Kompernass KH 4001 manual Troubleshooting, Problem Cause Solution

Page 19

Troubleshooting

If you should find yourself confronted with any problems during sewing, first consult the respective section of the user manual, which will provide you with further details relating to the specific operating procedure. By comparing the given details you can ensure that you are operating the machine correctly and appropriately. If a problem cannot be prevented or rectified in this way, the following procedure could provide assistance in regard to the detection of operational, installation and machine defects and faults as well as being an aid to trouble shooting.

Contact your nearest specialialist on sewing machines if the difficulties cannot be remedied.

Problem

Cause

Solution

 

 

 

 

• Upper thread is incorrectly inserted.

• Thread the upper thread correctly!

 

• Upper thread tension is too tight

• Loosen the upper thread tension a little!

 

• Upper thread „matted” (tangled).

• Thread the upper thread once again!

Upper thread is breaking

• Spool of thread incorrectly inserted-/fitted.

• Insert the spool of thread once again!

 

• Needle is bent/blunt.

• Change the needle!

 

• Inappropriate combination of needle size/strength

• Check the combination needle size/strength of

 

of thread.

thread!

 

 

 

 

• Upper thread „matted” (tangled).

• Thread the upper thread once again!

Lower thread is breaking

• Fault in run of thread at the spool in the gripper.

• Insert the spool correctly once again!

• Tension of lower thread is too tight.

• Loosen the low thread tension a little!

 

 

• Lower thread is not inserted.

• Insert the low thread correctly once again!

 

 

 

 

• Needle inserted incorrectly.

• Insert the needle correctly!

 

• Inappropriate combination of needle size/strength

• Check the combination, needle size/strength

Stitches are omitted

of thread.

of thread!

 

• Dust adhering to the stitch plate a on the bottom.

• Clean the sewing machine!

 

• Sewing garn incorrectly inserted/threaded.

• Thread the sewing garn correctly!

 

 

 

Loops and tangles in the seam

• Wrong adjustment of the thread tension.

• Readjust the thread tension!

 

 

 

 

• Thread tension is too tight on the rippled side.

• Readjust the thread tension!

Material is rippled in the vicinity

• Thread run on the machine is wrong.

• Check the thread run and thread the needle correctly!

• An unsuitable needle has been used.

• Use the matching needle!

of the seam

• Inappropriate combination of needle size/strength

• Check the combination needle

 

 

of thread.

size/strength of thread!

 

 

 

 

• Stitch length selector 6 set at „no feed”.

• Set the stitch length selector 6 at the required stitch

 

• Inappropriate combination needle size/

length (feed)!

The material is not being fed correctly

strength of thread.

• Check the combination needle size/strength of

• Thread is matted (tangled).

thread!

 

 

• The darning plate is installed on top of the stitch

• Thread the upper thread once again!

 

plate a.

• Remove the darning plate!

 

 

 

 

• Needle inserted incorrectly.

• Insert the needle correctly!

 

• Inappropriate combination of needle

• Check the combination needle size/strength of

Needle keeps breaking

size/strength of thread.

thread!

 

• You are pulling

• Only allow the material to be tranported by the

 

the fabric.

feed dog!

 

 

 

Machine is running noisily or slowly

• Dust adhering to the stitch plate a on the bottom.

• Clean the sewing machine!

• Machine is inadequately lubricated.

• Lubricate the sewing machine!

 

 

 

 

 

• The power plug k is not connected to the power

• Insert the power plug k into

 

supply.

a wall socket!

Machine does not start up

• Power switch r of the machine is set at „OFF” („0”).

• Set the power switch r at „ON” („I”)!

• Foot control has not been pressed down properly.

• Apply more pressure to the foot control!

 

 

• Coupling disconnector on the handwheel 0 is set

• Do not forget to press

 

at „Spool wind”.

in the handwheel 0!

 

 

 

 

 

 

- 17 -

Image 19
Contents FREE-ARM Sewing Machine X YL JH GF Content Items supplied Safety informationFREE-ARM Sewing Machine KH Correct UsageConnecting the sewing machine SetupOperation of the sewing machine Changeover to free arm operation Operating elements13/64 64-5/32 Stitch number Designation of type13/64 64-1/16 64-5/32Inserting the spool Setting the stitch lengthThreading the needle and preparation Sewing backwardsTensioning the thread Sewing with the twin needleLower thread tension has been preset in the factory Sewing in zigzag stitches Straight stitchTake note Face to face sewing of pieces of fabric Sewing blind hems Sewing with elastic stitchesSewing with the shell stitch Sewing on elastic bands rubber bandsFinishing edges Two-fold rampart stitchScallop stitch Additional decorative stitchesType of stitch No Stitch length/mm Sewing foot Sewing material edges with feather stitchSewing buttonholes Securing the edges and cutting the buttonholeType of stitch No Stitch length Sewing foot Stitch length setting wheelSewing on buttons Sewing in zippers Monograms and embroidery Gathering Darning AppliquesChanging the lamp bulb CleaningLubricating the machine Disposal Technical dataWarranty & Service StorageProblem Cause Solution TroubleshootingPage Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Vapaavarsiompelukone KHTurvaohjeet ToimituslaajuusHuomio PystytysOmpelukoneen liittäminen sähköverkkoon Ompelukoneen käyttöJotta neulan vaurioituminen estettäisiin KäyttöelementitOhje Muuttaminen vapaavarsikäyttöönOmmelnumero Ommeltyypin nimitys Pistojen pituussuosituksetNapinläpipisto Puolaus Langan pujottaminen ja sen esivalmistelutPiston pituuden asettaminen Taaksepäin ompeleminenLangan kireys Kaksoisneulalla ompeleminenSynteettinen PuolaPitsit Puuvillalanka Ohut pellava Synteettinen lankaSiksakommel SuoraompeleetSiksakompeleella ompeleminen Ompelun aloittaminenKuminauhan kuminyörin ompeleminen Piilosauman ompeleminenSimpukankuoriompeleella ompeleminen ParsintaAitapisto JoustosiksakommelKaarilaakapisto Muita koristeompeleitaNapinläven ompeleminen Ompeleminen kolminkertaisella joustavalla siksakompeleellaReunuksen varmistaminen ja napinläven aukileikkaaminen Nappien ompeleminen Hienosäätö napinläpeä ommeltaessaVetoketjujen ompeleminen Monogrammien ja kuvioiden kirjonta RypyttäminenParsiminen koruompelemalla ApplikaatiotPuhdistaminen Hehkulampun vaihtaminenKoneen öljyäminen Takuu & huolto SäilytysTekniset tiedot HävittäminenOngelma Syy Ratkaisu ToimintahäiriötPage Innehållsförteckning Sidan Beskrivning Symaskin MED Friarm KHSäkerhetsanvisningar Leveransens omfattningAkta UppställningAnsluta symaskinen Använda symaskinenObservera KontrollelementOmvandling till friarmsdrift Stygnnummer Stygnbeteckning Rekommenderad stygnlängd för olika typer av stygnSätta in spolen Trä och förbereda för att trä trådenInställning av stygnlängd BackaTrådspänning Sy med tvillingnålenVälj rätt nålstorlek och trådtjocklek efter tabellen ovan Zickzackstygn Sy raksömSy zickzacksöm Börja sySy i elastiska band resår Sy blindsömSy kanter med musselsöm Sy elastisk sömFålla tygkanter Tvåstegs fogsömLangettsöm Fler dekorsömmarFästa trådar och skära upp knapphålet Kanta tyg med fjädersömSy elastisk trestegszickzack Sy knapphålSy i knappar Finjustering av knapphålssömSy i dragkedjor Förberedelser för att sy monogram och motiv Rynka tyg ApplikationerLaga Monogram och motivSmörja maskinen med olja Byta glödlampaRengöring Kassering Garanti & ServiceFörvaring Tekniska specifikationerFunktionsstörningar Problem Orsak LösningPage Side IndholdsfortegnelseBestemmelsesmæssig anvendelse Symaskine MED Friarm KHSikkerhedsanvisninger Medfølger ved købBemærk OpstillingTilslutning af symaskinen Betjening af symaskinenOmstilling til friarmsfunktion BetjeningselementerStingnummer Stingtype-betegnelse Anbefalede stinglængder for de forskellige stingtyperPåfyldning af spolen Trådning af tråden og forberedelser hertilIndstilling af stinglængden TilbagesyningTrådspænding Syning med tvillingnålFint lærred Syntetisk garn Nåle Stoffer til syningGarntykkelse Fine trikotstoffer Blonde BomuldsgarnZigzag-sting Lige stingSyning med zigzag-sting Start på syningenSyning med muslingekant-sting Syning af blindsømSyning med elastik-sting Sømning af stofkanter Flere pyntestingDobbelt-trapezsting KnaphulsstingHæftning og opskæring af knaphullet Syning på stofkanter med fjerstingSyning med tredobbelt-zigzag-stræksting Syning af knaphullerPåsyning af knapper Finjustering ved syning af knaphullerIndsyning af lynlåse Stingtype nr Stinglængde Øvrigt RiningStopning ved syning Monogram og motivsyning Forberedelser til monogram- og motivsyningRengøring Udskiftning af glødelampenSmøring af maskinen Importør OpbevaringTekniske data BortskaffelseFunktionsfejl Problem Årsag LøsningFremføring Stinglængde fremføring Page Περιεχόμενα Σελίδα Σύνολο αποστολής Φορητη Ραπτομηχανη KHΥποδείξεις ασφαλείας Σκοπός χρήσηςΠροσοχή ΤοποθέτησηΣύνδεση ραπτομηχανής Χειρισμός της ραπτομηχανήςΑνύψωσης ποδιού g και συνεπώς τη ράβδο ποδιού Στοιχεία χειρισμούΥπόδειξη Επανεξοπλισμός σε λειτουργία ελεύθερου βραχίοναΑριθμός βελονιάς Προτεινόμενα μήκη βελονιών για τα είδη βελονιώνΤοποθέτηση της μπομπίνας Ρύθμιση του μήκους βελονιάςΡάψιμο προς τα πίσω Εμπολοκή μπομπίναςΤάνυση νήματος Ράψιμο με δίδυμη βελόναΡυθμιστή τάνυσης άνω νήματος 2 σε έναν μικρότερο αριθμό Ελάχιστη τάνυση κάτω νήματοςΣτην επάνω πλευρά υφάσματος είναι ορατοί βρόχοι Μειώστε την τάνυση του άνω νήματος μέσω περιστροφής τουΑλλαγή της κατεύθυνσης ραφής Ίσιες βελονιέςΈναρξη του ραψίματος Σωστή τάνυση νήματοςΑνεβατό Ράψιμο με βελονιές ζικ-ζακΡάψιμο με βελονιά σχήματος αχιβάδας Βελονιά ζικ-ζακΔιπλή τραπεζοειδής βελονιά Ράψιμο με ελαστική βελονιάΟστρακοειδής βελονιά Ράψιμο με τριπλή βελονιά στρετς ζικ-ζακ Άλλες διακοσμητικές βελονιέςΒελονιά ψαροκόκαλο Πλαισίωμα ακμών υφάσματοςΑνυψώστε το κάτω νήμα Ετοιμασία για κουμπότρυπεςΑκριβής ρύθμιση κατά το ράψιμο για κουμπότρυπες Ασφάλιση του ρελιάσματος και κοπή της κουμπότρυπαςΆλλα Ράψιμο κουμπιώνΡάψιμο φερμουάρ Είδος βελονιάςΑπλικέ ΕυθυγράμμισηΜαντάρισμα μέσω κεντήματος Κέντημα μονογράμματος και μοτίβουΚέντημα μοτίβου Αλλαγή λυχνίαςΚαθαρισμός Λίπανση της μηχανήςΦύλαξη Εισαγωγέας Εγγύηση & ΣέρβιςΤεχνικές πληροφορίες Πρόβλημα Αιτία Λύση Βλάβες λειτουργίαςInhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Freiarmnähmaschine KHSicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer GebrauchAchtung AufstellenNähmaschine anschließen Bedienung der NähmaschineHinweis Sticharten einstellenUmrüstung auf Freiarmbetrieb Stichnummer Stichart-Bezeichnung Empfohlene Stichlängen für die StichartenEinsetzen der Spule Einstellung der StichlängeRückwärtsnähen Spule belegenFadenspannung Nähen mit ZwillingsnadelSamt Synthetik-Garn Leichte Wollstoffe SpuleFeine Trikotstoffe Spitze Baumwollgarn Satin Nähseide „AZickzack-Stich GeradstichenNähen mit Zick-Zack-Strichen Beginnen des NähensNähen mit Muschelkantenstrich BlindsaumnähenNähen mit Elastik-Stich Einfassen von Stoffkanten Zweifach-TrapezstichLangettenstich Weitere DekosticheSicherung der Einfassung und Aufschneiden des Knopfloches Nähen an Stoffkanten mit FederstichNähen mit Dreifach-Zickzack-Strechstich KnopflochanfertigungKnöpfe annähen Feinabstimmung beim KnopflochnähenEinnähen von Reißverschlüssen Monogramm und Motivstickerei AnreihenStopfen durch Ausnähen ApplikationenReinigen Glühlampe wechselnÖlen der Maschine Entsorgen Garantie & ServiceAufbewahren Technische DatenReinigen Sie die Nähmaschine Problem Ursache LösungFunktionsstörungen Nadelgröße-Garnstärke108