Kompernass KH 4001 manual Ρύθμιση του μήκους βελονιάς, Ράψιμο προς τα πίσω, Εμπολοκή μπομπίνας

Page 80

Ρύθμιση του μήκους βελονιάς

Ανάλογα με το ποιο είδος βελονιάς έχετε ρυθμίσει, ίσως απαιτηθεί να πρέπει να ρυθμίσετε αντιστοίχως το μήκος βελονιάς για την επίτευξη του εκάστοτε καλύτερου δυνατού αποτελέσματος ραψίματος.

Οι αριθμοί που βρίσκονται στον τροχό του διακόπτη μήκους βελονιάς 6 αντιστοιχούν στο εκάστοτε μήκος βελονιάς σε χιλιοστά, δηλαδή αυτό

ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΜΙΑ ΥΨΗΛΟΤΕΡΗ ΤΙΜΗ ΨΗΦΙΩΝ, ΩΣΤΕ Η ΒΕΛΟΝΙΑ ΝΑ ΕΧΕΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΜΗΚΟΣ.

Στη θέση “0“ του διακόπτη μήκους βελονιάς 6 δεν γίνεται προώθηση προϊόντος ραψίματος. Αυτή η θέση χρησιμοποιείται στα κουμπιά ραψίματος.

Το πεδίο με χαρακτηρισμό “F“ χρησιμοποιείται για τη δημιουργία των λεγόμενων ανεβατών (βελονιές ζικ-ζακ πολύ κοντά η μια στην άλλη).

Τα ανεβατά μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν ρέλιασμα κουμπότρυπων ή σαν διακοσμητικές βελονιές. Η για την εκάστοτε περίπτωση απαιτούμενη ρύθμιση εντός του πεδίου “F“ εξαρτάται από το υλικό και το χρησιμοποιούμενο νήμα ραψίματος. Για να βρείτε την εκάστοτε κατάλληλη ρύθμιση, πρέπει πρώτα να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις βελονιάς και μήκους βελονιάς μέσω δοκιμαστικού ραψίματος σε ένα αντίστοιχο υπόλοιπο κομμάτι υφάσματος και ταυτόχρονα παρατηρώντας τη συμπεριφορά προώθησης και να κάνετε διάφορες τροποποιήσεις έως την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος.

q. Μήκος βελονιάς

w. Κατεύθυνση περιστροφής στο κόντημα μήκους βελονιάς

e. Κατεύθυνση περιστροφής στην αύξηση μήκους βελονιάς

Ράψιμο προς τα πίσω

Για να ράψετε προς τα πίσω πατήστε το διακόπτη επιστροφής κατεύθυνσης ραψίματος t έως τον αναστολέα και κρατήστε τον πατημένο σε ταυτόχρονο σταθερό πάτημα του πεντάλ ποδιού l.

Για να ράψετε πάλι προς τα εμπρός, ολοκληρώστε την πίεση στο διακόπτη επιστροφής κατεύθυνσης ραψίματος t, οπότε και η μηχανή περνάει αμέσως στο ράψιμο προς τα εμπρός. Το ράψιμο προς τα πίσω χρησιμοποιείται για να ασφαλίζετε και ενισχύετε κυρίως τα άκρα των ραφών.

Πέρασμα κλωστής και σχετικές προετοιμασίες

Εμπολοκή μπομπίνας

1.Γυρίστε το φορέα καρουλιού νήματος 5 προς τα επάνω και τοποθετήστε εκεί ένα καρούλι νήματος. Ασφαλίστε το με έναν συγκρατητήρα καρουλιού νήματος x/c σε αντίστοιχο μέγεθος.

2.Τοποθετήστε μια βάση από τσόχα n στον άξονα καρουλιού 8 και στη συνέχεια εκεί πάνω μια μπομπίνα.

3.Τραβήξτε το νήμα μέσα από την επάνω οδήγηση νήματος 1.

4.Τυλίξτε το χαλαρό άκρο από το νήμα μερικές περιστροφές δεξιόστροφα στην άδεια μπομπίνα.

5.Όταν οι πρώτες περιτυλίξεις νήματος είναι σφιχτά στη μπομπίνα, πιέστε τη μπομπίνα με τον άξονα μπομπίνας 8 αντίθετα από τον αναστολέα μπομπίνας 9.

6.Τραβήξτε το χειροτροχό 0 δεξιά στη μηχανή και ελαφρώς προς τα έξω, ώστε να αποσυνδέσετε το μηχανισμό ραψίματος από το μοτέρ.

7.Τώρα ενεργοποιήστε τη ραπτομηχανή και πατήστε στο πεντάλ ποδιού l. Όταν η μπομπίνα είναι γεμάτη, κόψτε το νήμα.

8.Πιέστε τον άξονα μπομπίνας 8 πάλι στα αριστερά και απομακρύνετε ολόκληρη τη μπομπίνα.

9.Πιέστε το χειροτροχό 0 πάλι προς τα μέσα – αλλιώς ο μηχανισμός ραψίματος δεν αποσυνδέεται από το μοτέρ.

Τοποθέτηση της μπομπίνας

Προσοχή

Τραβήξτε το βύσμα δικτύου k από την υποδοχή δικτύου! Αλλιώς μπορεί η συσκευή να εκκινηθεί μη ηθελημένα.

1.Θέστε τη βελόνα μέσω περιστροφής του χειροτροχού 0 (προς εσάς, αριστερόστροφα) στην υψηλότερη δυνατή θέση και αποφορτίστε και σηκώστε το πόδι με το μοχλό ανύψωσης g.

2.Δημιουργήστε πρόσβαση προς το φορέα κάψουλας μπομπίνας απομακρύνοντας πρώτα την επέκταση πάγκου εργασίας p με τον ήδη περιγραφόμενο τρόπο. Ανοίξτε το κλαπέτο του πάγκου εργασίας. Βγάλτε έξω την κάψουλα μπομπίνας, τραβώντας προς εσάς τη γλωττίδα της (άνοιγμα) και στη συνέχεια τραβώντας προς εσάς ολόκληρη την κάψουλα από το φορέα της στον άξονα μπομπίνας.

3.Ξετυλίξτε σχεδόν 10 εκ. (4”) του νήματος από την προς τοποθέτηση μπομπίνα και τοποθετήστε τη μπομπίνα στην κάψουλα της. Κρατήστε τότε την κάψουλα μπομπίνας. Ταυτόχρονα τραβήξτε το ξετυλιγμένο τμήμα νήματος προς τα κάτω και προς τα αριστερά στην εγκοπή της κάψουλας έως ότου το νήμα μπει μέσα στη θηλιά εξόδου νήματος που βρίσκεται κάτω από τη γλωττίδα παράδοσης.

