Singer MODEL 9920 Couture DES Angles, Couture DE Tissus Epais, Couture DES Surepaisseurs

Page 35

C.COUTURE DES ANGLES

1.Arr6tez la machine quand vous arrivez dans un angle.

2.Piquez I'aiguille darts le tissu en pressant la

touche de positionnement de I'aiguille ou en tournant le volant vers vous.

Si vous piquez I'aiguille en appuyant sur la touche de positionnement de I'aiguille, la machine s'arr6te en position basse B partir du point suivant.

3.Relevez le pied presseur.

4.Servez-vous de I'aiguille comme pivot et tournez le tissu.

5.Abaissez le pied presseur et reprenez la couture.

D.COUTURE DE TISSUS EPAIS

Pendant la couture de tissus epais, I'avantdu pied presseur a tendance B se relever et le tissu n'est pas entrai'n6 de fagon r6guli_re, Dans ce cas, op@ez les reglages suivants :

1.Relevez le pied presseur,

2.Appuyez sur la touche situee a droite du pied universel puis abaissez le pied presseur.

3.Commencez la couture,

La charni_re du pied presseur 6tant ainsi bloqu6e, I'entrafnement s'effectue de fagon harmonieuse.

a. Le releveur du pied presseur peut 6tre place un cran plus haut. Ceci facilite le positionnement des tissus 6pais sous le pied presseur.

E. COUTURE DES SUREPAISSEURS

Guidez le tissu a la main quand vous cousez des sur6paisseurs de tissu.

F. LARGEUR DES RABATS

Des lignes de guidage sent trac6es sur la plaque aiguille pour indiquer la distance entre la position centrale de I'aiguille et le bord du tissu.

Pour conserver la m6me largeur de rabat tout au long de la couture, guidez le tissu le long de la ligne de guidage.

Guide de couture

Utilisez le guide de couture pour guider le tissu, Mettez le guide de couture en place et vissez-le B la plaque a aiguille.

C,COMO GIRAR EN LAS ESQUINAS

1.Pare la maquina cuando Ilegue a la esquina.

2.Baje la aguja en el tejido. Para ello puede tanto utilizar el bot6n de subida/bajada de la aguja come el volante manual, girandolo hacia usted. Si baja la aguja con el bot6n, la maquina se detendra en la posici6n de bajada de la siguiente puntada.

3.Levante el prensatelas.

4.Utilice la aguja come pivote y gire el tejido.

5.Baje el prensatelas y reanude la costura.

D,COMO COSER TEJIDOS FUERTES

Cuando cosa tejidos fuertes, la punta del prensatelas tiende a levantarse y puede que la costura no se inicie con suavidad. En tal case, realice Io siguiente:

1.Levante el prensatelas.

2.Pulse el bot6n situado en el lade derecho del prensatelas universal y baje el prensatelas.

3.Comience a coser.

AI bloquear la bisagra del prensatelas, el tejido correra con facilidad.

a. La palanca alzaprensatelas puede levantarse hasta un punto superior para colocar mejor tejidos fuertes bajo el prensatelas.

E. COMO COSER SOBRE AREAS

SOLAPADAS

Guieeltejidoconlamanocuando _saareas solapadas.

F.ANCHO DEL MARGEN DE COSTURA

Las lineas de guia de la placa de la aguja indican la distancia desde la posici6n centrada de la aguja.

Para mantener el ancho del margen de costura, guie el borde del tejido per esta linea de guia.

Guia de costura

Utilice la guia de costura para guiar el tejido. Acople la guia de costura y atornfllela a la placa de la aguja.

35

Image 35
Contents 9920 Important Safety Instructions DARNING/FREE-HAND Embroidery ContentConservez Cette Notice Dutilisation TTENTION! Pour eviter les incidents DES MaticresPeligro -Para reducir el riesgo de descarga electrica Manual DE InstruccionesPrecaucion Para prevenir accidentes NdiceCode. Blue neutral N Brown live L ModelFor European Similar TERRITORIESmPara Europa Y Territorios Equiparables MOD=LEModelo Pour LES Territoires Europeens ET ASSIMILI=SMain Parts Picces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesCubierta AccessoiresaccesoriosHousse DE Protection Souple Changing the Presser Foot Extension TableChangement DE Piedcomo Cambiar EL Presseurprensatelas Plateau Dextension JUse a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NEEDLEmFABRIC, Thread and Needle Table Recaucion Mise EN Place DE Laiguille Insercion DE LA AgujaET Aiguilles Tabla DE TEJIDOS, HilosAnger To reduce the risk Electric shock Connecting MachineCanada Branchement DE LAMachine Maquina Function of Each Part Funcion DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Picces ET TouchesControl Panel Panelde Control €CRAN DaffichageWinding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocacion DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enfilage DE LA Machine Enhebrado DE LA Drawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtraccion DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE LaiguilleEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Remonter LE FIL DE CanetteReverse Stitching Starting to SEWPrevent Start and END of SeamComenzar a Coser Debut DE LA CoutureWidth of Seam Allowance Turning CornersSewing Heavy Fabric Sewing Over Overlapped AreasLargeur DES Rabats Couture DES AnglesCouture DE Tissus Epais Couture DES SurepaisseursAdjusting the Thread Tensions Tension du fil pour les coutures au Point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparait a la surface du tissu Quand le fil daiguille apparait sur Ienvers du tissuMIRROR/REVERSE Stitch Setting Stitch Width and LengthSelecting Utility Stitch Pattern Selecting the PatternSeleccion DE LA Puntada Silection DU PointPoint Miroir / Invers Riglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointWhere to USE Each Stitch Donde Utilizar Cada Tipo DE Puntada Description DES PointsStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Straight Stitch Sewi NGStraight Stitch Puntada recta Couture AU Point DroitPoint droit Point droit avec point darr6t Automatique Motif n3Elastic Band Sewing Zigzag Stitch Sewing mMULTI-STITCH Zigzag m Free ARM SewingCouture Avec Bras Costura CON Brazo Libre Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada Multiple DE ZIG-ZAGHand Look Quilting Stitch No QuiltingJoining the pieces of fabric QuiltingComo unir las piezas de tejido Assemblage des morceaux de tissuPoint de quilting, apparence fait main n6 RECAUCI6N Para prevenir AccidentesSewing Thin Fabrics Elastic Stitch SEWINGmContinuous Decorative Pattern mPuntadas Decorativas Continuas Couture DE Points IlastiquesPuntada Elastica SieQUENCE DE Motifs DieCORATI FSOverlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot OvercastingSobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Couture Dourlets Dobladillo DE Puntada Invisibles Applique When sewing sharp anglesPatch Work Pour coudre des angles aigus PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesCentered INSERTIONm Inserting ZippersNIPoint droit position Centrale de Iaiguille Fermeture Glissicre Insercion Pose Bord Cremalleras CentradaTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionIiCAUTION To prevent accidents Para Abrir LA Cremallera Mientras SE Cose Fermeture a GLISSI=RE Pose Sous PatteInsercion DE Cremalleras Insercion Solapada Ouvrir LA Fermeture a Glissiire Pendant LA CoutureButtonhole Nota Couture DE BOUTONNI=RESComo Coser Ojales Remarque3 4 5 Para Prevenir Accidentes Lb TTENTION! Pour eviler les IncidentsPrecaucion 61i,¸t,l Presillas Zurcidos Automatiques Automaticos ARRf=T ET ReprisageThread Shank Sewing on BUTTONSmPrecauciin Para prevenir accidentes Couture DE Boutons Como Coser BotonesLb TTENTION! Pour eviter les Incidents Bouton avec tigeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND1 EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieIbCAUTION To prevent accidents Twin Needle Sewing mKbCAUTION To prevent accidents Ttention Couture Avec Aiguille Como Coser CON Aguja JumeleedobleShifting the Cursor Decorative & Letter Stitch SewingSelecting Decorative & Letter Stitch Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DfcoratifsTo Delete Pattern Setting of Each PatternTo Check Selected Patterns Inserting PatternRiglage Individuel DES Motifs Virification DES Motifs SelectionnesInsertion DE Motifs Effacer UN MotifTo sew selected patterns from beginning ElongationSewing the Selected Pattern TipsConsejos Couture DU Motif SelectionneCMO Coser CON EL Diseiio Seleccionado AstucesIll Decorative and Letter Stitch ChartTabla DE Puntadas Decorativas Y Letras Tableau DES Lettres ET Points DC=CORATIFSHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza MantenimientoNettoyage PeligroHelpful Hints Solution AUX Problcmes Courants Recomendaciones Utiles 9920EFSa33098C3

MODEL 9920 specifications

The Singer MODEL 9920 is a versatile and advanced sewing machine that caters to both beginner and experienced sewists. Renowned for its reliability and user-friendly features, the 9920 stands out in the market for its ability to handle a wide range of sewing tasks, making it a popular choice among hobbyists and professionals alike.

One of the key features of the Singer MODEL 9920 is its extensive selection of built-in stitches. With 600 stitch options, including utility, decorative, and stretch stitches, users have the flexibility to choose the perfect stitch for any project. Additionally, the machine offers unique stitch combinations, allowing for creative expression and customization in sewing projects.

The Singer MODEL 9920 is equipped with an automatic needle threader, a feature that simplifies the sewing process by allowing users to thread the needle with minimal effort. This is particularly useful for those who may struggle with manual threading, making the machine more accessible to all skill levels. Furthermore, the adjustable presser foot pressure allows sewists to work with a variety of fabric types, from lightweight materials to thick, heavy fabrics, providing versatility in sewing applications.

One of the standout technologies in the Singer MODEL 9920 is the computerized interface. The intuitive LCD screen displays stitch options, settings, and helpful information, making it easy for users to select and adjust their preferred stitches. With the touch of a button, users can quickly navigate through the different functions and settings, enhancing the overall sewing experience.

The sewing machine also features a drop-in bobbin system, which ensures easy bobbin installation and smooth, consistent stitching. This system minimizes bobbin jams and allows for quick bobbin changes, making the sewing process more efficient. Additionally, the Singer MODEL 9920 has a variety of included accessories, such as multiple presser feet, a seam ripper, and a quick start guide, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

The Singer MODEL 9920 is designed with user comfort in mind. Its lightweight design makes it portable, ideal for classes or sewing groups. The built-in carrying handle contributes to its ease of transport, while the machine's quiet operation allows for a pleasant sewing experience.

Overall, the Singer MODEL 9920 encapsulates the perfect blend of advanced technology and user-friendly design, making it a remarkable choice for anyone looking to enhance their sewing skills and explore their creativity. With its extensive features, dependable performance, and thoughtful design, the Singer MODEL 9920 is a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit.