Kompernass KH 4001 manual Sewing with the twin needle, Tensioning the thread

Page 9

4.Insert the bobbin case in the carrier, holding the case by the catch and then releasing the catch. The driver o on the outside of the bobbin case must catch in the notch z on the top of the case carrier.

Notice

If the bobbin case has not been correctly inserted in the carrier, it will fall out as soon as you commence sewing.

Threading the upper thread

1.Raise the sewing foot s by activating the lifter lever g as illustrated.

2.By turning the handwheel 0 (in an anti-clockwise direction) bring the needle into the highest possible position.

3.Slide a spool with thread onto the horizontally located thread spool carrier 5, then press one of the two supplied thread spool carriers x/c onto the pin so that the thread spool is held in place.

Notice

Select spools of thread complying with the thread spool carrier x/c in shape and size. The external diameter of the selected thread spool carrier x/c should be slightly greater than the external diameter of the winding on the spool of thread.

4.Feed the thread you have unwound from the spool through the thread guide, as is illustrated in the diagram and on the machine.

Notice

Ensure that the thread is threaded from right to left through the eye of the feeding lever j. When you thread the needle with the upper thread make sure that the needle is threaded from the front to the back and that the loose end of the thread has a length of at least 15 cm (6“) from the needle eye. Use the threading aid G to thread the needle. Insert the loop of the threading aid G through the needle eye from the rear. Pass the tread through the loop then carefully pull the threa- ding aid G back. The thread will be automatically drawn through

the eye of the needle.

Retrieving the lower thread

1.Bring both the sewing foot s and the needle into the higest possible position.

2.Grasp the end of the upper thread with your left hand and then turn the handwheel 0 (in an anti-clockwise direction), until the needle has moved down and then up into the highest position.

3.Normally the upper thread will then „catch“ the lower thread in a loop and bring it to the top. Pull the end of the upper thread towards you and the spool will be released in a large loop of the lower thread.

4.Draw approximately 15 cm (6“) of both threads from the spool respectively from the bobbin. Lay the upper thread upside down between the toes of the sewing foot s, then draw it in the direction of the appliance rear. Lay the lower thread, just like the upper thread, but slanting rear right in the direction of the appliance rear.

Sewing with the twin needle

Your machine is also designed for sewing with twin needles C, meaning, you can sew with two upper threads simultaneously. These two upper thre- ads can be the same colour or – for decorative purposes – different colours.

Adjust the setting wheel single needle – twin needle 4 to the symbol „twin needle”.

Inserting the twin needles C

The twin needles C are inserted principally in the same manner as single needles. Also in this case the flattened side of the needle shaft must be pointing to the rear and the rounded side of the shaft cross section must be pointing to the front.

Positioning the additional thread spool carrier

Insert the vertical thread spool carrier into the opening 7 on the machine upper side close to the horizontal thread spool carrier 5. Place the second spool of thread onto the vertical thread spool carrier.

Threading the twin needles C

Each of the two needles must be threaded separately.

1. Threading the needle on the right

Proceed in the same manner as threading single needles using the thread from the spool on the additional thread spool carrier b.

Draw the thread through the thread guide on the right.

2. Threading the needle on the left

Thread the needle on the left in the same way as the needle on the right, however, draw the thread through the guide on the left before you draw it through the eye of the left-hand needle.

Inserting the lower thread

The spool of the lower thread is inserted in the same way as with a single needle (see Chapter „Threading the sewing silk and preparation”).

Tensioning the thread

The tension of the thread has a fundamental influence on the quality of the stitches. It may be necessary to adjust the thread tension if you change the thread or sew a different kind of fabric.

Notice

Before you actually commence sewing the fabric you should carry out a sewing test using a remnant of the same fabric, adjusting the thread tension if necessary until a satisfactory test result is achieved.

Possible fine adjustments of the thread tension and their consequences:

Upper thread tension is too high:

Small loops are visible on the top surface of the fabric.

Reduce the tension of the upper thread by turning the upper thread tension selector 2 to a lower value.

- 7 -

Image 9
Contents FREE-ARM Sewing Machine X YL JH GF Content FREE-ARM Sewing Machine KH Safety informationCorrect Usage Items suppliedSetup Connecting the sewing machineOperation of the sewing machine Changeover to free arm operation Operating elements13/64 64-1/16 Stitch number Designation of type64-5/32 13/64 64-5/32Threading the needle and preparation Setting the stitch lengthSewing backwards Inserting the spoolTensioning the thread Sewing with the twin needleLower thread tension has been preset in the factory Straight stitch Sewing in zigzag stitchesTake note Sewing with the shell stitch Sewing blind hems Sewing with elastic stitchesSewing on elastic bands rubber bands Face to face sewing of pieces of fabricScallop stitch Two-fold rampart stitchAdditional decorative stitches Finishing edgesSewing buttonholes Sewing material edges with feather stitchSecuring the edges and cutting the buttonhole Type of stitch No Stitch length/mm Sewing footSewing on buttons Stitch length setting wheelSewing in zippers Type of stitch No Stitch length Sewing footDarning GatheringAppliques Monograms and embroideryCleaning Changing the lamp bulbLubricating the machine Warranty & Service Technical dataStorage DisposalProblem Cause Solution TroubleshootingPage Sisällysluettelo Sivu Turvaohjeet Vapaavarsiompelukone KHToimituslaajuus Määräystenmukainen käyttöOmpelukoneen liittäminen sähköverkkoon PystytysOmpelukoneen käyttö HuomioOhje KäyttöelementitMuuttaminen vapaavarsikäyttöön Jotta neulan vaurioituminen estettäisiinPistojen pituussuositukset Ommelnumero Ommeltyypin nimitysNapinläpipisto Piston pituuden asettaminen Langan pujottaminen ja sen esivalmistelutTaaksepäin ompeleminen PuolausLangan kireys Kaksoisneulalla ompeleminenPitsit Puuvillalanka PuolaOhut pellava Synteettinen lanka SynteettinenSiksakompeleella ompeleminen SuoraompeleetOmpelun aloittaminen SiksakommelSimpukankuoriompeleella ompeleminen Piilosauman ompeleminenParsinta Kuminauhan kuminyörin ompeleminenKaarilaakapisto JoustosiksakommelMuita koristeompeleita AitapistoOmpeleminen kolminkertaisella joustavalla siksakompeleella Napinläven ompeleminenReunuksen varmistaminen ja napinläven aukileikkaaminen Hienosäätö napinläpeä ommeltaessa Nappien ompeleminenVetoketjujen ompeleminen Parsiminen koruompelemalla RypyttäminenApplikaatiot Monogrammien ja kuvioiden kirjontaHehkulampun vaihtaminen PuhdistaminenKoneen öljyäminen Tekniset tiedot SäilytysHävittäminen Takuu & huoltoOngelma Syy Ratkaisu ToimintahäiriötPage Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar Symaskin MED Friarm KHLeveransens omfattning BeskrivningAnsluta symaskinen UppställningAnvända symaskinen AktaKontrollelement ObserveraOmvandling till friarmsdrift Stygnnummer Stygnbeteckning Rekommenderad stygnlängd för olika typer av stygnInställning av stygnlängd Trä och förbereda för att trä trådenBacka Sätta in spolenTrådspänning Sy med tvillingnålenVälj rätt nålstorlek och trådtjocklek efter tabellen ovan Sy zickzacksöm Sy raksömBörja sy ZickzackstygnSy kanter med musselsöm Sy blindsömSy elastisk söm Sy i elastiska band resårLangettsöm Tvåstegs fogsömFler dekorsömmar Fålla tygkanterSy elastisk trestegszickzack Kanta tyg med fjädersömSy knapphål Fästa trådar och skära upp knapphåletFinjustering av knapphålssöm Sy i knapparSy i dragkedjor Laga Rynka tyg ApplikationerMonogram och motiv Förberedelser för att sy monogram och motivByta glödlampa Smörja maskinen med oljaRengöring Förvaring Garanti & ServiceTekniska specifikationer KasseringFunktionsstörningar Problem Orsak LösningPage Side IndholdsfortegnelseSikkerhedsanvisninger Symaskine MED Friarm KHMedfølger ved køb Bestemmelsesmæssig anvendelseTilslutning af symaskinen OpstillingBetjening af symaskinen BemærkOmstilling til friarmsfunktion BetjeningselementerStingnummer Stingtype-betegnelse Anbefalede stinglængder for de forskellige stingtyperIndstilling af stinglængden Trådning af tråden og forberedelser hertilTilbagesyning Påfyldning af spolenTrådspænding Syning med tvillingnålGarntykkelse Nåle Stoffer til syningFine trikotstoffer Blonde Bomuldsgarn Fint lærred Syntetisk garnSyning med zigzag-sting Lige stingStart på syningen Zigzag-stingSyning af blindsøm Syning med muslingekant-stingSyning med elastik-sting Dobbelt-trapezsting Flere pyntestingKnaphulssting Sømning af stofkanterSyning med tredobbelt-zigzag-stræksting Syning på stofkanter med fjerstingSyning af knaphuller Hæftning og opskæring af knaphulletFinjustering ved syning af knaphuller Påsyning af knapperIndsyning af lynlåse Stopning ved syning Monogram og motivsyning RiningForberedelser til monogram- og motivsyning Stingtype nr Stinglængde ØvrigtUdskiftning af glødelampen RengøringSmøring af maskinen Tekniske data OpbevaringBortskaffelse ImportørProblem Årsag Løsning FunktionsfejlFremføring Stinglængde fremføring Page Περιεχόμενα Σελίδα Υποδείξεις ασφαλείας Φορητη Ραπτομηχανη KHΣκοπός χρήσης Σύνολο αποστολήςΣύνδεση ραπτομηχανής ΤοποθέτησηΧειρισμός της ραπτομηχανής ΠροσοχήΥπόδειξη Στοιχεία χειρισμούΕπανεξοπλισμός σε λειτουργία ελεύθερου βραχίονα Ανύψωσης ποδιού g και συνεπώς τη ράβδο ποδιούΑριθμός βελονιάς Προτεινόμενα μήκη βελονιών για τα είδη βελονιώνΡάψιμο προς τα πίσω Ρύθμιση του μήκους βελονιάςΕμπολοκή μπομπίνας Τοποθέτηση της μπομπίναςΤάνυση νήματος Ράψιμο με δίδυμη βελόναΣτην επάνω πλευρά υφάσματος είναι ορατοί βρόχοι Ελάχιστη τάνυση κάτω νήματοςΜειώστε την τάνυση του άνω νήματος μέσω περιστροφής του Ρυθμιστή τάνυσης άνω νήματος 2 σε έναν μικρότερο αριθμόΈναρξη του ραψίματος Ίσιες βελονιέςΣωστή τάνυση νήματος Αλλαγή της κατεύθυνσης ραφήςΡάψιμο με βελονιά σχήματος αχιβάδας Ράψιμο με βελονιές ζικ-ζακΒελονιά ζικ-ζακ ΑνεβατόΡάψιμο με ελαστική βελονιά Διπλή τραπεζοειδής βελονιάΟστρακοειδής βελονιά Βελονιά ψαροκόκαλο Άλλες διακοσμητικές βελονιέςΠλαισίωμα ακμών υφάσματος Ράψιμο με τριπλή βελονιά στρετς ζικ-ζακΑκριβής ρύθμιση κατά το ράψιμο για κουμπότρυπες Ετοιμασία για κουμπότρυπεςΑσφάλιση του ρελιάσματος και κοπή της κουμπότρυπας Ανυψώστε το κάτω νήμαΡάψιμο φερμουάρ Ράψιμο κουμπιώνΕίδος βελονιάς ΆλλαΜαντάρισμα μέσω κεντήματος ΕυθυγράμμισηΚέντημα μονογράμματος και μοτίβου ΑπλικέΚαθαρισμός Αλλαγή λυχνίαςΛίπανση της μηχανής Κέντημα μοτίβουΕγγύηση & Σέρβις Φύλαξη ΕισαγωγέαςΤεχνικές πληροφορίες Πρόβλημα Αιτία Λύση Βλάβες λειτουργίαςInhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Freiarmnähmaschine KHBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangNähmaschine anschließen AufstellenBedienung der Nähmaschine AchtungSticharten einstellen HinweisUmrüstung auf Freiarmbetrieb Stichnummer Stichart-Bezeichnung Empfohlene Stichlängen für die StichartenRückwärtsnähen Einstellung der StichlängeSpule belegen Einsetzen der SpuleFadenspannung Nähen mit ZwillingsnadelFeine Trikotstoffe Spitze Baumwollgarn SpuleSatin Nähseide „A Samt Synthetik-Garn Leichte WollstoffeNähen mit Zick-Zack-Strichen GeradstichenBeginnen des Nähens Zickzack-StichBlindsaumnähen Nähen mit MuschelkantenstrichNähen mit Elastik-Stich Langettenstich Zweifach-TrapezstichWeitere Dekostiche Einfassen von StoffkantenNähen mit Dreifach-Zickzack-Strechstich Nähen an Stoffkanten mit FederstichKnopflochanfertigung Sicherung der Einfassung und Aufschneiden des KnopflochesFeinabstimmung beim Knopflochnähen Knöpfe annähenEinnähen von Reißverschlüssen Stopfen durch Ausnähen AnreihenApplikationen Monogramm und MotivstickereiGlühlampe wechseln ReinigenÖlen der Maschine Aufbewahren Garantie & ServiceTechnische Daten EntsorgenFunktionsstörungen Problem Ursache LösungNadelgröße-Garnstärke Reinigen Sie die Nähmaschine108