Singer MODEL 9920 instruction manual Surjet Surfilage, Sobrehilado Remallado

Page 51

SURJET - SURFILAGE

A.AVEC LE PIED DE SURJET

N° 7 (r6glage de la largeur du point : 5,0)

N° 12, 13, 26 (r6glage de la largeur du point : 5,0- 7,0)

Pied de surjet

Pressez le bord du tissu tout contre la plaque de guidage du pied de surjet de fagon a ce que I'aiguille pique tout pros du bord du tissu.

a. Le point n°7 (largeur : 5,0) est utilis6 pour emp6cher les tissus de s'effilocher.

b-d. Avec les points n"12, 13 et 26, vous pouvez coudre des points de surjet et des points ordinaires en une seule op6ration. Ces points sont donc pratiques pour la couture de tissus qui s'effilochent facilement et les mati_res extensibles.

_lk TTENTION! Pour eviter les

incidents :

Le pied de surjet ne doit 6tre utilis6 que pour la couture des points n'7, 12, 13 et 26 et la largeur du point ne doit pas 6tre inf6rieure a 5,0. Veillez ne pas inverser ni refl6ter les points. Dans le cas contraire, I'aiguille pourrait piquer dans le pied presseur et se casser.

B.AVEC LE PIED UNIVERSEL

N°7, 10

Pied universel

En utilisant le pied universel, positionnez le tissu de fagon ace que I'aiguille pique le plus pr6s possible du bord.

e. Pour un point zigzag 6troit (largeur = 2,0-4,5).

f.Utilisez le motif n°10 pour la couture de tissus

qui s'effilochent facilement et les mati_res extensibles.

C. REMARQUE :

Vous pouvez egalement couper les excSs de tissu aprSs avoir cousu plus loin du bord.

Veillez a ne pas couper le fil de couture quand vous coupez le tissu.

SOBREHILADO-

REMALLADO

A.CON EL PRENSATELAS PARA SOBREHILADO

no 7 (ancho de puntada 5,0)

n° 12, 13, 26 (ancho de puntada 5,0-7,0)

Prensatelas para sobrehilado

Presione el tejido contra la placa guia del prensatelas para sobrehilado de manera que la aguja caiga cerca del borde de la costura.

a. no 7 (ancho de puntada = 5,0): se utiliza para prevenir el deshilachado de los tejidos.

b-d. n° 12, 13 y 26: puede coser sobrehilados y puntadas regulares a la vez. Por Io tanto, es muy conveniente para coser facilmente tejidos faciles de deshilacharse y elasticos.

_i RECAUCION: Para prevenir accidentes

El prensatelas para sobrehilado debe utilizarse Onicamente para coser las puntadas 7, 12, 13 y

26.No cambie el ancho de puntada a menos de

5,0 y no use la puntada invertida/reversible. Es posible que la aguja pueda golpear el prensatelas

y romperse cuando se cosan otras puntadas y anchos.

B.CON EL PRENSATELAS UNIVERSAL

n°7, 10

Prensatelas universal

Coloque el tejido de manera que la aguja caiga cerca del borde del tejido cuando utilice el prensatelas universal.

e. Para puntadas zig-zag mas estrechas (ancho de puntada = 2,0-4,5).

f.Use n ° 10 cuando cosa tejidos faciles de deshilacharse o el_sticos.

C.NOTA:

Tambien puede recortar el exceso de material tras coser el lado interior del tejido.

Tenga cuidado de no cortar el hilo cuando corte el exceso de material.

51

Image 51
Contents 9920 Important Safety Instructions DARNING/FREE-HAND Embroidery ContentConservez Cette Notice Dutilisation TTENTION! Pour eviter les incidents DES MaticresPeligro -Para reducir el riesgo de descarga electrica Manual DE InstruccionesPrecaucion Para prevenir accidentes NdiceCode. Blue neutral N Brown live L ModelFor European Similar TERRITORIESmPara Europa Y Territorios Equiparables MOD=LEModelo Pour LES Territoires Europeens ET ASSIMILI=SMain Parts Picces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Changing the Presser Foot Extension TableChangement DE Piedcomo Cambiar EL Presseurprensatelas Plateau Dextension JInserting the NEEDLEm FABRIC, Thread and Needle TableUse a Singer brand needle for better sewing results Recaucion Mise EN Place DE Laiguille Insercion DE LA AgujaET Aiguilles Tabla DE TEJIDOS, HilosAnger To reduce the risk Electric shock Connecting MachineBranchement DE LA Machine MaquinaCanada Function of Each Part Funcion DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Picces ET TouchesControl Panel Panelde Control €CRAN DaffichageWinding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocacion DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enfilage DE LA Machine Enhebrado DE LA Drawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtraccion DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE LaiguilleEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Remonter LE FIL DE CanetteReverse Stitching Starting to SEWPrevent Start and END of SeamComenzar a Coser Debut DE LA CoutureWidth of Seam Allowance Turning CornersSewing Heavy Fabric Sewing Over Overlapped AreasLargeur DES Rabats Couture DES AnglesCouture DE Tissus Epais Couture DES SurepaisseursAdjusting the Thread Tensions Tension du fil pour les coutures au Point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparait a la surface du tissu Quand le fil daiguille apparait sur Ienvers du tissuMIRROR/REVERSE Stitch Setting Stitch Width and LengthSelecting Utility Stitch Pattern Selecting the PatternSeleccion DE LA Puntada Silection DU PointPoint Miroir / Invers Riglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointWhere to USE Each Stitch Donde Utilizar Cada Tipo DE Puntada Description DES PointsStraight Stitch Sewi NG Straight StitchStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Puntada recta Couture AU Point DroitPoint droit Point droit avec point darr6t Automatique Motif n3Elastic Band Sewing Zigzag Stitch Sewing mMULTI-STITCH Zigzag m Free ARM SewingCouture Avec Bras Costura CON Brazo Libre Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada Multiple DE ZIG-ZAGHand Look Quilting Stitch No QuiltingJoining the pieces of fabric QuiltingComo unir las piezas de tejido Assemblage des morceaux de tissuPoint de quilting, apparence fait main n6 RECAUCI6N Para prevenir AccidentesSewing Thin Fabrics Elastic Stitch SEWINGmContinuous Decorative Pattern mPuntadas Decorativas Continuas Couture DE Points IlastiquesPuntada Elastica SieQUENCE DE Motifs DieCORATI FSOverlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot OvercastingSobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Couture Dourlets Dobladillo DE Puntada Invisibles When sewing sharp angles Patch WorkApplique Pour coudre des angles aigus PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesCentered INSERTIONm Inserting ZippersNIPoint droit position Centrale de Iaiguille Fermeture Glissicre Insercion Pose Bord Cremalleras CentradaInserting Zippers Lapped Insertion IiCAUTION To prevent accidentsTo Open the Zipper While Stitching Para Abrir LA Cremallera Mientras SE Cose Fermeture a GLISSI=RE Pose Sous PatteInsercion DE Cremalleras Insercion Solapada Ouvrir LA Fermeture a Glissiire Pendant LA CoutureButtonhole Nota Couture DE BOUTONNI=RESComo Coser Ojales Remarque3 4 5 Lb TTENTION! Pour eviler les Incidents PrecaucionPara Prevenir Accidentes 61i,¸t,l Presillas Zurcidos Automatiques Automaticos ARRf=T ET ReprisageThread Shank Sewing on BUTTONSmPrecauciin Para prevenir accidentes Couture DE Boutons Como Coser BotonesLb TTENTION! Pour eviter les Incidents Bouton avec tigeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND1 EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing m KbCAUTION To prevent accidentsIbCAUTION To prevent accidents Ttention Couture Avec Aiguille Como Coser CON Aguja JumeleedobleDecorative & Letter Stitch Sewing Selecting Decorative & Letter StitchShifting the Cursor Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DfcoratifsTo Delete Pattern Setting of Each PatternTo Check Selected Patterns Inserting PatternRiglage Individuel DES Motifs Virification DES Motifs SelectionnesInsertion DE Motifs Effacer UN MotifTo sew selected patterns from beginning ElongationSewing the Selected Pattern TipsConsejos Couture DU Motif SelectionneCMO Coser CON EL Diseiio Seleccionado AstucesIll Decorative and Letter Stitch ChartTabla DE Puntadas Decorativas Y Letras Tableau DES Lettres ET Points DC=CORATIFSHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza MantenimientoNettoyage PeligroHelpful Hints Solution AUX Problcmes Courants Recomendaciones Utiles 9920EFSa33098C3

MODEL 9920 specifications

The Singer MODEL 9920 is a versatile and advanced sewing machine that caters to both beginner and experienced sewists. Renowned for its reliability and user-friendly features, the 9920 stands out in the market for its ability to handle a wide range of sewing tasks, making it a popular choice among hobbyists and professionals alike.

One of the key features of the Singer MODEL 9920 is its extensive selection of built-in stitches. With 600 stitch options, including utility, decorative, and stretch stitches, users have the flexibility to choose the perfect stitch for any project. Additionally, the machine offers unique stitch combinations, allowing for creative expression and customization in sewing projects.

The Singer MODEL 9920 is equipped with an automatic needle threader, a feature that simplifies the sewing process by allowing users to thread the needle with minimal effort. This is particularly useful for those who may struggle with manual threading, making the machine more accessible to all skill levels. Furthermore, the adjustable presser foot pressure allows sewists to work with a variety of fabric types, from lightweight materials to thick, heavy fabrics, providing versatility in sewing applications.

One of the standout technologies in the Singer MODEL 9920 is the computerized interface. The intuitive LCD screen displays stitch options, settings, and helpful information, making it easy for users to select and adjust their preferred stitches. With the touch of a button, users can quickly navigate through the different functions and settings, enhancing the overall sewing experience.

The sewing machine also features a drop-in bobbin system, which ensures easy bobbin installation and smooth, consistent stitching. This system minimizes bobbin jams and allows for quick bobbin changes, making the sewing process more efficient. Additionally, the Singer MODEL 9920 has a variety of included accessories, such as multiple presser feet, a seam ripper, and a quick start guide, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

The Singer MODEL 9920 is designed with user comfort in mind. Its lightweight design makes it portable, ideal for classes or sewing groups. The built-in carrying handle contributes to its ease of transport, while the machine's quiet operation allows for a pleasant sewing experience.

Overall, the Singer MODEL 9920 encapsulates the perfect blend of advanced technology and user-friendly design, making it a remarkable choice for anyone looking to enhance their sewing skills and explore their creativity. With its extensive features, dependable performance, and thoughtful design, the Singer MODEL 9920 is a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit.