BRANCHEMENT | DE LA | CONEXION | DE LA |
MACHINE _ | .............. | MAQUINA |
|
_ ANGER - Pour reduire les risques
de decharge electrique :
Ne laissez jamais la machine branchee sans surveillance. D6branchez toujours la machine imm6diatement apr_s I'usage et avant I'entretien.
_lb TTENTION! - Pour reduire les risques de br_lure, d'incendie, de decharge electrique et de blessures corporelles :
1.Ne debranchez pas la machine en tirant sur le c_ble. Pour debrancher, saisissez la fiche et non pas Ie c_ble. PIacez ta machine sur un support stable
2.Eteignez la machine quand vous connectez la pedaIe la machine.
3.Maniez la p6dale avec soin et 6vitez de ta faire tomber. Veillez a ne den poser dessus.
4.N'utiIisezque la p6date fournie avec la machine (type
1.Ptacez la machine sur un support stable.
2.Connectez le c_ble d'atimentation9 ta machine en
inserant la fiche a deux broches dans la prise d'alimentation.
3.Connectez te c_bIe d'alimentationa {a prise etectrique.
4.Ins6rez la fiche de la pedate darts Ia prise de Ia p6date sur la machine.
5.Placez la pedate a votre pied.
6.Allumez la machine en appuyant sur Hnterrupteur marche/arr6t.
7.Un signal lumineux s'atlumequand la machine est atlumee.
8.Plus vous appuyez sur ta p6daIe, plus ta machine coud rapidement. La machine s'arr6tede coudre quand vous rel_chez la pedate.
_li ELIGRO: Para reducir el riesgo de
descarga electrica.
Nunca deje la maquina sola cuando est_ encendida. Desenchufe siempre la maquina de la
red inmediatamente despues de usarla y antes de su mantenimiento.
PRECAUCION:riesgo de quemaduras,Para reducirfuego,el
cortocircuito o da_os personales.
1.No desenchufe la maquina tirando deI cable. Para desenchufada, tire del enchufe, no det cable.
2.Apague {a maquina cuando conecte el pedal a la misma.
3.Maneje el pedal con cuidado y evite que goIpeo contra el suelo. AsegQrese de no situar nada sobre 61.
4.Use el pedal suministrado con esta m_quina. (Tipo
1.SitQe la m_quina sobre una mesa estable.
2.Conecte et cable de toma de corriente a la m_quina [nsertandola ctavija de 2 agujeros en et terminal.
3.Conecte et enchufe a la toma de corriente.
4.Conecte Ia clavija del pedal a Ia toma de la maquina.
5.Coloque et pedal en et suelo.
6.Encienda el [nterruptor.
7.Cuando el [nterruptor este conectado se encender_ una Iuz.
8.Cuanto m_s fuerte presione et pedal m_s r_pida coser_ ta maquina. La maquina se detendr_ cuando se suette el pedal.
9.Para desconectar, gire el interruptor de corriente a la poeici6n de apagado (O), luego extraiga el enchufe de la toma de la pared.
9.Pour d6connecter la machine, appuyez sur I'interrupteur marche/arr_t (O) puis d_branchez la machine.
Remarque :
*La machine ne fonctionne pas tant que le pied presseur est relev& (Voire page suivante)
Nota:
Si el prensatelae esta subido, la maquina no coeer_. (Consulte la pagina siguiente).
INFORMACION REFERENTE AL
ENCHUFE POLARIZADO, PARA LOS
TERRITORIOS DE AMI_RICA DEL NORTE
POUR LES UTILISATEURS AUX I_TATS- UNIS ET AU CANADA :
INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISI_ES
Cet appareil est equip6 d'unefiche polaris6o (une lame est plus large que I'autre).Pour reduire tes risques de decharge 61ectrique,cette fiche ne peut 6tre branchee darts la prise que dans une seule direction. S[ ta fiche ne peut pas 6tre [ns6r6e enti6rement dans ta prise, tournez Ia prise. S[ Ia fiche ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un electficien quatifie afin qu'[lvous [nstatle ta prise murale appropriee. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
Y CANADA
Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe potarizado (note que una patita es mas ancha que ta otra). Para reducir et riesgo de choques electricos, este enchufe solamente puede set usado en una toma de corriente potarizada. Si no puede [nsertar el enchufe completamente en la toma de cordente, dete la vuelta e intenteIo de nuevo. S[ et enchufe no entra todavia
correctamente, contrate a un eIectricista cuatificado
para que le [nstale la toma de corriente adecuada. No intente modificar el enchufe.
19