Kompernass KH 4001 FREE-ARM Sewing Machine KH, Safety information, Correct Usage, Items supplied

Page 4

FREE-ARM SEWING MACHINE KH 4001

Safety information

Like any other electrical device, a sewing machine can cause serious, even life-threatening injuries. To avoid this, and in order to work safely:

Before initial use of your sewing machine, read these operating instructions attentively.

Keep these operating instructions at a suitable location close to the appliance. If you dispose of this appliance to another person, pass on these instructions also.

Always disconnect the power supply when leaving the machine unattended.

This will avoid potential accidents if the machine is switched on accidentally.

First disconnect the power plug before changing the bulb or performing any maintenance work on the machine.

This will avoid potentially fatal electric shocks.

Do not remove the plug from the wall socket by the cable.

When disconnecting the plug, always hold the plug, not the lead.

Only use the sewing machine in dry rooms.

Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.

This appliance is not intended for use by individuals (including chil- dren) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervi- sed by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Never use the machine when the ventilation apertures are blocked. Keep the ventilation apertures of the machine and the foot switch free from fluff, dust and waste material.

Warning in regard to injuries and material damages:

As the user of an electrical appliance, you are statutorily required to obser- ve safety-conscious behaviour and to prevent the occurrence of accidents:

Keep your work space tidy. An untidy workplace can lead to accidents.

Provide adequate lighting when working!

Do not wear loose clothing or jewellery, as these can be caught in moving parts. You should also wear a hair net if you have long hair.

Avoid adopting an unnatural posture. Maintain secure and well- balanced positions and postures at all times.

Should accidents occur as a result of negligent handling of the machine, or failure to observe the safety instructions in this manual, then the manu- facturer cannot accept liability for any resulting damage.

Correct Usage

The sewing machine is intended ...

for use as a transportable machine,

for the sewing of typical household textiles and ...

only for domestic household use.

The sewing machine is not intended ...

for installation at a fixed location,

for the processing of other materials

(e. g. leather or heavy materials such as tent or sail fabrics)

for commercial or industrial use.

Items supplied

Sewing machine

Foot pedal with connection and power plug Sewing table extension with accessory compartment Sewing foot

Sewing foot for sewing button holes Sewing foot for sewing on buttons Sewing foot for sewing in zippers Blind hem foot

6 Sewing needles (Multi-purpose single needles Size Nr. 14; Flat shank, on delivery one sewing needle is already inserted)

1 twin needle

4 Bobbins (On delivery one bobbin is already inserted into the appliance) Plate for repair work (darning)

2 screwdrivers (large and small) additional thread roll holder

2 thread spool carriers (large and small) Protective cover for the sewing machine Thread cutter with brush

Threading aid

Lubrication oil for sewing machine 2 felt pads

Stitch plate opener

Check to ensure that all items have been supplied. Some accessories and parts could be located in the accessory compartment in the sewing table extension.

Appliance description

1Upper thread guide

2Upper thread tension setter

3 Gripper

4 Setting wheel single needle – twin needle

5 Thread spool carrier

6 Stitch length setter

7 Mounting orifice for addtional thread spool holders

8 Winder spindle

9 Bobbin catch

0 Handwheel

q Inspection slot for type of stitch w Stitch type selector

e Box for foot pedal connection cable r Power switch

t Sewing direction changeover switch z Notch

u Retainer

i Safety catches o Finger

- 2 -

Image 4
Contents FREE-ARM Sewing Machine X YL JH GF Content Safety information FREE-ARM Sewing Machine KHCorrect Usage Items suppliedConnecting the sewing machine SetupOperation of the sewing machine Operating elements Changeover to free arm operationStitch number Designation of type 13/64 64-1/1664-5/32 13/64 64-5/32Setting the stitch length Threading the needle and preparationSewing backwards Inserting the spoolSewing with the twin needle Tensioning the threadLower thread tension has been preset in the factory Sewing in zigzag stitches Straight stitchTake note Sewing blind hems Sewing with elastic stitches Sewing with the shell stitchSewing on elastic bands rubber bands Face to face sewing of pieces of fabricTwo-fold rampart stitch Scallop stitchAdditional decorative stitches Finishing edgesSewing material edges with feather stitch Sewing buttonholesSecuring the edges and cutting the buttonhole Type of stitch No Stitch length/mm Sewing footStitch length setting wheel Sewing on buttonsSewing in zippers Type of stitch No Stitch length Sewing footGathering DarningAppliques Monograms and embroideryChanging the lamp bulb CleaningLubricating the machine Technical data Warranty & ServiceStorage DisposalTroubleshooting Problem Cause SolutionPage Sisällysluettelo Sivu Vapaavarsiompelukone KH TurvaohjeetToimituslaajuus Määräystenmukainen käyttöPystytys Ompelukoneen liittäminen sähköverkkoonOmpelukoneen käyttö HuomioKäyttöelementit OhjeMuuttaminen vapaavarsikäyttöön Jotta neulan vaurioituminen estettäisiinOmmelnumero Ommeltyypin nimitys Pistojen pituussuosituksetNapinläpipisto Langan pujottaminen ja sen esivalmistelut Piston pituuden asettaminenTaaksepäin ompeleminen PuolausKaksoisneulalla ompeleminen Langan kireysPuola Pitsit PuuvillalankaOhut pellava Synteettinen lanka SynteettinenSuoraompeleet Siksakompeleella ompeleminenOmpelun aloittaminen SiksakommelPiilosauman ompeleminen Simpukankuoriompeleella ompeleminenParsinta Kuminauhan kuminyörin ompeleminenJoustosiksakommel KaarilaakapistoMuita koristeompeleita AitapistoNapinläven ompeleminen Ompeleminen kolminkertaisella joustavalla siksakompeleellaReunuksen varmistaminen ja napinläven aukileikkaaminen Nappien ompeleminen Hienosäätö napinläpeä ommeltaessaVetoketjujen ompeleminen Rypyttäminen Parsiminen koruompelemallaApplikaatiot Monogrammien ja kuvioiden kirjontaPuhdistaminen Hehkulampun vaihtaminenKoneen öljyäminen Säilytys Tekniset tiedotHävittäminen Takuu & huoltoToimintahäiriöt Ongelma Syy RatkaisuPage Innehållsförteckning Sidan Symaskin MED Friarm KH SäkerhetsanvisningarLeveransens omfattning BeskrivningUppställning Ansluta symaskinenAnvända symaskinen AktaObservera KontrollelementOmvandling till friarmsdrift Rekommenderad stygnlängd för olika typer av stygn Stygnnummer StygnbeteckningTrä och förbereda för att trä tråden Inställning av stygnlängdBacka Sätta in spolenSy med tvillingnålen TrådspänningVälj rätt nålstorlek och trådtjocklek efter tabellen ovan Sy raksöm Sy zickzacksömBörja sy ZickzackstygnSy blindsöm Sy kanter med musselsömSy elastisk söm Sy i elastiska band resårTvåstegs fogsöm LangettsömFler dekorsömmar Fålla tygkanterKanta tyg med fjädersöm Sy elastisk trestegszickzackSy knapphål Fästa trådar och skära upp knapphåletSy i knappar Finjustering av knapphålssömSy i dragkedjor Rynka tyg Applikationer LagaMonogram och motiv Förberedelser för att sy monogram och motivSmörja maskinen med olja Byta glödlampaRengöring Garanti & Service FörvaringTekniska specifikationer KasseringProblem Orsak Lösning FunktionsstörningarPage Indholdsfortegnelse SideSymaskine MED Friarm KH SikkerhedsanvisningerMedfølger ved køb Bestemmelsesmæssig anvendelseOpstilling Tilslutning af symaskinenBetjening af symaskinen BemærkBetjeningselementer Omstilling til friarmsfunktionAnbefalede stinglængder for de forskellige stingtyper Stingnummer Stingtype-betegnelseTrådning af tråden og forberedelser hertil Indstilling af stinglængdenTilbagesyning Påfyldning af spolenSyning med tvillingnål TrådspændingNåle Stoffer til syning GarntykkelseFine trikotstoffer Blonde Bomuldsgarn Fint lærred Syntetisk garnLige sting Syning med zigzag-stingStart på syningen Zigzag-stingSyning med muslingekant-sting Syning af blindsømSyning med elastik-sting Flere pyntesting Dobbelt-trapezstingKnaphulssting Sømning af stofkanterSyning på stofkanter med fjersting Syning med tredobbelt-zigzag-strækstingSyning af knaphuller Hæftning og opskæring af knaphulletPåsyning af knapper Finjustering ved syning af knaphullerIndsyning af lynlåse Rining Stopning ved syning Monogram og motivsyningForberedelser til monogram- og motivsyning Stingtype nr Stinglængde ØvrigtRengøring Udskiftning af glødelampenSmøring af maskinen Opbevaring Tekniske dataBortskaffelse ImportørFunktionsfejl Problem Årsag LøsningFremføring Stinglængde fremføring Page Περιεχόμενα Σελίδα Φορητη Ραπτομηχανη KH Υποδείξεις ασφαλείαςΣκοπός χρήσης Σύνολο αποστολήςΤοποθέτηση Σύνδεση ραπτομηχανήςΧειρισμός της ραπτομηχανής ΠροσοχήΣτοιχεία χειρισμού ΥπόδειξηΕπανεξοπλισμός σε λειτουργία ελεύθερου βραχίονα Ανύψωσης ποδιού g και συνεπώς τη ράβδο ποδιούΠροτεινόμενα μήκη βελονιών για τα είδη βελονιών Αριθμός βελονιάςΡύθμιση του μήκους βελονιάς Ράψιμο προς τα πίσωΕμπολοκή μπομπίνας Τοποθέτηση της μπομπίναςΡάψιμο με δίδυμη βελόνα Τάνυση νήματοςΕλάχιστη τάνυση κάτω νήματος Στην επάνω πλευρά υφάσματος είναι ορατοί βρόχοιΜειώστε την τάνυση του άνω νήματος μέσω περιστροφής του Ρυθμιστή τάνυσης άνω νήματος 2 σε έναν μικρότερο αριθμόΊσιες βελονιές Έναρξη του ραψίματοςΣωστή τάνυση νήματος Αλλαγή της κατεύθυνσης ραφήςΡάψιμο με βελονιές ζικ-ζακ Ράψιμο με βελονιά σχήματος αχιβάδαςΒελονιά ζικ-ζακ ΑνεβατόΔιπλή τραπεζοειδής βελονιά Ράψιμο με ελαστική βελονιάΟστρακοειδής βελονιά Άλλες διακοσμητικές βελονιές Βελονιά ψαροκόκαλοΠλαισίωμα ακμών υφάσματος Ράψιμο με τριπλή βελονιά στρετς ζικ-ζακΕτοιμασία για κουμπότρυπες Ακριβής ρύθμιση κατά το ράψιμο για κουμπότρυπεςΑσφάλιση του ρελιάσματος και κοπή της κουμπότρυπας Ανυψώστε το κάτω νήμαΡάψιμο κουμπιών Ράψιμο φερμουάρΕίδος βελονιάς ΆλλαΕυθυγράμμιση Μαντάρισμα μέσω κεντήματοςΚέντημα μονογράμματος και μοτίβου ΑπλικέΑλλαγή λυχνίας ΚαθαρισμόςΛίπανση της μηχανής Κέντημα μοτίβουΦύλαξη Εισαγωγέας Εγγύηση & ΣέρβιςΤεχνικές πληροφορίες Βλάβες λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία ΛύσηInhaltsverzeichnis Seite Freiarmnähmaschine KH SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangAufstellen Nähmaschine anschließenBedienung der Nähmaschine AchtungHinweis Sticharten einstellenUmrüstung auf Freiarmbetrieb Empfohlene Stichlängen für die Sticharten Stichnummer Stichart-BezeichnungEinstellung der Stichlänge RückwärtsnähenSpule belegen Einsetzen der SpuleNähen mit Zwillingsnadel FadenspannungSpule Feine Trikotstoffe Spitze BaumwollgarnSatin Nähseide „A Samt Synthetik-Garn Leichte WollstoffeGeradstichen Nähen mit Zick-Zack-StrichenBeginnen des Nähens Zickzack-StichNähen mit Muschelkantenstrich BlindsaumnähenNähen mit Elastik-Stich Zweifach-Trapezstich LangettenstichWeitere Dekostiche Einfassen von StoffkantenNähen an Stoffkanten mit Federstich Nähen mit Dreifach-Zickzack-StrechstichKnopflochanfertigung Sicherung der Einfassung und Aufschneiden des KnopflochesKnöpfe annähen Feinabstimmung beim KnopflochnähenEinnähen von Reißverschlüssen Anreihen Stopfen durch AusnähenApplikationen Monogramm und MotivstickereiReinigen Glühlampe wechselnÖlen der Maschine Garantie & Service AufbewahrenTechnische Daten EntsorgenProblem Ursache Lösung FunktionsstörungenNadelgröße-Garnstärke Reinigen Sie die Nähmaschine108