Kompernass KH 4001 Anreihen, Stopfen durch Ausnähen, Applikationen, Monogramm und Motivstickerei

Page 106

IB_KH4001_E4521_DE_LB3 22.04.2008 16:20 Uhr Seite 104

5.Nähen Sie mit dem jeweils entsprechend befestigten Reißverschlussfuß M auf beiden Seiten jeweils von der Unterkante des Reißverschluss- Trägerbandes bis zur Oberkante. Die Nadel sollte also stets auf der der Zähnchenreihe bzw. -spirale zugewandten Seite des Fußes ein- stechen, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen.

6.Um zum Nähen der jeweils gegenüberliegenden Reißverschlusshälfte übergehen zu können, lösen Sie nach dem Nähen der einen Seite den Reißverschlussfuß M durch Betätigung des an der Rückseite des Schaf- tes befindlichen Hebels vom Fußschaft. Befestigen Sie ihn entspre- chend seitlich versetzt über den anderen Teil des Befestigungsstiftes am Schaft und nähen Sie mit der anderen Kerbe weiter.

Anreihen

Stichart Nr.

Stichlänge

 

 

3

4

 

 

1.Stellen Sie den Stichart-Wähler w auf 3.

2.Vermindern Sie die Oberfadenspannung (auf etwa 2), so dass beim Nähen der Unterfaden grundsätzlich auf der Unterseite verbleibt und nicht an den Verschlingungen vom Oberfaden in den Stoff eingezo- gen wird, wie dies normalerweise beim Nähen angestrebt wird, der Unterfaden also hier nahezu geradlinig an der Stoffunterseite verläuft.

3.Nähen Sie eine einfache oder auch mehrere parallele Geradstich-Nähte.

4.Ziehen Sie an diesen Fadenlängen des Unterfadens in Richtung des Nahtverlaufes, um den Stoff längs der Naht anzureihen.

Stopfen durch Ausnähen

Stichart Nr.

Stichlänge

Sonstiges

 

 

 

3

beliebig

Stopfplatte

 

 

 

1.Plazieren Sie die Stopfplatte v auf der Stichplatte a der Maschine. Die seitlichen Stifte an der Stopfplatte v müssen in die Löcher in der Stichplatte a einrasten.

2.Stellen Sie den Stichart-Wähler w auf 3.

3.Legen Sie die auszubessernde Stelle und darunter ein Stück verstärkendes Material unter den Nähfuß s.

4.Senken Sie den Nähfuß s mittels Lüfterhebel g ab.

5.Beginnen Sie an einem Rand des Schadens mit dem Nähen und führen Sie behutsam das Stück mit der Hand vor und zurück, um die Arbeit des durch die aufgesetzte Stopfplatte nicht wirksamen Transporteurs zu ersetzen.

6.Wiederholen Sie die Vor- und Rückbewegung mit ein wenig seitlichem Versatz bei jeweils paralleler Nahtführung, bis die schadhafte Stelle insgesamt mit Stichen gefüllt ist.

Applikationen

Stichart Nr.

Stichlänge

 

 

4, 5 oder 6

F-2

 

 

Eine Applikation wird erzeugt, indem ein in eine bestimmte Form geschnittenes farblich oder/und in der Struktur kontrastierendes Stoffstück auf ein Kleidungs- stück oder eine andere Näharbeit zu dekorativen Zwecken aufgenäht wird.

1.Heften Sie das zu applizierende Stück mit dem gewünschten Umriss per Hand auf die vorgesehene Stelle.

2.Umnähen Sie sorgfältig und behutsam die Kante des zu applizie- renden Stückes mittels Zickzack-Stich (Stichart Nr. 4, 5 oder 6) bei geringer Stichlänge.

3.Beschneiden Sie erforderlichenfalls das applizierte Stück außerhalb der Umrissnaht.

4.Entfernen Sie gegebenenfalls die Heftung durch Ziehen des Heftgarns.

Hinweis

Setzen Sie einige Geradstiche am Anfang und Ende der Umrissnaht, um diese zu sichern und zu verstärken.

Monogramm und Motivstickerei

Stichart Nr.

Stichlänge

Nähfuß

Sonstiges

 

 

 

 

4, 5 oder 6

beliebig

ohne

Stopfplatte

 

 

 

 

Vorbereitungen zur Monogramm- und Motivstickerei

1.Setzen Sie die Stopfplatte v auf die Stichplatte a.

2.Stellen Sie den Stichart-Wähler w auf die passende Zickzack-Stichart.

3.Zeichnen Sie das Monogramm (bei Monogrammstickerei) bzw. das Motiv (Motivstickerei) auf die Stoffoberfläche.

4.Spannen Sie den Stoff so straff wie möglich zwischen den Ringen eines Stickrahmens, und zwar so, dass die Stoffunterseite über die untere Kante des Innenringes läuft.

5.Positionieren Sie die Arbeit unter der Maschinennadel und senken Sie die Fußstange mit dem Lüfterhebel g ab.

6.Holen Sie an der Stelle, an der Sie mit dem Sticken beginnen möch- ten, den Unterfaden durch den Stoff hindurch hoch, indem Sie das Handrad 0 mit der Hand entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und machen Sie dann ein Paar Stiche zur Fixierung der Fäden.

7.Erfassen Sie den Stickrahmen mit den Daumen und Zeigefingern bei- der Hände, während Sie mit den Mittel- und Ringfingern beider Hän- de den Stoff im Rahmen niederdrücken und mit den kleinen Fingern den Rahmen außen führen.

- 104 -

Image 106
Contents FREE-ARM Sewing Machine X YL JH GF Content Correct Usage Safety informationFREE-ARM Sewing Machine KH Items suppliedConnecting the sewing machine SetupOperation of the sewing machine Operating elements Changeover to free arm operation64-5/32 Stitch number Designation of type13/64 64-1/16 13/64 64-5/32Sewing backwards Setting the stitch lengthThreading the needle and preparation Inserting the spoolSewing with the twin needle Tensioning the threadLower thread tension has been preset in the factory Sewing in zigzag stitches Straight stitchTake note Sewing on elastic bands rubber bands Sewing blind hems Sewing with elastic stitchesSewing with the shell stitch Face to face sewing of pieces of fabricAdditional decorative stitches Two-fold rampart stitchScallop stitch Finishing edgesSecuring the edges and cutting the buttonhole Sewing material edges with feather stitchSewing buttonholes Type of stitch No Stitch length/mm Sewing footSewing in zippers Stitch length setting wheelSewing on buttons Type of stitch No Stitch length Sewing footAppliques GatheringDarning Monograms and embroideryChanging the lamp bulb CleaningLubricating the machine Storage Technical dataWarranty & Service DisposalTroubleshooting Problem Cause SolutionPage Sisällysluettelo Sivu Toimituslaajuus Vapaavarsiompelukone KHTurvaohjeet Määräystenmukainen käyttöOmpelukoneen käyttö PystytysOmpelukoneen liittäminen sähköverkkoon HuomioMuuttaminen vapaavarsikäyttöön KäyttöelementitOhje Jotta neulan vaurioituminen estettäisiinOmmelnumero Ommeltyypin nimitys Pistojen pituussuosituksetNapinläpipisto Taaksepäin ompeleminen Langan pujottaminen ja sen esivalmistelutPiston pituuden asettaminen PuolausKaksoisneulalla ompeleminen Langan kireysOhut pellava Synteettinen lanka PuolaPitsit Puuvillalanka SynteettinenOmpelun aloittaminen SuoraompeleetSiksakompeleella ompeleminen SiksakommelParsinta Piilosauman ompeleminenSimpukankuoriompeleella ompeleminen Kuminauhan kuminyörin ompeleminenMuita koristeompeleita JoustosiksakommelKaarilaakapisto AitapistoNapinläven ompeleminen Ompeleminen kolminkertaisella joustavalla siksakompeleellaReunuksen varmistaminen ja napinläven aukileikkaaminen Nappien ompeleminen Hienosäätö napinläpeä ommeltaessaVetoketjujen ompeleminen Applikaatiot RypyttäminenParsiminen koruompelemalla Monogrammien ja kuvioiden kirjontaPuhdistaminen Hehkulampun vaihtaminenKoneen öljyäminen Hävittäminen SäilytysTekniset tiedot Takuu & huoltoToimintahäiriöt Ongelma Syy RatkaisuPage Innehållsförteckning Sidan Leveransens omfattning Symaskin MED Friarm KHSäkerhetsanvisningar BeskrivningAnvända symaskinen UppställningAnsluta symaskinen AktaObservera KontrollelementOmvandling till friarmsdrift Rekommenderad stygnlängd för olika typer av stygn Stygnnummer StygnbeteckningBacka Trä och förbereda för att trä trådenInställning av stygnlängd Sätta in spolenSy med tvillingnålen TrådspänningVälj rätt nålstorlek och trådtjocklek efter tabellen ovan Börja sy Sy raksömSy zickzacksöm ZickzackstygnSy elastisk söm Sy blindsömSy kanter med musselsöm Sy i elastiska band resårFler dekorsömmar Tvåstegs fogsömLangettsöm Fålla tygkanterSy knapphål Kanta tyg med fjädersömSy elastisk trestegszickzack Fästa trådar och skära upp knapphåletSy i knappar Finjustering av knapphålssömSy i dragkedjor Monogram och motiv Rynka tyg ApplikationerLaga Förberedelser för att sy monogram och motivSmörja maskinen med olja Byta glödlampaRengöring Tekniska specifikationer Garanti & ServiceFörvaring KasseringProblem Orsak Lösning FunktionsstörningarPage Indholdsfortegnelse SideMedfølger ved køb Symaskine MED Friarm KHSikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelseBetjening af symaskinen OpstillingTilslutning af symaskinen BemærkBetjeningselementer Omstilling til friarmsfunktionAnbefalede stinglængder for de forskellige stingtyper Stingnummer Stingtype-betegnelseTilbagesyning Trådning af tråden og forberedelser hertilIndstilling af stinglængden Påfyldning af spolenSyning med tvillingnål TrådspændingFine trikotstoffer Blonde Bomuldsgarn Nåle Stoffer til syningGarntykkelse Fint lærred Syntetisk garnStart på syningen Lige stingSyning med zigzag-sting Zigzag-stingSyning med muslingekant-sting Syning af blindsømSyning med elastik-sting Knaphulssting Flere pyntestingDobbelt-trapezsting Sømning af stofkanterSyning af knaphuller Syning på stofkanter med fjerstingSyning med tredobbelt-zigzag-stræksting Hæftning og opskæring af knaphulletPåsyning af knapper Finjustering ved syning af knaphullerIndsyning af lynlåse Forberedelser til monogram- og motivsyning RiningStopning ved syning Monogram og motivsyning Stingtype nr Stinglængde ØvrigtRengøring Udskiftning af glødelampenSmøring af maskinen Bortskaffelse OpbevaringTekniske data ImportørFunktionsfejl Problem Årsag LøsningFremføring Stinglængde fremføring Page Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Φορητη Ραπτομηχανη KHΥποδείξεις ασφαλείας Σύνολο αποστολήςΧειρισμός της ραπτομηχανής ΤοποθέτησηΣύνδεση ραπτομηχανής ΠροσοχήΕπανεξοπλισμός σε λειτουργία ελεύθερου βραχίονα Στοιχεία χειρισμούΥπόδειξη Ανύψωσης ποδιού g και συνεπώς τη ράβδο ποδιούΠροτεινόμενα μήκη βελονιών για τα είδη βελονιών Αριθμός βελονιάςΕμπολοκή μπομπίνας Ρύθμιση του μήκους βελονιάςΡάψιμο προς τα πίσω Τοποθέτηση της μπομπίναςΡάψιμο με δίδυμη βελόνα Τάνυση νήματοςΜειώστε την τάνυση του άνω νήματος μέσω περιστροφής του Ελάχιστη τάνυση κάτω νήματοςΣτην επάνω πλευρά υφάσματος είναι ορατοί βρόχοι Ρυθμιστή τάνυσης άνω νήματος 2 σε έναν μικρότερο αριθμόΣωστή τάνυση νήματος Ίσιες βελονιέςΈναρξη του ραψίματος Αλλαγή της κατεύθυνσης ραφήςΒελονιά ζικ-ζακ Ράψιμο με βελονιές ζικ-ζακΡάψιμο με βελονιά σχήματος αχιβάδας ΑνεβατόΔιπλή τραπεζοειδής βελονιά Ράψιμο με ελαστική βελονιάΟστρακοειδής βελονιά Πλαισίωμα ακμών υφάσματος Άλλες διακοσμητικές βελονιέςΒελονιά ψαροκόκαλο Ράψιμο με τριπλή βελονιά στρετς ζικ-ζακΑσφάλιση του ρελιάσματος και κοπή της κουμπότρυπας Ετοιμασία για κουμπότρυπεςΑκριβής ρύθμιση κατά το ράψιμο για κουμπότρυπες Ανυψώστε το κάτω νήμαΕίδος βελονιάς Ράψιμο κουμπιώνΡάψιμο φερμουάρ ΆλλαΚέντημα μονογράμματος και μοτίβου ΕυθυγράμμισηΜαντάρισμα μέσω κεντήματος ΑπλικέΛίπανση της μηχανής Αλλαγή λυχνίαςΚαθαρισμός Κέντημα μοτίβουΦύλαξη Εισαγωγέας Εγγύηση & ΣέρβιςΤεχνικές πληροφορίες Βλάβες λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία ΛύσηInhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Freiarmnähmaschine KHSicherheitshinweise LieferumfangBedienung der Nähmaschine AufstellenNähmaschine anschließen AchtungHinweis Sticharten einstellenUmrüstung auf Freiarmbetrieb Empfohlene Stichlängen für die Sticharten Stichnummer Stichart-BezeichnungSpule belegen Einstellung der StichlängeRückwärtsnähen Einsetzen der SpuleNähen mit Zwillingsnadel FadenspannungSatin Nähseide „A SpuleFeine Trikotstoffe Spitze Baumwollgarn Samt Synthetik-Garn Leichte WollstoffeBeginnen des Nähens GeradstichenNähen mit Zick-Zack-Strichen Zickzack-StichNähen mit Muschelkantenstrich BlindsaumnähenNähen mit Elastik-Stich Weitere Dekostiche Zweifach-TrapezstichLangettenstich Einfassen von StoffkantenKnopflochanfertigung Nähen an Stoffkanten mit FederstichNähen mit Dreifach-Zickzack-Strechstich Sicherung der Einfassung und Aufschneiden des KnopflochesKnöpfe annähen Feinabstimmung beim KnopflochnähenEinnähen von Reißverschlüssen Applikationen AnreihenStopfen durch Ausnähen Monogramm und MotivstickereiReinigen Glühlampe wechselnÖlen der Maschine Technische Daten Garantie & ServiceAufbewahren EntsorgenNadelgröße-Garnstärke Problem Ursache LösungFunktionsstörungen Reinigen Sie die Nähmaschine108