Elinchrom 4 IT, 2 IT Informazioni preliminari, Istruzioni d’uso, Interruttore e fusibile

Page 87
Maniglia con alloggiamento per fusibili
(C) Leva principale

Informazioni preliminari

Italiano

I modelli D-Lite it (multitensione) sono adatti per operare su una tensione da 90 a 260 V e 50 60Hz. Prima di collegare l’apparecchio, verificare che il voltaggio della Lampada Pilota coincida con il voltaggio della linea elettrica. Essi devono sempre essere collegati ad una presa di alimen- tazione provvista di adeguata messa a terra. Tutte le apparecchiature D-Lite it hanno un attacco a baionetta e raccordo con anello di bloccaggio per fissare tutti gli accessori Elinchrom e Polinca. La baionetta del riflettore può reggere riflettori e softbox fino 1,5 Kg, come il Rotalux 100 x 100 cm. Montare saldamente l’apparecchio su un cavalletto o supporto adeguato.

Rimuovere la cover protettiva di colore nero. NON utilizzare l’apparecchio senza prima rimuovere la cover di protezione.

Istruzioni d’uso

1.Verificare che il voltaggio della lampada pilota sia corretto.

2.Verificare che l’interruttore generale (2) sia in posizione OFF (“O”).

3.Inserire il cavo di alimentazione nella PRESA D’INGRESSO (1) e collegarlo ad una PRESA DI CORRENTE PROVVISTA DI ADEGUATA MESSA A TERRA.

4.Utilizzando L’INTERRUTTORE generale (2), ACCENDERE l’apparecchiatura (posizione “I”).

5.Collegare il cavetto sincro al suo attacco (5).

6. Regolare la potenza con i tasti (10).

(A) Anello di bloccaggio

(B)Coperchio di protezione (26124)

Interruttore e fusibile

Utilizzate solo il cavo di rete Elinchrom fornito e collegatelo prima di inserirlo nella presa di cor- rente. Spegnere l’unità prima che il cavo di rete venga collegato alla presa di rete e spegnete l’interruttore prima di disinserirlo dalla rete.

Fusibile di retel

Tipo standard 5 x 20 mm utilizzare solo fusibili temporizzati 8 AT (codice 19022) per D-Lite it Nota: Prima di cambiare un fusibile bruciato, spegnere l’unità e rimuovere il cavo di rete. Il fusibile nuovo si trova situato nel cassettino vicino alla presa di rete. (N.B. Non dimenticare di controllare il valore corretto del fusibile!).

Fusibile per lampade pilotat

Tipo fast 5 x 20 mm, 2.5 AF

Spegnere l’unità e sostituire il fusibile bruciato con un nuovo fusibile della corretta tensione.

 

Il fusibile rapido proteggerà il triac del circuito della lampada pilota, la lampada e quindi il tubo

 

fllash.

86

 

Image 87
Contents Lite 4 it/D-Lite 2 it Table of contents FCC Class B Compliance Statement IntroductionEnglish Lite 2 it / D-Lite 4 it Compact FlashCE Statements for EL-Skyport Declaration of conformitDisposal and recycling CE markingTransport Safety NotePower cable Flash tubes and modelling lampsIncluded basic features Mains fuse Switch and fuse Mains supplyBefore you start Operating instructionsOverview of controls Control panelModelling lamp Programmable features ResetHow to „Reset the D-Lite it Modelling lamp modesEye-Cell advanced photocell sensor Digital multi-displaySychronisation socket Open flash «test»Intelligent Photocell-Sensor Eye-CELL SetupUsing the Standard Photocell Mode Automatic Eye-Cell Pre-Flash Setup c.0Manual Eye-Cell Pre-Flash Setup Setup Pre-Flash Timeframe only for advanced usersPre-Flash Timeframe Setting t.X Group Group 1 standard settingError Management Flashtube replacement140 W / 1200 VA Technical dataLite 2 it 160 W / 850 VAN t e n t s Transmitter EcoOperating Instructions FeaturesBattery Installation Hot-shoe ConnectorFrequency Channel EL-Skyport Sync Speed & Standard ModePower save mode timer EL-Skyport Eco FeaturesTroubleshooting EL-Skyport ModulesCE Statements Disposal and recycling FCC Compliance and Advisory StatementDeutsch InhaltEinführung Deutsch Sicherheitsvorschriften Blitzröhren und PilotlichtNetzleitung Temperaturgesteuertes Kühlgebläse GrundfunktionenZusätzliche programmierbare Sonderfunktionen EL-Skyport integrierte Funkblitzauslösung NeuNetzsicherung Vor dem StartInbetriebnahme Netzanschluss & SicherungenBedienteil KontrollelementeStativ-Feststellschraube Zusätzliche programmierbare Sonderfunktionen Reset Das D-Lite it auf Herstellerkonfiguration zurücksetztenEinstelllicht Modi Test Taster Elinchrom-Servicecenter kontaktierenDigitales Multi Display SynchronisierungsbuchseEye-Cell Funktionen Verwendung der Standard PhotozelleEye-Cell automatische Vorblitzerkennung «c.0» Vorblitz Zeitfenster Einstellungen Manuelle Eye-Cell VorblitzeinstellungEL-Skyport «Frequenzkanal» Einstellungen EL-Skyport FunkfernauslösungEL-Skyport ein /aus EL-Skyport «Gruppen» Einstellungen 1Betriebsfehler / Funktionsstörungen Wechseln der BlitzröhreTechnische Daten H a l ts v e r z e i c h n i s Hot-Shoe Adapter Batterie InstallationEL-Skyport Transmitter ECO / Sender Betriebsanleitung FunktionenEL-Skyport ECO im Speed und Normal Synchronisationsmodus FrequenzkanäleEL-Skyport ECO Funktionen Batterie Energiesparmodus / Power Save TimerFehlerbehandlung EL-Skyport ModuleEntsorgung und Recycling CE-KennzeichnungFrançais Table des matièresDéclaration de conformité à la classe B FCC / USA Flash compact D-Lite 2 it / D-Lite 4 itCertification CE­ SymbolesDéclaration de conformité Élimination et recyclagePrescriptions de sécurité Tube flash et lampe piloteCâble d’alimentation Fonctions de base Mode manuel & automatique de la cellule photo-électriqueÉchelon de puissance du flash et mode de la lampe pilote Gestion de la température par commande du ventilateurFusible de l’appareil Avant de commencerMise en marche Interrupteur et fusible Alimentation réseauBouton moleté de blocage sur le pied Description des commandesLampe pilote Modes Fonctions programmables ResetLampe pilote Configuration des modes Lampes pilotes et fusibles pour les différents appareilsEye Cell, Cellule de déclenchement « intelligente » Affichage numérique multifonctionsPrise de synchronisation Bouton test flash2b. Configuration de la cellule en mode pré-flash manuel Configuration de l’Eye CellUtilisation de la cellule en mode standard Activation de la cellule en mode pré-flash2c. Configuration des paramètres t et b des pré-flashes Activation de l’EL-Skyport EL-Skyport utilisation et configurationConfigurer le groupe Configurer le canalRemplacement du tube flash Défaut SolutionsAffichage des pannes Lite 400 it Lite 200 itM m a i r e Mode d’emploi CaractéristiquesSabot de fixation sur l’appareil Fréquence du canal radio Modes de synchronisation standard et « Speed »Caractéristiques de l’émetteur EL-Skyport Eco Configuration du module EL-SkyportDépannage Autres modules EL-SkyportMise au rebut et recyclage Déclaration de conformité CEEspañol ÍndiceIntroducción Flash compacto D-Lite 2 it / D-Lite 4 itDeclaración de cumplimiento FCC Clase B Declaración de conformidad Nombre del productoNombre comercial Cable eléctrico Nota de seguridadTubos de flash y lámparas de modelado TransporteModo Eye-Cell automático y manual Administración del Ventilador de control de temperaturaCaracterísticas básicas incluidas Características avanzadas programables adicionalesGhiera bloccaggio Cappuccio di Protezione ¡Antes de comenzarInterruptores y fusibles ManigliaEspañol Panel de control Vista general de los controlesNo utilice una lámpara de ahorro de energía Características programables ReiniciarLite 2 it 100W Lite 4 it 100WPrueba de apertura de flash Pantalla múltiple digitalPantalla Julios / Ws Toma de cable de sincronizaciónUsar el modo Photocell estándar Configuración Eye-CELLConfiguración automática de preflash Eye-Cell c.0 Sensor inteligente PhotocellConfiguración manual de preflash Eye-Cell Valor t Tiempo segundosValor b Tiempo milisegundos Encendido y apagado del EL-Skyport Parámetros de grupoParámetros de canal de frecuencia Fallo Gestión de errores26 x 19 x Español Instrucciones de funcionamiento CaracterísticasInstalación de la batería Conector de la zapata del flashModo de velocidad y estándar del EL-Skyport sincronizado Canal de frecuenciaEstado LED Características del EL-Skyport ECOMódulos del EL-Skyport Solución de problemasEliminación y reciclado Declaración de la CEItaliano IndiceGrazie per aver acquistato l’unità fllash compact D-Lite it IntroductionFlash compatto D-Lite 2 it / D-Lite 4 it Dichiarazione di conformità alle norme FCC Classe BDichiarazioni CE per EL-Skyport Dichiarazione di conformitàSmaltimento e riciclaggio Marchio CECavo di alimentazione Avviso di sicurezzaTubi flash e lampade pilota TrasportoFunzioni di base incluse Fusibile di retel Informazioni preliminariIstruzioni d’uso Interruttore e fusibileItaliano Pannello di controllo Panoramica dei comandiImpostazione Funzioni programmabili ResetLampada Pilota Non utilizzare lampade a risparmio energeticoTest open flash Display Joule/WsMultidisplay digitale Presa di sincronizzazioneImpostazione del pre-fllash della monotorcia automatico c.0 Utilizzo della modalità standard della fotocellulaValore t Tempo secondi Valore b Tempo millisecondiModalità di pre-fllash della monotorcia manuale Accensione/Spegnimento dell’EL-Skyport Impostazioni dei gruppiConfiigurer le canal Sostituzione del tubo fllash Rimuovere delicatamente e conservare la lampada pilotaTempo di ricarica, min. / max DiaframmaD i c e Connettore a contatto caldo Installazione della batteriaCaratteristiche EL-Skyport Transmitter Eco19349 Istruzioni di funzionamentoModalità Sincronizzata Veloce & Standard EL-Skyport Canale diFrequenzaCaratteristiche EL-Skyport Eco Soluzione guasti Moduli EL-SkyportSmaltimento e riciclo Dichiarazioni CESpanish GuaranteePage Box Avenue de Longemalle CH-1020 Renens Switzerland