Singer MODEL 9920 Silection DU Point, Point Miroir / Invers, Seleccion DE LA Puntada

Page 39

S¢=LECTION DES POINTS SELECCI()N DE PUNTADAS

UTI LITAI RES

UTILITARIAS

Les points utilitaires sont indiqu6s dans le tableau des points a I'int6rieur du carter sup6rieur.

Quand vous allumez la machine, le point droit est s61ectionn6 automatiquement.

Pour s61ectionner un autre point utilitaire, suivez les indications ci-dessous.

A. SI_LECTION DU POINT

1.Appuyez sur la touche des points utilitaires.

Les 5 premiers points s'affichentsur t'6cranLCD.

2.Appuyez sur la touche de d6filage vers le bas: les 5 points suivants apparaissent sur t'6cranLCD.

En appuyant sur les touches de d6fiIage vers Ie haut ou vers te bas, vous pouvez ainsi faire defiler vers le haut ou le bas des s6ries de 5 points.

3.Pour s61ectionner un point, appuyez sur ta touche de fonction situee exactement sous le point de votre choix.

4.Une lois te point s61ectionn6,t'6cranindique tes informations relatives ace point.

a. Type et numero de point b. Point miroir / invers6

c. Largeur du point d. Longueur du point

B, POINT MIROIR / INVERS I_

Vous pouvez programmer que les points soient invers6s, refi6tes (en miroir) ou invers6s et refi6t6s.

Quand vous appuyez sur la touche de fonction (e), le point change alternativement ou en rotation.

Les symboles sur 1'6cranLCD ont les significations suivantes :

e-1 : Point ordinaire (point normal)

e-2 : Point miroir (sym6trie droite / gauche)

e-3 : Point invers6 (symetrie haut / bas)

e-4 : Point invers6 et miroir

Si le symbole n'apparaft pas, le motif ne peut pas 6tre invers6 ni refl6t6.

C. RI_GLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA

LONGUEUR DU POINT

La machine programme Ia targeur et ta tongueur adaptees au motif s61ectionn6. Vous pouvez changer ces r6glages en appuyant sur les touches de fonction.

Pour une largeur inf6rieure, appuyez sur la touche de fonction (f).

Pour une largeur sup6rieure, appuyez sur la touche de fonction (g).

Pour une Iongueur inf6rieure, appuyez sur la touche de fonction (h).

Pour une Iongueur sup6rieure, appuyez sur la touche de fonction (i).

Les Iargeurs et longueurs de point preprogramm6es sont affich6es a t'6cranet sudign6es.

j.Pour les motifs au point droit (n°l, 2, 3, 4, 6), les touches de largeur du point changent 6galement la position de I'aiguille.

Remarque : Si les ajustements de la largeur et de la Iongueur du point ne sont pas possibles, la machine 6met des signaux sonores r6p6t6s.

Las puntadas utilitarias se indican en la tabla de puntadas situada en et interior de la cubierta superior. AI poner la maquina en marcha, la puntada recta (n _'1) se seleccionara automaticamente.

Seleccione las puntadas utilitarias como se indica a continuaci6n.

A.SELECCION DE LA PUNTADA

1.Pulse el bot6n de puntada utilitaria.

Los primeros 5 disefios aparecer_n en ta pantatla LCD.

2.Pulse el bot6n de avance. Los siguientes 5 dise_os aparecer_n en Ia pantalta LCD.

Si pulsa et bot6n de avance o retroceso podr_ avanzar o retroceder en incrementos de 5 dise_os.

3.Para seIeccionar un disefio, pulse el bot6n de funci6n que haya justo debajo det dise_o deseado.

4.Cuando et dise_o este seleccionado, la pantatla LCD indicar_ ta informaci6n deI disefio seIeccionado.

a.Dise_o y nOmerode puntada b. Puntada invertida/reversible

c. Ancho de puntada d. Largo de puntada

B, PUNTADA INVERTIDA/REVERSIBLE

Puede ajustar la puntada invertida, la puntada reversible o la puntada invertida/reversible.

