Elinchrom 2 IT, 4 IT operation manual Solución de problemas, Módulos del EL-Skyport

Page 80

Módulos del EL-Skyport

EL-Skyport VELOCIDAD universal (NUEVO) / Universal (versión anterior)

El receptor universal para todos los fabricantes de unidades de flash que tengan un enchufe tipo SYNC ¡cumpliendo las normas Sync!

EL-Skyport Transceptor

Este transceptor es únicamente adecuado para las unidades RX de Elinchrom. El módulo puede manejar todas las características RX con el software EL-Skyport / ERS y

además dispara el flash

EL-Skyport USB RX 19354 VELOCIDAD (NUEVO) / USB RX (VERSION ANTERIOR)

Para el manejo de las unidades de flash RX a través del ordenador es necesario un módulo USB, este módulo se usa junto con los transceptores RX EL-Skyport y con el software ERS 3.0

Universal Speed

Transceiver RX

USB RX Speed

& Universal

 

& USB RX

Solución de problemas

Si ocurriese un error, compruebe los siguientes puntos en primer lugar:

Está teniendo este problema?

Compruebe los siguientes puntos:

 

 

Ninguna unidad de flash se

Compruebe si el transmisor está encendido

puede disparar con el transmisor

Compruebe la polaridad de la batería

está seleccionado

Compruebe si el módulo receptor está correctamente co nectado a la unidad

 

Compruebe si el interruptor selector de frecuencia está con figurado en el

 

mismo canal

 

Compruebe si el transmisor está en el mismo modo de disparo velocidad o estándar

 

 

Algunas unidades de no son

Reduzca la distancia de las unidades que no estén funcionando

disparan por el transmisor.

Compruebe si el transmisor está en el mismo modo dedisparo velocidad /

 

estándar

 

 

El TEST del flash funciona, pero

Compruebe el ajuste de la zapata del flash

la cámara no puede disparar la

 

unidad de flash

 

 

 

El rango de distancias limitado es

Reposicione la unidad de flash

 

Incremente la distancia respecto a muros y techos

 

 

79

Image 80
Contents Lite 4 it/D-Lite 2 it Table of contents Introduction EnglishLite 2 it / D-Lite 4 it Compact Flash FCC Class B Compliance StatementDeclaration of conformit Disposal and recyclingCE marking CE Statements for EL-SkyportSafety Note Power cableFlash tubes and modelling lamps TransportIncluded basic features Switch and fuse Mains supply Before you startOperating instructions Mains fuseControl panel Overview of controlsProgrammable features Reset How to „Reset the D-Lite itModelling lamp modes Modelling lampDigital multi-display Sychronisation socketOpen flash «test» Eye-Cell advanced photocell sensorEye-CELL Setup Using the Standard Photocell ModeAutomatic Eye-Cell Pre-Flash Setup c.0 Intelligent Photocell-SensorPre-Flash Timeframe Setting t.X Manual Eye-Cell Pre-Flash SetupSetup Pre-Flash Timeframe only for advanced users Group 1 standard setting GroupFlashtube replacement Error ManagementTechnical data Lite 2 it160 W / 850 VA 140 W / 1200 VATransmitter Eco N t e n t sFeatures Battery InstallationHot-shoe Connector Operating InstructionsEL-Skyport Sync Speed & Standard Mode Frequency ChannelEL-Skyport Eco Features Power save mode timerCE Statements TroubleshootingEL-Skyport Modules FCC Compliance and Advisory Statement Disposal and recyclingInhalt DeutschEinführung Deutsch Netzleitung SicherheitsvorschriftenBlitzröhren und Pilotlicht Grundfunktionen Zusätzliche programmierbare SonderfunktionenEL-Skyport integrierte Funkblitzauslösung Neu Temperaturgesteuertes KühlgebläseVor dem Start InbetriebnahmeNetzanschluss & Sicherungen NetzsicherungStativ-Feststellschraube BedienteilKontrollelemente Einstelllicht Modi Zusätzliche programmierbare Sonderfunktionen ResetDas D-Lite it auf Herstellerkonfiguration zurücksetzten Elinchrom-Servicecenter kontaktieren Digitales Multi DisplaySynchronisierungsbuchse Test TasterEye-Cell automatische Vorblitzerkennung «c.0» Eye-Cell FunktionenVerwendung der Standard Photozelle Manuelle Eye-Cell Vorblitzeinstellung Vorblitz Zeitfenster EinstellungenEL-Skyport Funkfernauslösung EL-Skyport ein /ausEL-Skyport «Gruppen» Einstellungen 1 EL-Skyport «Frequenzkanal» EinstellungenWechseln der Blitzröhre Betriebsfehler / FunktionsstörungenTechnische Daten H a l ts v e r z e i c h n i s Batterie Installation EL-Skyport Transmitter ECO / Sender BetriebsanleitungFunktionen Hot-Shoe AdapterFrequenzkanäle EL-Skyport ECO im Speed und Normal SynchronisationsmodusBatterie Energiesparmodus / Power Save Timer EL-Skyport ECO FunktionenEL-Skyport Module FehlerbehandlungCE-Kennzeichnung Entsorgung und RecyclingTable des matières FrançaisFlash compact D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Déclaration de conformité à la classe B FCC / USASymboles Déclaration de conformitéÉlimination et recyclage Certification CE­Câble d’alimentation Prescriptions de sécuritéTube flash et lampe pilote Mode manuel & automatique de la cellule photo-électrique Échelon de puissance du flash et mode de la lampe piloteGestion de la température par commande du ventilateur Fonctions de baseAvant de commencer Mise en marcheInterrupteur et fusible Alimentation réseau Fusible de l’appareilDescription des commandes Bouton moleté de blocage sur le piedFonctions programmables Reset Lampe pilote Configuration des modesLampes pilotes et fusibles pour les différents appareils Lampe pilote ModesAffichage numérique multifonctions Prise de synchronisationBouton test flash Eye Cell, Cellule de déclenchement « intelligente »Configuration de l’Eye Cell Utilisation de la cellule en mode standardActivation de la cellule en mode pré-flash 2b. Configuration de la cellule en mode pré-flash manuel2c. Configuration des paramètres t et b des pré-flashes EL-Skyport utilisation et configuration Configurer le groupeConfigurer le canal Activation de l’EL-SkyportAffichage des pannes Remplacement du tube flashDéfaut Solutions Lite 200 it Lite 400 itM m a i r e Sabot de fixation sur l’appareil Mode d’emploiCaractéristiques Modes de synchronisation standard et « Speed » Fréquence du canal radioConfiguration du module EL-Skyport Caractéristiques de l’émetteur EL-Skyport EcoAutres modules EL-Skyport DépannageDéclaration de conformité CE Mise au rebut et recyclageÍndice EspañolDeclaración de cumplimiento FCC Clase B IntroducciónFlash compacto D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Nombre comercial Declaración de conformidadNombre del producto Nota de seguridad Tubos de flash y lámparas de modeladoTransporte Cable eléctricoAdministración del Ventilador de control de temperatura Características básicas incluidasCaracterísticas avanzadas programables adicionales Modo Eye-Cell automático y manual¡Antes de comenzar Interruptores y fusiblesManiglia Ghiera bloccaggio Cappuccio di ProtezionePanel de control Vista general de los controles EspañolCaracterísticas programables Reiniciar Lite 2 it 100WLite 4 it 100W No utilice una lámpara de ahorro de energíaPantalla múltiple digital Pantalla Julios / WsToma de cable de sincronización Prueba de apertura de flashConfiguración Eye-CELL Configuración automática de preflash Eye-Cell c.0Sensor inteligente Photocell Usar el modo Photocell estándarValor b Tiempo milisegundos Configuración manual de preflash Eye-CellValor t Tiempo segundos Parámetros de canal de frecuencia Encendido y apagado del EL-SkyportParámetros de grupo Gestión de errores Fallo26 x 19 x Español Características Instalación de la bateríaConector de la zapata del flash Instrucciones de funcionamientoCanal de frecuencia Modo de velocidad y estándar del EL-Skyport sincronizadoCaracterísticas del EL-Skyport ECO Estado LEDSolución de problemas Módulos del EL-SkyportDeclaración de la CE Eliminación y recicladoIndice ItalianoIntroduction Flash compatto D-Lite 2 it / D-Lite 4 itDichiarazione di conformità alle norme FCC Classe B Grazie per aver acquistato l’unità fllash compact D-Lite itDichiarazione di conformità Smaltimento e riciclaggioMarchio CE Dichiarazioni CE per EL-SkyportAvviso di sicurezza Tubi flash e lampade pilotaTrasporto Cavo di alimentazioneFunzioni di base incluse Informazioni preliminari Istruzioni d’usoInterruttore e fusibile Fusibile di retelPannello di controllo Panoramica dei comandi ItalianoFunzioni programmabili Reset Lampada PilotaNon utilizzare lampade a risparmio energetico ImpostazioneDisplay Joule/Ws Multidisplay digitalePresa di sincronizzazione Test open flashUtilizzo della modalità standard della fotocellula Impostazione del pre-fllash della monotorcia automatico c.0Modalità di pre-fllash della monotorcia manuale Valore t Tempo secondiValore b Tempo millisecondi Confiigurer le canal Accensione/Spegnimento dell’EL-SkyportImpostazioni dei gruppi Rimuovere delicatamente e conservare la lampada pilota Sostituzione del tubo fllashDiaframma Tempo di ricarica, min. / maxD i c e Installazione della batteria CaratteristicheEL-Skyport Transmitter Eco19349 Istruzioni di funzionamento Connettore a contatto caldoCanale diFrequenza Modalità Sincronizzata Veloce & Standard EL-SkyportCaratteristiche EL-Skyport Eco Moduli EL-Skyport Soluzione guastiDichiarazioni CE Smaltimento e ricicloGuarantee SpanishPage Box Avenue de Longemalle CH-1020 Renens Switzerland