AEG Understanding the Stoff-Faden-Nadel Tabelle: Fabrics, Threads, and Needles Guide

Page 21

STOFF-FADEN-NADEL –TABELLE / FABRIC–THREAD–NEEDLE –CHART

Bitte beachten Sie die Hinweise zum Nähen der verschiedenen Stoffe in der folgenden Tabelle.

Please pay attention to the following list as a guide for sewing different types of fabric.

 

Stoff

Faden

Nadel

 

Fabric

Threads

Needles

 

 

 

System 130-705 H

Leicht

Chinakrepp,

Feiner Seiden-

10/70 oder

Voile, Batist,

Feiner Baumwoll-

11/75 oder

 

Light Weight

Georgette,

oder Polyesterfaden

12/80

Organza, Trikot

 

 

 

 

 

 

 

Fine Silk

10/70 or

 

Crepe de chine,

Fine Cotton

11/75 or

 

Voile, Lawn,

or Polyester

12/80

 

Georgette,

Thread

 

 

Organdy, Tricot

 

 

Mittelschwer

Leinen, Baumwolle,

Mittlerer

11/75 oder

Wolle,

Baumwoll- oder

12/80 oder

 

Medium Weight

Strickwaren

Polyesterfaden

14/90

 

 

 

 

Linen, Cotton,

Medium Weight

11/75 or

 

Woolens,

Cotton

12/80 or

 

Double Knits

Polyester

14/90

 

 

Thread

 

 

Jeansstoff, Tweed,

Starker Baumwoll- oder

12/80 oder

Schwer

Gabardine,

Polyesterfaden

14/90

Mantelstoff, Tuch

 

 

 

 

 

Heavy Weight

und Möbelstoff

Heavier Cotton

12/80 or

 

or Polyester

14/90

 

 

 

Denim, Tweed,

Thread

 

 

Gabardine,

 

 

 

Coating, Drapery,

 

 

 

and Upholstery

 

 

 

Fabric

 

 

Es gibt sehr viele verschiedene Stoffe, Fäden und Nadeln. Es ist wichtig, die richtige Kombination zu verwenden.

Kaufen Sie nur Garn von guter Qualität. Es sollte reißfest und gleichmäßig dick sein. Verwenden Sie den gleichen Faden für Nadel und Spule. Testen Sie Faden und Nadelgröße immer an einem Stoffrest.

Im Allgemeinen werden feine Fäden und Nadeln zum Nähen von leichten Stoffen und schwere Fäden und größere Nadeln zum Nähen von schweren Stoffen verwendet. Eine Nadel für Jeansstoff mit einer scharfen Spitze wird zum Nähen von schweren Stoffen wie Jeansstoff und Segeltuch verwendet. Zum Absteppen muss eine spezielle Absteppnadel mit einem größeren Öhr für dickes Garn verwendet werden.

Ledernadeln schneiden in Glatt- und Wildleder, so dass keine Einstichlöcher im Leder zu sehen sind. Der Schnitt schließt sich nach Herausziehen der Nadel und hinterlässt so keine Einstichlöcher. Verwenden Sie zum Nähen von Stretch und sehr feinen oder synthetischen Stoffen eine Stretchnadel. Die Stretchnadel verhindert das Auslassen von Stichen.

Überprüfen Sie die Nadelspitze regelmäßig, ob sie rau oder stumpf ist. Laufmaschen in Maschenware, feiner Seide und seidenartigen Stoffen werden häufig von beschädigten Nadeln verursacht.

There are many kinds of fabrics, threads and needles. It is important to use the correct ones together.

Always purchase good quality thread. It should be strong and even in thickness. Use the same thread for needle and bobbin. Always test thread and needle size on a piece of fabric.

In general, fine threads and needles are used for sewing lightweight fabrics and heavier threads and larger needles are used for sewing heavyweight fabrics. A denim needle with a sharp tip is used to sew heavy fabrics such as denim and canvas. For topstitching, a special topstitching needle with a larger eye must be used for thicker thread. Leather needles cut in leather and suede, so no holes can be seen in the leather. The cut will close when needle is pulled out and. When sewing stretch, very fine or synthetic fabrics, use a stretch needle. The stretch needle prevents skipped stitches.

Check your needle frequently for rough or blunt tips. Runs in knits, fine silks and silk-like fabrics are often caused by damaged needles.

- 20 -

Image 21
Contents 11680 Wichtige Sicherheitshinweise Important Safety Instructions Inhaltsverzeichnis Contents Page 910 1112 1314 1516 Zubehör / AccessoriesBetriebsschalter / Power Switch Zubehörfach / Accessory BOXEntfernen DES Anschiebetisches / Removing Extension Table Auswechseln DER Nadel / Replacing Needle Ausrichten DER Maschine / Leveling the MachineAuswechseln DES Nähfusses / Replacing Presser Foot Aufspulen DER Unterfadenspule / Winding the Bobbin Page Einlegen DER Unterfadenspule / Insert and Remove the Bobbin Next, pull thread into notch B Einfädeln DES Oberfadens / Threading Upper Thread Hinweis Einfädeln MIT DER Zwillingsnadel / Twin Needle ThreadingAutomatisches Nadeleinfädeln / Automatic Needle Threader Herausziehen DES Spulenfadens / Pulling UP Bobbin Thread Einstellung DER Oberfadenspannung / Adjusting Thread Tension Fabric Fabric Threads Needles System 130-705 H STOFF-FADEN-NADEL -TABELLE / FABRIC-THREAD-NEEDLE -CHARTNÄH- Musterauswahl UND Bedienungstabelle Sewing Pattern Selector and Operation Chart Bedienungtasten / Operation Buttons Anzeige Nadelstop Oben Unten / Needle Position Indicator Taste Nadelstop Oben / Unten / Needle Position ButtonRückwärtstaste / Reverse Button Taste FÜR Musterauswahl / Pattern Selection Button Start / STOPP-TASTE / Start / Stop ButtonEinstellung DER STICHLÄNGE/ Stitch Length Setup Einstellung DER STICHBREITE/ Stitch Width SetupEinstellung der Stichbreite Stitch width setup Musterspiegelung / Mirror Button PES Einzelmuster / PES Auto Stop ButtonFehlerbehebung / Error Correction Sicherheitsfunktionen / Safety FunctionsStart Sewing Preparation MIT DEM Nähen Beginnen VorbereitungGeradstich / Straight Stitch Zickzack Stich / ZIG-ZAG StitchFreiarmnähen / Free ARM Sewing Stichausgleichsregler / Stitch Balance Dial Ändern DER Nährichtung / Change Sewing DirectionAusbessern von Rissen Blindstich / Blind Stitch Knopflöcher Nähen / Buttonhole Sewing Reissverschlüsse Einnähen / Zipper Sewing Knöpfe Annähen / Button Sewing Säumer Sonderzubehör / Hemming OptionalReinigen UND Ölen / Cleaning and Oiling Auswechseln DER Glühlampe / Removing and Replacing the Bulb Fehlertabelle Problem Probable cause Possible easy correction Fault Finding ChartMonate Garantie Guarantee 24 Months