Pulsando el bot6n de funci6n (e), la puntada cambiara alternativamente o ciclicamente. La

marca de la pantalla LCD indica la puntada seleccionada del siguiente modo:

e-l: puntada normal

e-2: puntada invertida (reversible izquierda y derecha)

e-3: puntada reversible (reversible delante y detrgs)

e-4: puntada invertida y reversible

Si la marca no esta indicada, el disefio no puede cambiar a puntada invertida o reversible.

C.AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE LA PUNTADA

La m_quina ajustar_ el ancho y Iargo de puntada adecuado para el disefio. Puede reatizar tos cambios que quiera pulsando los botones de funci6n.

Para una puntada menos ancha, pulse el bot6n de funci6n (f).

Para una puntada mas ancha, pulse el bot6n de funci6n (g).

Para acortar el largo de puntada, pulse el bot6n de funci6n (h).

Para alargar el largo de puntada, pulse el bot6n de funci6n (i).

Se destacar_ el nQmero que indica el ancho y largo de puntada preajustado.

j.Para disefios de puntada recta (no 1, 2, 3, 4, 6), los botones de ancho de puntada cambiaran la posici6n de la aguja.

Nota: Cuando no se pueda ajustar mas el largo o el ancho, la maquina emitir_ varios pitidos.

39

Image 39
Contents 9920 Important Safety Instructions DARNING/FREE-HAND Embroidery ContentConservez Cette Notice Dutilisation TTENTION! Pour eviter les incidents DES MaticresPeligro -Para reducir el riesgo de descarga electrica Manual DE InstruccionesPrecaucion Para prevenir accidentes NdiceCode. Blue neutral N Brown live L ModelFor European Similar TERRITORIESmPara Europa Y Territorios Equiparables MOD=LEModelo Pour LES Territoires Europeens ET ASSIMILI=SMain Parts Picces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Changing the Presser Foot Extension TableChangement DE Piedcomo Cambiar EL Presseurprensatelas Plateau Dextension JInserting the NEEDLEm FABRIC, Thread and Needle TableUse a Singer brand needle for better sewing results Recaucion Mise EN Place DE Laiguille Insercion DE LA AgujaET Aiguilles Tabla DE TEJIDOS, HilosAnger To reduce the risk Electric shock Connecting MachineBranchement DE LA Machine MaquinaCanada Function of Each Part Funcion DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Picces ET TouchesControl Panel Panelde Control €CRAN DaffichageWinding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocacion DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enfilage DE LA Machine Enhebrado DE LA Drawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtraccion DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE LaiguilleEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Remonter LE FIL DE CanetteReverse Stitching Starting to SEWPrevent Start and END of SeamComenzar a Coser Debut DE LA CoutureWidth of Seam Allowance Turning CornersSewing Heavy Fabric Sewing Over Overlapped AreasLargeur DES Rabats Couture DES AnglesCouture DE Tissus Epais Couture DES SurepaisseursAdjusting the Thread Tensions Tension du fil pour les coutures au Point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparait a la surface du tissu Quand le fil daiguille apparait sur Ienvers du tissuMIRROR/REVERSE Stitch Setting Stitch Width and LengthSelecting Utility Stitch Pattern Selecting the PatternSeleccion DE LA Puntada Silection DU PointPoint Miroir / Invers Riglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointWhere to USE Each Stitch Donde Utilizar Cada Tipo DE Puntada Description DES PointsStraight Stitch Sewi NG Straight StitchStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Puntada recta Couture AU Point DroitPoint droit Point droit avec point darr6t Automatique Motif n3Elastic Band Sewing Zigzag Stitch Sewing mMULTI-STITCH Zigzag m Free ARM SewingCouture Avec Bras Costura CON Brazo Libre Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada Multiple DE ZIG-ZAGHand Look Quilting Stitch No QuiltingJoining the pieces of fabric QuiltingComo unir las piezas de tejido Assemblage des morceaux de tissuPoint de quilting, apparence fait main n6 RECAUCI6N Para prevenir AccidentesSewing Thin Fabrics Elastic Stitch SEWINGmContinuous Decorative Pattern mPuntadas Decorativas Continuas Couture DE Points IlastiquesPuntada Elastica SieQUENCE DE Motifs DieCORATI FSOverlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot OvercastingSobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Couture Dourlets Dobladillo DE Puntada Invisibles When sewing sharp angles Patch WorkApplique Pour coudre des angles aigus PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesCentered INSERTIONm Inserting ZippersNIPoint droit position Centrale de Iaiguille Fermeture Glissicre Insercion Pose Bord Cremalleras CentradaInserting Zippers Lapped Insertion IiCAUTION To prevent accidentsTo Open the Zipper While Stitching Para Abrir LA Cremallera Mientras SE Cose Fermeture a GLISSI=RE Pose Sous PatteInsercion DE Cremalleras Insercion Solapada Ouvrir LA Fermeture a Glissiire Pendant LA CoutureButtonhole Nota Couture DE BOUTONNI=RESComo Coser Ojales Remarque3 4 5 Lb TTENTION! Pour eviler les Incidents PrecaucionPara Prevenir Accidentes 61i,¸t,l Presillas Zurcidos Automatiques Automaticos ARRf=T ET ReprisageThread Shank Sewing on BUTTONSmPrecauciin Para prevenir accidentes Couture DE Boutons Como Coser BotonesLb TTENTION! Pour eviter les Incidents Bouton avec tigeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND1 EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing m KbCAUTION To prevent accidentsIbCAUTION To prevent accidents Ttention Couture Avec Aiguille Como Coser CON Aguja JumeleedobleDecorative & Letter Stitch Sewing Selecting Decorative & Letter StitchShifting the Cursor Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DfcoratifsTo Delete Pattern Setting of Each PatternTo Check Selected Patterns Inserting PatternRiglage Individuel DES Motifs Virification DES Motifs SelectionnesInsertion DE Motifs Effacer UN MotifTo sew selected patterns from beginning ElongationSewing the Selected Pattern TipsConsejos Couture DU Motif SelectionneCMO Coser CON EL Diseiio Seleccionado AstucesIll Decorative and Letter Stitch ChartTabla DE Puntadas Decorativas Y Letras Tableau DES Lettres ET Points DC=CORATIFSHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza MantenimientoNettoyage PeligroHelpful Hints Solution AUX Problcmes Courants Recomendaciones Utiles 9920EFSa33098C3

MODEL 9920 specifications

The Singer MODEL 9920 is a versatile and advanced sewing machine that caters to both beginner and experienced sewists. Renowned for its reliability and user-friendly features, the 9920 stands out in the market for its ability to handle a wide range of sewing tasks, making it a popular choice among hobbyists and professionals alike.

One of the key features of the Singer MODEL 9920 is its extensive selection of built-in stitches. With 600 stitch options, including utility, decorative, and stretch stitches, users have the flexibility to choose the perfect stitch for any project. Additionally, the machine offers unique stitch combinations, allowing for creative expression and customization in sewing projects.

The Singer MODEL 9920 is equipped with an automatic needle threader, a feature that simplifies the sewing process by allowing users to thread the needle with minimal effort. This is particularly useful for those who may struggle with manual threading, making the machine more accessible to all skill levels. Furthermore, the adjustable presser foot pressure allows sewists to work with a variety of fabric types, from lightweight materials to thick, heavy fabrics, providing versatility in sewing applications.

One of the standout technologies in the Singer MODEL 9920 is the computerized interface. The intuitive LCD screen displays stitch options, settings, and helpful information, making it easy for users to select and adjust their preferred stitches. With the touch of a button, users can quickly navigate through the different functions and settings, enhancing the overall sewing experience.

The sewing machine also features a drop-in bobbin system, which ensures easy bobbin installation and smooth, consistent stitching. This system minimizes bobbin jams and allows for quick bobbin changes, making the sewing process more efficient. Additionally, the Singer MODEL 9920 has a variety of included accessories, such as multiple presser feet, a seam ripper, and a quick start guide, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

The Singer MODEL 9920 is designed with user comfort in mind. Its lightweight design makes it portable, ideal for classes or sewing groups. The built-in carrying handle contributes to its ease of transport, while the machine's quiet operation allows for a pleasant sewing experience.

Overall, the Singer MODEL 9920 encapsulates the perfect blend of advanced technology and user-friendly design, making it a remarkable choice for anyone looking to enhance their sewing skills and explore their creativity. With its extensive features, dependable performance, and thoughtful design, the Singer MODEL 9920 is a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit.