AEG aeg11680 Sicherheitsfunktionen / Safety Functions, Fehlerbehebung / Error Correction

Page 30

SICHERHEITSFUNKTIONEN / SAFETY FUNCTIONS

Die LED-Anzeige ” erscheint während des Spulens. Schieben Sie nach dem Beenden des Spulens die Garnrolle nach links und beginnen Sie mit dem Nähen.

LED displays “

 

 

 

 

” during bobbin winding. When winding is

completed, return winder spindle to left and start sewing.

Wenn die Nähmaschine nach Drücken der Start / Stopp- Taste läuft und

Sie den Fußanlasser anschließen und drücken, zeigt das LED “ “ an und die Nähmaschine stoppt. Lassen Sie einfach den Fußanlasser los. Die Nähmaschine geht dann zur normalen LED-Anzeige zurück. Beginnen Sie erneut zu nähen.

Bitte beachten Sie, dass Sie nur die Start/Stop Taste oder den

Fußanlasser aktivieren können.

When the machine is working with the start / stop button and you plug in

the foot controller and push the controller LED will show “ ” and the machine will stop. Release the controller and the normal screen LED shows, then start sewing.

Please note you can only use start/stop button or foot controller.

FEHLERBEHEBUNG / ERROR CORRECTION

Während des Nähens zeigt die LED Anzeige “ ” an und stoppt.

Drehen Sie das Handrad, um das Verdrillungsproblem zu lösen.

During sewing, LED shows “ torque problem.

” and stop. Turn hand wheel to solve

- 29 -

Image 30
Contents 11680 Wichtige Sicherheitshinweise Important Safety Instructions Inhaltsverzeichnis Contents Page Zubehör / Accessories 910 1112 1314 1516Betriebsschalter / Power Switch Zubehörfach / Accessory BOXEntfernen DES Anschiebetisches / Removing Extension Table Ausrichten DER Maschine / Leveling the Machine Auswechseln DER Nadel / Replacing NeedleAuswechseln DES Nähfusses / Replacing Presser Foot Aufspulen DER Unterfadenspule / Winding the Bobbin Page Einlegen DER Unterfadenspule / Insert and Remove the Bobbin Next, pull thread into notch B Einfädeln DES Oberfadens / Threading Upper Thread Einfädeln MIT DER Zwillingsnadel / Twin Needle Threading HinweisAutomatisches Nadeleinfädeln / Automatic Needle Threader Herausziehen DES Spulenfadens / Pulling UP Bobbin Thread Einstellung DER Oberfadenspannung / Adjusting Thread Tension Fabric STOFF-FADEN-NADEL -TABELLE / FABRIC-THREAD-NEEDLE -CHART Fabric Threads Needles System 130-705 HNÄH- Musterauswahl UND Bedienungstabelle Sewing Pattern Selector and Operation Chart Bedienungtasten / Operation Buttons Anzeige Nadelstop Oben Unten / Needle Position Indicator Taste Nadelstop Oben / Unten / Needle Position ButtonRückwärtstaste / Reverse Button Start / STOPP-TASTE / Start / Stop Button Taste FÜR Musterauswahl / Pattern Selection ButtonEinstellung DER STICHBREITE/ Stitch Width Setup Einstellung DER STICHLÄNGE/ Stitch Length SetupEinstellung der Stichbreite Stitch width setup PES Einzelmuster / PES Auto Stop Button Musterspiegelung / Mirror ButtonSicherheitsfunktionen / Safety Functions Fehlerbehebung / Error CorrectionMIT DEM Nähen Beginnen Vorbereitung Start Sewing PreparationGeradstich / Straight Stitch Zickzack Stich / ZIG-ZAG StitchFreiarmnähen / Free ARM Sewing Ändern DER Nährichtung / Change Sewing Direction Stichausgleichsregler / Stitch Balance DialAusbessern von Rissen Blindstich / Blind Stitch Knopflöcher Nähen / Buttonhole Sewing Reissverschlüsse Einnähen / Zipper Sewing Säumer Sonderzubehör / Hemming Optional Knöpfe Annähen / Button SewingReinigen UND Ölen / Cleaning and Oiling Auswechseln DER Glühlampe / Removing and Replacing the Bulb Fehlertabelle Fault Finding Chart Problem Probable cause Possible easy correctionMonate Garantie Guarantee 24 Months