Singer MODEL 9920 instruction manual Couture DE BOUTONNI=RES, Como Coser Ojales, Remarque, Nota

Page 61

COUTURE DE

BOUTONNI_=RES

La machine est en mesure de coudre des boutonnieres de 8 formes diff@entes.

62.Boutonniere avec arr6t (etroite) pour les tissus legers ou d'epaisseur moyenne

63.Boutonniere avec arr6t (large) pour les grands boutons

64.Boutonniere a ceillet pour les tissus 6pais

65.Boutonniere a ceillet B point crois6 renforc6

66.Boutonni@e a ceillet et pointe

67.Boutonniere arrondie (etroite) pour les tissus 16gers ou d'6paisseur moyenne

68.Boutonni@e arrondie (large) pour les grands boutons

69.Boutonniere arrondie et point crois6

Pied boutonniere et plaque pour boutonni@es

Remarque :

La densit6 des levres de la boutonniere peut _tre ajust6e B I'aidedu r6glage de la Iongueur des points.

1.Marquez la position et la Iongueur de la boutonni@e sur le tissu.

2.Placez le bouton sur la base.

Si le bouton ne passe pas sur la base, faites glisser la base pour I'ajuster au diam_tre du bouton plus son 6paisseur.

a = Longueur du bouton + 6paisseur

COMO COSER OJALES

Esta maquina puede coser 8 tipos de ojales.

62.Ojal con presilla (estrecho) para tejidos ligeros y medios

63.Ojal con presilla (ancho) para botones mas grandes

64.Ojal tipo sastre para tejidos fuertes

65.Ojal tipo sastre con presilla transversal

66.Ojal tipo sastre con presilla cuneiforme

67.Ojal redondo (estrecho) para tejidos ligeros y medios

68.Ojal redondo (ancho) para botones mas grandes

69.Ojal redondo con presilla transversal

Prensatelas para ojal (con placa inferior)

Nota:

La densidad de las presillas de los ojales puede ajustarse con los botones de largo de puntada.

1.Marque la posici6n y Iongitud del ojal sobre el tejido.

2.Coloque el bot6n en la base.

Si el bot6n no entra en la base, ajuste el deslizador de base al di_metro del bot6n m_s el

grueso del bot6n.

a = Longitud del bot6n + grueso

3.Faites passer le fil d'aiguille par le trou du pied boutonni@e et amenez le fil d'aiguille et le fil de canette a gauche.

4.Positionnez le tissu sous le pied presseur de fagon ace que la ligne de marquage du centre corresponde au milieu du pied boutonniere. Abaissez le pied presseur.

Remarque :

Pour coudre des tissus extensibles, il est conseill6 d'utiliser un entoilage sur I'envers du tissu.

5.Descendez compl_tement le levier du pied boutonniere.

Remarque :

La machine ne peut pas coudre rant que le levier du pied n'estpas descendu correctement ni tant que le pied boutonni@e n'estpas darts la bonne position.

6.Tenez le fil d'aiguille sans le tendre et d6marrez la machine.

3.Pase el hilo superior a trav6s del agujero del prensatelas para ojales y coloque el hilo superior y el de la canilla a la izquierda.

4.Coloque el tejido debajo del prensatelas de forma que la marca de la linea central est6 en el centro del prensatelas para ojales.

Nota:

Cuando cosa tejidos elasticos, se recomienda que utilice una entretela en el lado de atr_s del tejido.

5. Baje completamente la palanca del ojal.

Nota:

La maquina no empezara a coser si la palanca del ojal no esta bajada apropiadamente o si el prensatelas para ojales no esta en la posici6n correcta.

6.Sostenga el hilo superior suavemente y arranque la maquina.