- 78 -

Image 80
Contents FREE-ARM Sewing Machine X YL JH GF Content Safety information FREE-ARM Sewing Machine KHCorrect Usage Items suppliedOperation of the sewing machine SetupConnecting the sewing machine Operating elements Changeover to free arm operationStitch number Designation of type 13/64 64-1/1664-5/32 13/64 64-5/32Setting the stitch length Threading the needle and preparationSewing backwards Inserting the spoolSewing with the twin needle Tensioning the threadLower thread tension has been preset in the factory Take note Straight stitchSewing in zigzag stitches Sewing blind hems Sewing with elastic stitches Sewing with the shell stitchSewing on elastic bands rubber bands Face to face sewing of pieces of fabricTwo-fold rampart stitch Scallop stitchAdditional decorative stitches Finishing edgesSewing material edges with feather stitch Sewing buttonholesSecuring the edges and cutting the buttonhole Type of stitch No Stitch length/mm Sewing footStitch length setting wheel Sewing on buttonsSewing in zippers Type of stitch No Stitch length Sewing footGathering DarningAppliques Monograms and embroideryLubricating the machine CleaningChanging the lamp bulb Technical data Warranty & ServiceStorage DisposalTroubleshooting Problem Cause SolutionPage Sisällysluettelo Sivu Vapaavarsiompelukone KH TurvaohjeetToimituslaajuus Määräystenmukainen käyttöPystytys Ompelukoneen liittäminen sähköverkkoonOmpelukoneen käyttö HuomioKäyttöelementit OhjeMuuttaminen vapaavarsikäyttöön Jotta neulan vaurioituminen estettäisiinNapinläpipisto Pistojen pituussuosituksetOmmelnumero Ommeltyypin nimitys Langan pujottaminen ja sen esivalmistelut Piston pituuden asettaminenTaaksepäin ompeleminen PuolausKaksoisneulalla ompeleminen Langan kireysPuola Pitsit PuuvillalankaOhut pellava Synteettinen lanka SynteettinenSuoraompeleet Siksakompeleella ompeleminenOmpelun aloittaminen SiksakommelPiilosauman ompeleminen Simpukankuoriompeleella ompeleminenParsinta Kuminauhan kuminyörin ompeleminenJoustosiksakommel KaarilaakapistoMuita koristeompeleita AitapistoReunuksen varmistaminen ja napinläven aukileikkaaminen Ompeleminen kolminkertaisella joustavalla siksakompeleellaNapinläven ompeleminen Vetoketjujen ompeleminen Hienosäätö napinläpeä ommeltaessaNappien ompeleminen Rypyttäminen Parsiminen koruompelemallaApplikaatiot Monogrammien ja kuvioiden kirjontaKoneen öljyäminen Hehkulampun vaihtaminenPuhdistaminen Säilytys Tekniset tiedotHävittäminen Takuu & huoltoToimintahäiriöt Ongelma Syy RatkaisuPage Innehållsförteckning Sidan Symaskin MED Friarm KH SäkerhetsanvisningarLeveransens omfattning BeskrivningUppställning Ansluta symaskinenAnvända symaskinen AktaOmvandling till friarmsdrift KontrollelementObservera Rekommenderad stygnlängd för olika typer av stygn Stygnnummer StygnbeteckningTrä och förbereda för att trä tråden Inställning av stygnlängdBacka Sätta in spolenSy med tvillingnålen TrådspänningVälj rätt nålstorlek och trådtjocklek efter tabellen ovan Sy raksöm Sy zickzacksömBörja sy ZickzackstygnSy blindsöm Sy kanter med musselsömSy elastisk söm Sy i elastiska band resårTvåstegs fogsöm LangettsömFler dekorsömmar Fålla tygkanterKanta tyg med fjädersöm Sy elastisk trestegszickzackSy knapphål Fästa trådar och skära upp knapphåletSy i dragkedjor Finjustering av knapphålssömSy i knappar Rynka tyg Applikationer LagaMonogram och motiv Förberedelser för att sy monogram och motivRengöring Byta glödlampaSmörja maskinen med olja Garanti & Service FörvaringTekniska specifikationer KasseringProblem Orsak Lösning FunktionsstörningarPage Indholdsfortegnelse SideSymaskine MED Friarm KH SikkerhedsanvisningerMedfølger ved køb Bestemmelsesmæssig anvendelseOpstilling Tilslutning af symaskinenBetjening af symaskinen BemærkBetjeningselementer Omstilling til friarmsfunktionAnbefalede stinglængder for de forskellige stingtyper Stingnummer Stingtype-betegnelseTrådning af tråden og forberedelser hertil Indstilling af stinglængdenTilbagesyning Påfyldning af spolenSyning med tvillingnål TrådspændingNåle Stoffer til syning GarntykkelseFine trikotstoffer Blonde Bomuldsgarn Fint lærred Syntetisk garnLige sting Syning med zigzag-stingStart på syningen Zigzag-stingSyning med elastik-sting Syning af blindsømSyning med muslingekant-sting Flere pyntesting Dobbelt-trapezstingKnaphulssting Sømning af stofkanterSyning på stofkanter med fjersting Syning med tredobbelt-zigzag-strækstingSyning af knaphuller Hæftning og opskæring af knaphulletIndsyning af lynlåse Finjustering ved syning af knaphullerPåsyning af knapper Rining Stopning ved syning Monogram og motivsyningForberedelser til monogram- og motivsyning Stingtype nr Stinglængde ØvrigtSmøring af maskinen Udskiftning af glødelampenRengøring Opbevaring Tekniske dataBortskaffelse ImportørFremføring Stinglængde fremføring Problem Årsag LøsningFunktionsfejl Page Περιεχόμενα Σελίδα Φορητη Ραπτομηχανη KH Υποδείξεις ασφαλείαςΣκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Τοποθέτηση Σύνδεση ραπτομηχανής Χειρισμός της ραπτομηχανής ΠροσοχήΣτοιχεία χειρισμού ΥπόδειξηΕπανεξοπλισμός σε λειτουργία ελεύθερου βραχίονα Ανύψωσης ποδιού g και συνεπώς τη ράβδο ποδιούΠροτεινόμενα μήκη βελονιών για τα είδη βελονιών Αριθμός βελονιάςΡύθμιση του μήκους βελονιάς Ράψιμο προς τα πίσωΕμπολοκή μπομπίνας Τοποθέτηση της μπομπίναςΡάψιμο με δίδυμη βελόνα Τάνυση νήματοςΕλάχιστη τάνυση κάτω νήματος Στην επάνω πλευρά υφάσματος είναι ορατοί βρόχοιΜειώστε την τάνυση του άνω νήματος μέσω περιστροφής του Ρυθμιστή τάνυσης άνω νήματος 2 σε έναν μικρότερο αριθμόΊσιες βελονιές Έναρξη του ραψίματοςΣωστή τάνυση νήματος Αλλαγή της κατεύθυνσης ραφήςΡάψιμο με βελονιές ζικ-ζακ Ράψιμο με βελονιά σχήματος αχιβάδαςΒελονιά ζικ-ζακ ΑνεβατόΟστρακοειδής βελονιά Ράψιμο με ελαστική βελονιάΔιπλή τραπεζοειδής βελονιά Άλλες διακοσμητικές βελονιές Βελονιά ψαροκόκαλοΠλαισίωμα ακμών υφάσματος Ράψιμο με τριπλή βελονιά στρετς ζικ-ζακΕτοιμασία για κουμπότρυπες Ακριβής ρύθμιση κατά το ράψιμο για κουμπότρυπεςΑσφάλιση του ρελιάσματος και κοπή της κουμπότρυπας Ανυψώστε το κάτω νήμαΡάψιμο κουμπιών Ράψιμο φερμουάρΕίδος βελονιάς ΆλλαΕυθυγράμμιση Μαντάρισμα μέσω κεντήματοςΚέντημα μονογράμματος και μοτίβου ΑπλικέΑλλαγή λυχνίας ΚαθαρισμόςΛίπανση της μηχανής Κέντημα μοτίβουΤεχνικές πληροφορίες Εγγύηση & ΣέρβιςΦύλαξη Εισαγωγέας Βλάβες λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία ΛύσηInhaltsverzeichnis Seite Freiarmnähmaschine KH SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangAufstellen Nähmaschine anschließenBedienung der Nähmaschine AchtungUmrüstung auf Freiarmbetrieb Sticharten einstellenHinweis Empfohlene Stichlängen für die Sticharten Stichnummer Stichart-BezeichnungEinstellung der Stichlänge RückwärtsnähenSpule belegen Einsetzen der SpuleNähen mit Zwillingsnadel FadenspannungSpule Feine Trikotstoffe Spitze BaumwollgarnSatin Nähseide „A Samt Synthetik-Garn Leichte WollstoffeGeradstichen Nähen mit Zick-Zack-StrichenBeginnen des Nähens Zickzack-StichNähen mit Elastik-Stich BlindsaumnähenNähen mit Muschelkantenstrich Zweifach-Trapezstich LangettenstichWeitere Dekostiche Einfassen von StoffkantenNähen an Stoffkanten mit Federstich Nähen mit Dreifach-Zickzack-StrechstichKnopflochanfertigung Sicherung der Einfassung und Aufschneiden des KnopflochesEinnähen von Reißverschlüssen Feinabstimmung beim KnopflochnähenKnöpfe annähen Anreihen Stopfen durch AusnähenApplikationen Monogramm und MotivstickereiÖlen der Maschine Glühlampe wechselnReinigen Garantie & Service AufbewahrenTechnische Daten EntsorgenProblem Ursache Lösung FunktionsstörungenNadelgröße-Garnstärke Reinigen Sie die Nähmaschine108