skyport Transmitter ECO / Sender BetriebsanleitungFunktionen Hot-Shoe AdapterFrequenzkanäle EL-Skyport ECO im Speed und Normal SynchronisationsmodusBatterie Energiesparmodus / Power Save Timer EL-Skyport ECO FunktionenEL-Skyport Module FehlerbehandlungCE-Kennzeichnung Entsorgung und RecyclingTable des matières FrançaisFlash compact D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Déclaration de conformité à la classe B FCC / USASymboles Déclaration de conformitéÉlimination et recyclage Certification CE­Câble d’alimentation Prescriptions de sécuritéTube flash et lampe pilote Mode manuel & automatique de la cellule photo-électrique Échelon de puissance du flash et mode de la lampe piloteGestion de la température par commande du ventilateur Fonctions de baseAvant de commencer Mise en marcheInterrupteur et fusible Alimentation réseau Fusible de l’appareilDescription des commandes Bouton moleté de blocage sur le piedFonctions programmables Reset Lampe pilote Configuration des modesLampes pilotes et fusibles pour les différents appareils Lampe pilote ModesAffichage numérique multifonctions Prise de synchronisationBouton test flash Eye Cell, Cellule de déclenchement « intelligente »Configuration de l’Eye Cell Utilisation de la cellule en mode standardActivation de la cellule en mode pré-flash 2b. Configuration de la cellule en mode pré-flash manuel2c. Configuration des paramètres t et b des pré-flashes EL-Skyport utilisation et configuration Configurer le groupeConfigurer le canal Activation de l’EL-SkyportAffichage des pannes Remplacement du tube flashDéfaut Solutions Lite 200 it Lite 400 itM m a i r e Sabot de fixation sur l’appareil Mode d’emploiCaractéristiques Modes de synchronisation standard et « Speed » Fréquence du canal radioConfiguration du module EL-Skyport Caractéristiques de l’émetteur EL-Skyport EcoAutres modules EL-Skyport DépannageDéclaration de conformité CE Mise au rebut et recyclageÍndice EspañolDeclaración de cumplimiento FCC Clase B IntroducciónFlash compacto D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Nombre comercial Declaración de conformidadNombre del producto Nota de seguridad Tubos de flash y lámparas de modeladoTransporte Cable eléctricoAdministración del Ventilador de control de temperatura Características básicas incluidasCaracterísticas avanzadas programables adicionales Modo Eye-Cell automático y manual¡Antes de comenzar Interruptores y fusiblesManiglia Ghiera bloccaggio Cappuccio di ProtezionePanel de control Vista general de los controles EspañolCaracterísticas programables Reiniciar Lite 2 it 100WLite 4 it 100W No utilice una lámpara de ahorro de energíaPantalla múltiple digital Pantalla Julios / WsToma de cable de sincronización Prueba de apertura de flashConfiguración Eye-CELL Configuración automática de preflash Eye-Cell c.0Sensor inteligente Photocell Usar el modo Photocell estándarValor b Tiempo milisegundos Configuración manual de preflash Eye-CellValor t Tiempo segundos Parámetros de canal de frecuencia Encendido y apagado del EL-SkyportParámetros de grupo Gestión de errores Fallo26 x 19 x Español Características Instalación de la bateríaConector de la zapata del flash Instrucciones de funcionamientoCanal de frecuencia Modo de velocidad y estándar del EL-Skyport sincronizadoCaracterísticas del EL-Skyport ECO Estado LEDSolución de problemas Módulos del EL-SkyportDeclaración de la CE Eliminación y recicladoIndice ItalianoIntroduction Flash compatto D-Lite 2 it / D-Lite 4 itDichiarazione di conformità alle norme FCC Classe B Grazie per aver acquistato l’unità fllash compact D-Lite itDichiarazione di conformità Smaltimento e riciclaggioMarchio CE Dichiarazioni CE per EL-SkyportAvviso di sicurezza Tubi flash e lampade pilotaTrasporto Cavo di alimentazioneFunzioni di base incluse Informazioni preliminari Istruzioni d’usoInterruttore e fusibile Fusibile di retelPannello di controllo Panoramica dei comandi ItalianoFunzioni programmabili Reset Lampada PilotaNon utilizzare lampade a risparmio energetico ImpostazioneDisplay Joule/Ws Multidisplay digitalePresa di sincronizzazione Test open flashUtilizzo della modalità standard della fotocellula Impostazione del pre-fllash della monotorcia automatico c.0Modalità di pre-fllash della monotorcia manuale Valore t Tempo secondiValore b Tempo millisecondi Confiigurer le canal Accensione/Spegnimento dell’EL-SkyportImpostazioni dei gruppi Rimuovere delicatamente e conservare la lampada pilota Sostituzione del tubo fllashDiaframma Tempo di ricarica, min. / maxD i c e Installazione della batteria CaratteristicheEL-Skyport Transmitter Eco19349 Istruzioni di funzionamento Connettore a contatto caldoCanale diFrequenza Modalità Sincronizzata Veloce & Standard EL-SkyportCaratteristiche EL-Skyport Eco Moduli EL-Skyport Soluzione guastiDichiarazioni CE Smaltimento e ricicloGuarantee SpanishPage Box Avenue de Longemalle CH-1020 Renens Switzerland