61

Image 61
Contents 9920 Important Safety Instructions DARNING/FREE-HAND Embroidery ContentConservez Cette Notice Dutilisation TTENTION! Pour eviter les incidents DES MaticresPeligro -Para reducir el riesgo de descarga electrica Manual DE InstruccionesPrecaucion Para prevenir accidentes NdiceFor European ModelSimilar TERRITORIESm Code. Blue neutral N Brown live LModelo MOD=LEPour LES Territoires Europeens ET ASSIMILI=S Para Europa Y Territorios EquiparablesMain Parts Picces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesHousse DE Protection Souple AccessoiresaccesoriosCubierta Changing the Presser Foot Extension TableChangement DE Piedcomo Cambiar EL Presseurprensatelas Plateau Dextension JFABRIC, Thread and Needle Table Inserting the NEEDLEmUse a Singer brand needle for better sewing results ET Aiguilles Mise EN Place DE Laiguille Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos RecaucionAnger To reduce the risk Electric shock Connecting MachineMachine Maquina Branchement DE LACanada Function of Each Part Funcion DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Picces ET TouchesControl Panel Panelde Control €CRAN DaffichageSetting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingRemoving the Bobbin Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocacion DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanettePreparing to Thread Machine Threading the MachineThreading the Upper Thread Enfilage DE LA Machine Enhebrado DE LA Drawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE LaiguilleRemonter LE FIL DE Canette Extraccion DEL Hilo DE LA CanillaPrevent Starting to SEWStart and END of Seam Reverse StitchingComenzar a Coser Debut DE LA CoutureSewing Heavy Fabric Turning CornersSewing Over Overlapped Areas Width of Seam AllowanceCouture DE Tissus Epais Couture DES AnglesCouture DES Surepaisseurs Largeur DES RabatsAdjusting the Thread Tensions Quand le fil de canette apparait a la surface du tissu Tension du fil correcteQuand le fil daiguille apparait sur Ienvers du tissu Tension du fil pour les coutures au Point zigzagSelecting Utility Stitch Pattern Setting Stitch Width and LengthSelecting the Pattern MIRROR/REVERSE StitchPoint Miroir / Invers Silection DU PointRiglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Seleccion DE LA PuntadaWhere to USE Each Stitch Donde Utilizar Cada Tipo DE Puntada Description DES PointsStraight Stitch Straight Stitch Sewi NGStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Point droit Couture AU Point DroitPoint droit avec point darr6t Automatique Motif n3 Puntada rectaMULTI-STITCH Zigzag m Zigzag Stitch Sewing mFree ARM Sewing Elastic Band SewingPoint Zigzag Multiple Couture AU Point ZigzagPuntada Multiple DE ZIG-ZAG Couture Avec Bras Costura CON Brazo LibreJoining the pieces of fabric QuiltingQuilting Hand Look Quilting Stitch NoPoint de quilting, apparence fait main n6 Assemblage des morceaux de tissuRECAUCI6N Para prevenir Accidentes Como unir las piezas de tejidoContinuous Elastic Stitch SEWINGmDecorative Pattern m Sewing Thin FabricsPuntada Elastica Couture DE Points IlastiquesSieQUENCE DE Motifs DieCORATI FS Puntadas Decorativas ContinuasUsing the General Purpose Foot Using the Overcasting FootOvercasting OverlockingSobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Couture Dourlets Dobladillo DE Puntada Invisibles Patch Work When sewing sharp anglesApplique Labores DE Parcheado PatchworkAplicaciones Pour coudre des angles aigusCentered INSERTIONm Inserting ZippersNIPoint droit position Centrale de Iaiguille Fermeture Glissicre Insercion Pose Bord Cremalleras CentradaIiCAUTION To prevent accidents Inserting Zippers Lapped InsertionTo Open the Zipper While Stitching Insercion DE Cremalleras Insercion Solapada Fermeture a GLISSI=RE Pose Sous PatteOuvrir LA Fermeture a Glissiire Pendant LA Couture Para Abrir LA Cremallera Mientras SE CoseButtonhole Como Coser Ojales Couture DE BOUTONNI=RESRemarque Nota3 4 5 Precaucion Lb TTENTION! Pour eviler les IncidentsPara Prevenir Accidentes 61i,¸t,l Presillas Zurcidos Automatiques Automaticos ARRf=T ET ReprisageThread Shank Sewing on BUTTONSmLb TTENTION! Pour eviter les Incidents Couture DE Boutons Como Coser BotonesBouton avec tige Precauciin Para prevenir accidentesAttaching the Darning Embroidery Foot DARNING/FREE-HAND1 EmbroideryDarning FREE-HAND EmbroideryZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieKbCAUTION To prevent accidents Twin Needle Sewing mIbCAUTION To prevent accidents Ttention Couture Avec Aiguille Como Coser CON Aguja JumeleedobleSelecting Decorative & Letter Stitch Decorative & Letter Stitch SewingShifting the Cursor Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DfcoratifsTo Check Selected Patterns Setting of Each PatternInserting Pattern To Delete PatternInsertion DE Motifs Virification DES Motifs SelectionnesEffacer UN Motif Riglage Individuel DES MotifsSewing the Selected Pattern ElongationTips To sew selected patterns from beginningCMO Coser CON EL Diseiio Seleccionado Couture DU Motif SelectionneAstuces ConsejosIll Decorative and Letter Stitch ChartTabla DE Puntadas Decorativas Y Letras Tableau DES Lettres ET Points DC=CORATIFSCleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogNettoyage MantenimientoPeligro LimpiezaHelpful Hints Solution AUX Problcmes Courants Recomendaciones Utiles 9920EFSa33098C3

MODEL 9920 specifications

The Singer MODEL 9920 is a versatile and advanced sewing machine that caters to both beginner and experienced sewists. Renowned for its reliability and user-friendly features, the 9920 stands out in the market for its ability to handle a wide range of sewing tasks, making it a popular choice among hobbyists and professionals alike.

One of the key features of the Singer MODEL 9920 is its extensive selection of built-in stitches. With 600 stitch options, including utility, decorative, and stretch stitches, users have the flexibility to choose the perfect stitch for any project. Additionally, the machine offers unique stitch combinations, allowing for creative expression and customization in sewing projects.

The Singer MODEL 9920 is equipped with an automatic needle threader, a feature that simplifies the sewing process by allowing users to thread the needle with minimal effort. This is particularly useful for those who may struggle with manual threading, making the machine more accessible to all skill levels. Furthermore, the adjustable presser foot pressure allows sewists to work with a variety of fabric types, from lightweight materials to thick, heavy fabrics, providing versatility in sewing applications.

One of the standout technologies in the Singer MODEL 9920 is the computerized interface. The intuitive LCD screen displays stitch options, settings, and helpful information, making it easy for users to select and adjust their preferred stitches. With the touch of a button, users can quickly navigate through the different functions and settings, enhancing the overall sewing experience.

The sewing machine also features a drop-in bobbin system, which ensures easy bobbin installation and smooth, consistent stitching. This system minimizes bobbin jams and allows for quick bobbin changes, making the sewing process more efficient. Additionally, the Singer MODEL 9920 has a variety of included accessories, such as multiple presser feet, a seam ripper, and a quick start guide, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

The Singer MODEL 9920 is designed with user comfort in mind. Its lightweight design makes it portable, ideal for classes or sewing groups. The built-in carrying handle contributes to its ease of transport, while the machine's quiet operation allows for a pleasant sewing experience.

Overall, the Singer MODEL 9920 encapsulates the perfect blend of advanced technology and user-friendly design, making it a remarkable choice for anyone looking to enhance their sewing skills and explore their creativity. With its extensive features, dependable performance, and thoughtful design, the Singer MODEL 9920 is a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit.