Kompernass KH 4001 Φορητη Ραπτομηχανη KH, Υποδείξεις ασφαλείας, Σκοπός χρήσης, Σύνολο αποστολής

Page 76

ΦΟΡΗΤΗ ΡΑΠΤΟΜΗΧΑΝΗ KH 4001

Υποδείξεις ασφαλείας

Σε μια ραπτομηχανή μπορεί να τραυματιστεί κανείς όπως με κάθε άλλη ηλεκτρική συσκευή και να τεθεί η ζωή σε κίνδυνο. Για να αποφευχθεί αυτό και για την ασφαλή εργασία:

Διαβάστε πριν από την πρώτη χρήση της ραπτομηχανής αυτή την οδηγία χρήσεως προσεκτικά.

Φυλάξτε την οδηγία χειρισμού σε ένα κατάλληλο σημείο κοντά στη συσκευή. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον τρίτο παραδοθεί η συσκευή στη συνέχεια.

Όταν αφήνετε τη μηχανή τραβάτε πάντα το βύσμα. Με αυτό τον τρόπο εμποδίζετε τον κίνδυνο ατυχήματος λόγω μη ηθελημένης ενεργοποίησης.

Τραβήξτε πρώτα το βύσμα πριν αλλάξετε την λυχνία ή πριν διεξάγετε εργασίες συντήρησης στη μηχανή. Με αυτό τον τρόπο εμποδίζετε τον κίνδυνο ζωής από ηλεκτροπληξία.

Μην τραβάτε το βύσμα από την πρίζα πιάνοντας από το καλώδιο. Πιάνετε κατά το τράβηγμα το βύσμα και όχι το καλώδιο.

Χρησιμοποιείτε την ραπτομηχανή πάντα μόνο σε στεγνούς χώρους.

Τα βύσματα ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή.

Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

Ποτέ μη λειτουργείτε τη μηχανή με μπλοκαρισμένα ανοίγματα αερισμού. Κρατάτε τα ανοίγματα αερισμού της μηχανής καθώς και τον διακόπτη ποδιού ελεύθερα από χνούδια, σκόνη και υπολείμματα υλικών.

Προειδοποίηση για τραυματισμούς και εμπράγματες ζημιές:

Ονομοθέτης θεωρεί ότι έχετε καθήκον σαν χρήστης ηλεκτρικών συσκευών, να προλαμβάνετε πιθανά ατυχήματα μέσω ασφαλούς σωστής συμπεριφοράς:

Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας τακτικό. Η ακαταστασία στο χώρο εργασίας μπορεί να έχει ως επακόλουθο ατυχήματα.

Φροντίζετε για καλό φωτισμό κατά την εργασία!

Μην φοράτε μακριά ρούχα ή κοσμήματα, διότι αυτά μπορεί να πιαστούν από κινούμενα τμήματα. Για αυτό φοράτε σε μακριά μαλλιά και ένα δίχτυ για αυτά.

Αποφεύγετε μια λάθος στάση του σώματος. Φροντίστε για τη σωστή στάση και για τη συνεχή ισορροπία.

Όταν ατυχήματα οφείλονται σε ελλιπή φροντίδα κατά τη μεταχείριση της συσκευής ή όταν οι υποδείξεις ασφαλείας στην οδηγία δεν τηρούνται, ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για αυτές τις βλάβες.

Σκοπός χρήσης

Η ραπτομηχανή προβλέπεται για ...

χρήση σαν συσκευή σε διάφορες τάσεις ρεύματος,

για το ράψιμο υφασμάτων στο νοικοκυριό και ...

μόνο για χρήση στο ιδιωτικό νοικοκυριό.

Ηραπτομηχανή δεν προβλέπεται ...

– για σταθερή τοποθέτηση,

– για την επεξεργασία άλλων υλικών (π.χ. δέρμα, καραβόπανο και άλλα παρόμοια υλικά),

– για μια χρήση σε επαγγελματικά ή βιομηχανικά πεδία.

Σύνολο αποστολής

Ραπτομηχανή

Πεντάλ με βύσμα σύνδεσης και δικτύου

Επέκταση πάγκου εργασίας με θήκη για αξεσουάρ Πόδι ραψίματος Πόδι ραψίματος για ράψιμο κουμπότρυπων

Πόδι ραψίματος για το ράψιμο κουμπιών Πόδι ραψίματος για ράψιμο φερμουάρ Πόδι τυφλού στριφώματος

6 βελόνες ραψίματος (Μεμονωμένες βελόνες πολλών χρήσεων μέγεθος Αρ. 14; επίπεδο έμβολο, μια βελόνα ραψίματος έχει τοποθετηθεί στη μηχανή κατά την αποστολή)

1 Δίδυμη βελόνα

4 μπομπίνες (μια μπομπίνα έχει τοποθετηθεί στη μηχανή κατά την αποστολή)

Πλάκα για εργασίες κεντήματος (μαντάρισμα)

2 κατσαβίδια (μεγάλο και μικρό) επιπλέον φορέας καρουλιών κλωστών

2 συγκρατητήρες καρουλιών κλωστών (μεγάλος και μικρός) Προστατευτικό κάλυμμα για τη ραπτομηχανή Διαχωριστής με πινέλο Βοήθεια περάσματος κλωστής Λάδι ραπτομηχανής 2 κάτω μέρη τσόχας

Εξάρτημα ανοίγματος πλάκας βελόνας

Ελέγξτε απευθείας μετά την αποσυσκευασία το σύνολο αποστολής για την πληρότητά του. Ορισμένα αξεσουάρ μπορεί να βρίσκονται στη θήκη αξεσουάρ στην επέκταση τραπεζιού ραψίματος.

Περιγραφή συσκευής

1Επάνω οδήγηση νήματος

2Διακόπτης τεντώματος άνω νήματος

3 Λαβή

4 Τροχός ρύθμισης μονής βελόνας – δίδυμης βελόνας

5 Φορέας καρουλιού νήματος

6 Διακόπτης μήκους βελονιάς

7 Οπή στερέωσης για επιπλέον συγκρατητήρα καρουλιού νήματος

8 Άξονας μπομπίνας

9 Αναστολέας μπομπίνας

0 Χειροτροχός

- 74 -

Image 76
Contents FREE-ARM Sewing Machine X YL JH GF Content Safety information FREE-ARM Sewing Machine KHCorrect Usage Items suppliedConnecting the sewing machine SetupOperation of the sewing machine Operating elements Changeover to free arm operationStitch number Designation of type 13/64 64-1/1664-5/32 13/64 64-5/32Setting the stitch length Threading the needle and preparationSewing backwards Inserting the spoolSewing with the twin needle Tensioning the threadLower thread tension has been preset in the factory Sewing in zigzag stitches Straight stitchTake note Sewing blind hems Sewing with elastic stitches Sewing with the shell stitchSewing on elastic bands rubber bands Face to face sewing of pieces of fabricTwo-fold rampart stitch Scallop stitchAdditional decorative stitches Finishing edgesSewing material edges with feather stitch Sewing buttonholesSecuring the edges and cutting the buttonhole Type of stitch No Stitch length/mm Sewing footStitch length setting wheel Sewing on buttonsSewing in zippers Type of stitch No Stitch length Sewing footGathering DarningAppliques Monograms and embroideryChanging the lamp bulb CleaningLubricating the machine Technical data Warranty & ServiceStorage DisposalTroubleshooting Problem Cause SolutionPage Sisällysluettelo Sivu Vapaavarsiompelukone KH TurvaohjeetToimituslaajuus Määräystenmukainen käyttöPystytys Ompelukoneen liittäminen sähköverkkoonOmpelukoneen käyttö HuomioKäyttöelementit OhjeMuuttaminen vapaavarsikäyttöön Jotta neulan vaurioituminen estettäisiinOmmelnumero Ommeltyypin nimitys Pistojen pituussuosituksetNapinläpipisto Langan pujottaminen ja sen esivalmistelut Piston pituuden asettaminenTaaksepäin ompeleminen PuolausKaksoisneulalla ompeleminen Langan kireysPuola Pitsit PuuvillalankaOhut pellava Synteettinen lanka SynteettinenSuoraompeleet Siksakompeleella ompeleminenOmpelun aloittaminen SiksakommelPiilosauman ompeleminen Simpukankuoriompeleella ompeleminenParsinta Kuminauhan kuminyörin ompeleminenJoustosiksakommel KaarilaakapistoMuita koristeompeleita AitapistoNapinläven ompeleminen Ompeleminen kolminkertaisella joustavalla siksakompeleellaReunuksen varmistaminen ja napinläven aukileikkaaminen Nappien ompeleminen Hienosäätö napinläpeä ommeltaessaVetoketjujen ompeleminen Rypyttäminen Parsiminen koruompelemallaApplikaatiot Monogrammien ja kuvioiden kirjontaPuhdistaminen Hehkulampun vaihtaminenKoneen öljyäminen Säilytys Tekniset tiedotHävittäminen Takuu & huoltoToimintahäiriöt Ongelma Syy RatkaisuPage Innehållsförteckning Sidan Symaskin MED Friarm KH SäkerhetsanvisningarLeveransens omfattning BeskrivningUppställning Ansluta symaskinenAnvända symaskinen AktaObservera KontrollelementOmvandling till friarmsdrift Rekommenderad stygnlängd för olika typer av stygn Stygnnummer StygnbeteckningTrä och förbereda för att trä tråden Inställning av stygnlängdBacka Sätta in spolenSy med tvillingnålen TrådspänningVälj rätt nålstorlek och trådtjocklek efter tabellen ovan Sy raksöm Sy zickzacksömBörja sy ZickzackstygnSy blindsöm Sy kanter med musselsömSy elastisk söm Sy i elastiska band resårTvåstegs fogsöm LangettsömFler dekorsömmar Fålla tygkanterKanta tyg med fjädersöm Sy elastisk trestegszickzackSy knapphål Fästa trådar och skära upp knapphåletSy i knappar Finjustering av knapphålssömSy i dragkedjor Rynka tyg Applikationer LagaMonogram och motiv Förberedelser för att sy monogram och motivSmörja maskinen med olja Byta glödlampaRengöring Garanti & Service FörvaringTekniska specifikationer KasseringProblem Orsak Lösning FunktionsstörningarPage Indholdsfortegnelse SideSymaskine MED Friarm KH SikkerhedsanvisningerMedfølger ved køb Bestemmelsesmæssig anvendelseOpstilling Tilslutning af symaskinenBetjening af symaskinen BemærkBetjeningselementer Omstilling til friarmsfunktionAnbefalede stinglængder for de forskellige stingtyper Stingnummer Stingtype-betegnelseTrådning af tråden og forberedelser hertil Indstilling af stinglængdenTilbagesyning Påfyldning af spolenSyning med tvillingnål TrådspændingNåle Stoffer til syning GarntykkelseFine trikotstoffer Blonde Bomuldsgarn Fint lærred Syntetisk garnLige sting Syning med zigzag-stingStart på syningen Zigzag-stingSyning med muslingekant-sting Syning af blindsømSyning med elastik-sting Flere pyntesting Dobbelt-trapezstingKnaphulssting Sømning af stofkanterSyning på stofkanter med fjersting Syning med tredobbelt-zigzag-strækstingSyning af knaphuller Hæftning og opskæring af knaphulletPåsyning af knapper Finjustering ved syning af knaphullerIndsyning af lynlåse Rining Stopning ved syning Monogram og motivsyningForberedelser til monogram- og motivsyning Stingtype nr Stinglængde ØvrigtRengøring Udskiftning af glødelampenSmøring af maskinen Opbevaring Tekniske dataBortskaffelse ImportørFunktionsfejl Problem Årsag LøsningFremføring Stinglængde fremføring Page Περιεχόμενα Σελίδα Φορητη Ραπτομηχανη KH Υποδείξεις ασφαλείαςΣκοπός χρήσης Σύνολο αποστολήςΤοποθέτηση Σύνδεση ραπτομηχανήςΧειρισμός της ραπτομηχανής ΠροσοχήΣτοιχεία χειρισμού ΥπόδειξηΕπανεξοπλισμός σε λειτουργία ελεύθερου βραχίονα Ανύψωσης ποδιού g και συνεπώς τη ράβδο ποδιούΠροτεινόμενα μήκη βελονιών για τα είδη βελονιών Αριθμός βελονιάςΡύθμιση του μήκους βελονιάς Ράψιμο προς τα πίσωΕμπολοκή μπομπίνας Τοποθέτηση της μπομπίναςΡάψιμο με δίδυμη βελόνα Τάνυση νήματοςΕλάχιστη τάνυση κάτω νήματος Στην επάνω πλευρά υφάσματος είναι ορατοί βρόχοιΜειώστε την τάνυση του άνω νήματος μέσω περιστροφής του Ρυθμιστή τάνυσης άνω νήματος 2 σε έναν μικρότερο αριθμόΊσιες βελονιές Έναρξη του ραψίματοςΣωστή τάνυση νήματος Αλλαγή της κατεύθυνσης ραφήςΡάψιμο με βελονιές ζικ-ζακ Ράψιμο με βελονιά σχήματος αχιβάδαςΒελονιά ζικ-ζακ ΑνεβατόΔιπλή τραπεζοειδής βελονιά Ράψιμο με ελαστική βελονιάΟστρακοειδής βελονιά Άλλες διακοσμητικές βελονιές Βελονιά ψαροκόκαλοΠλαισίωμα ακμών υφάσματος Ράψιμο με τριπλή βελονιά στρετς ζικ-ζακΕτοιμασία για κουμπότρυπες Ακριβής ρύθμιση κατά το ράψιμο για κουμπότρυπεςΑσφάλιση του ρελιάσματος και κοπή της κουμπότρυπας Ανυψώστε το κάτω νήμαΡάψιμο κουμπιών Ράψιμο φερμουάρΕίδος βελονιάς ΆλλαΕυθυγράμμιση Μαντάρισμα μέσω κεντήματοςΚέντημα μονογράμματος και μοτίβου ΑπλικέΑλλαγή λυχνίας ΚαθαρισμόςΛίπανση της μηχανής Κέντημα μοτίβουΦύλαξη Εισαγωγέας Εγγύηση & ΣέρβιςΤεχνικές πληροφορίες Βλάβες λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία ΛύσηInhaltsverzeichnis Seite Freiarmnähmaschine KH SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangAufstellen Nähmaschine anschließenBedienung der Nähmaschine AchtungHinweis Sticharten einstellenUmrüstung auf Freiarmbetrieb Empfohlene Stichlängen für die Sticharten Stichnummer Stichart-BezeichnungEinstellung der Stichlänge RückwärtsnähenSpule belegen Einsetzen der SpuleNähen mit Zwillingsnadel FadenspannungSpule Feine Trikotstoffe Spitze BaumwollgarnSatin Nähseide „A Samt Synthetik-Garn Leichte WollstoffeGeradstichen Nähen mit Zick-Zack-StrichenBeginnen des Nähens Zickzack-StichNähen mit Muschelkantenstrich BlindsaumnähenNähen mit Elastik-Stich Zweifach-Trapezstich LangettenstichWeitere Dekostiche Einfassen von StoffkantenNähen an Stoffkanten mit Federstich Nähen mit Dreifach-Zickzack-StrechstichKnopflochanfertigung Sicherung der Einfassung und Aufschneiden des KnopflochesKnöpfe annähen Feinabstimmung beim KnopflochnähenEinnähen von Reißverschlüssen Anreihen Stopfen durch AusnähenApplikationen Monogramm und MotivstickereiReinigen Glühlampe wechselnÖlen der Maschine Garantie & Service AufbewahrenTechnische Daten EntsorgenProblem Ursache Lösung FunktionsstörungenNadelgröße-Garnstärke Reinigen Sie die Nähmaschine108