Singer MODEL 9920 Couture DE Boutons Como Coser Botones, Lb TTENTION! Pour eviter les Incidents

Page 67

COUTURE DE BOUTONS_

COMO

COSER

BOTONES

N_,11

noll

 

 

Pied pour boutons

Prensatelas

para coser

botones

1.Abaissez les griffes en poussant le levier des griffes vers la gauche.

2.Mettez en place le pied pour boutons et alignez deux trous du bouton avec la fente du pied presseur. Ensuite, abaissez le pied presseur de

fa_on B ce que le bouton soit fermement maintenu.

3.R6glez la largeur du point de fa£on a ce que

I'aiguille p6n_tre dans le trou gauche du bouton.

4.Tournez le volant a la main de fa_on B ce que I'aiguille pique dans le deuxieme trou. II se peut que vous deviez r6ajuster la largeur du point.

_lb TTENTION! Pour eviter les

incidents :

Veillez a ce que I'aiguille ne pique pas dans le bouton pendant la couture. Sinon, I'aiguille pourrait se casser.

5.Cousez lentement une dizaine de points.

6.Relevez le pied presseur et coupez les ills environ 10 cm du tissu,

7.Tirez I'extr6mit6 du fll de canette et le fil

d'aiguille vers I'envers du tissu, Nouez les deux ills.

8.Apr6s la couture, amenez le levier des griffes sur la droite.

Remarque :

Pour coudre un bouton & 4 trous, suivez les indications ci-dessus pour les deux premiers trous. Relevez ensuite le pied presseur doucement et deplacez le tissu de fagon a pouvoir coudre les deux autres trous. Vous pouvez piquer dans les

trous deux par deux ind6pendamment ou en croisant les fils.

A. Bouton avec tige

Les boutons de manteaux et de vestes doivent

6tre maintenus par une tige de fil qui leur permet de se tenir plus loin du tissu. Placez une 6pingle droite ou une des aiguilles de la machine a coudre sur le bouton entre les deux trous et cousez par- dessus 1'6pingleou I'aiguille.

Tirez le fil derriere le bouton et enrouler les points de fagon a former une tige solide. Nouez les extr6mit6s solidement.

1.Baje los transportadores moviendo la palanca de arrastre hacia la izquierda.

2.Coloque el prensatelas para costura de botones, alinee dos agujeros del bot6n con la ranura del prensatelas y baje el prensatelas para mantener el bot6n firmemente.

3.Ajuste el ancho de la puntada de modo que la aguja se introduzca en el agujero izquierdo del bot6n.

4.Gire el volante manualmente de modo que la aguja se introduzca en el segundo agujero. Es posible que necesite ajustar de nuevo el ancho de la puntada.

PRECAUCII_N: Para prevenir accidentes

Aseg_rese de que la aguja no choca con el bot6n

durante a costura, ya que podr a romperse.

5.Cosa aproximadamente 10 puntadas a baja velocidad.

6.Levante el prensatelas y corte los hilos que queden a 10 cm del tejido.

7.Tire el extremo del hilo de la canilla y tire del hilo superior hacia el rev6s del tejido. Ate los dos hilos.

8.Despu6s de coser, mueva la palanca de arrastre a la derecha.

Nota:

Para coser un bot6n de 4 agujeros, siga el procedimiento anterior con los dos primeros agujeros. A continuaci6n, levante suavemente el prensatelas y mueva el tejido para poder coser los otros dos agujeros, independientemente o entrecruzados sobre los dos primeros agujeros.

A. BOTONES CON TALLE

La costura de botones en abrigos y chaquetas debe tener un talle para que no queden completamente pegados al tejido. Coloque un alfiler recto o una aguja de la maquina de coser sobre el bot6n entre los agujeros y cosa sobre el alfiler o la aguja.

Pase el hilo por detras del bot6n y enr611elo alrededor de las puntadas para formar un talle consistente. Apriete los extremos del hilo firmemente.

67

Image 67
Contents 9920 Important Safety Instructions DARNING/FREE-HAND Embroidery ContentConservez Cette Notice Dutilisation TTENTION! Pour eviter les incidents DES MaticresPeligro -Para reducir el riesgo de descarga electrica Manual DE InstruccionesPrecaucion Para prevenir accidentes NdiceCode. Blue neutral N Brown live L ModelFor European Similar TERRITORIESmPara Europa Y Territorios Equiparables MOD=LEModelo Pour LES Territoires Europeens ET ASSIMILI=SMain Parts Picces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesHousse DE Protection Souple AccessoiresaccesoriosCubierta Changing the Presser Foot Extension TableChangement DE Piedcomo Cambiar EL Presseurprensatelas Plateau Dextension JFABRIC, Thread and Needle Table Inserting the NEEDLEmUse a Singer brand needle for better sewing results Recaucion Mise EN Place DE Laiguille Insercion DE LA AgujaET Aiguilles Tabla DE TEJIDOS, HilosAnger To reduce the risk Electric shock Connecting MachineMachine Maquina Branchement DE LACanada Function of Each Part Funcion DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Picces ET TouchesControl Panel Panelde Control €CRAN DaffichageWinding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocacion DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanettePreparing to Thread Machine Threading the MachineThreading the Upper Thread Enfilage DE LA Machine Enhebrado DE LA Drawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtraccion DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE LaiguilleEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Remonter LE FIL DE CanetteReverse Stitching Starting to SEWPrevent Start and END of SeamComenzar a Coser Debut DE LA CoutureWidth of Seam Allowance Turning CornersSewing Heavy Fabric Sewing Over Overlapped AreasLargeur DES Rabats Couture DES AnglesCouture DE Tissus Epais Couture DES SurepaisseursAdjusting the Thread Tensions Tension du fil pour les coutures au Point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparait a la surface du tissu Quand le fil daiguille apparait sur Ienvers du tissuMIRROR/REVERSE Stitch Setting Stitch Width and LengthSelecting Utility Stitch Pattern Selecting the PatternSeleccion DE LA Puntada Silection DU PointPoint Miroir / Invers Riglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointWhere to USE Each Stitch Donde Utilizar Cada Tipo DE Puntada Description DES PointsStraight Stitch Straight Stitch Sewi NGStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Puntada recta Couture AU Point DroitPoint droit Point droit avec point darr6t Automatique Motif n3Elastic Band Sewing Zigzag Stitch Sewing mMULTI-STITCH Zigzag m Free ARM SewingCouture Avec Bras Costura CON Brazo Libre Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada Multiple DE ZIG-ZAGHand Look Quilting Stitch No QuiltingJoining the pieces of fabric QuiltingComo unir las piezas de tejido Assemblage des morceaux de tissuPoint de quilting, apparence fait main n6 RECAUCI6N Para prevenir AccidentesSewing Thin Fabrics Elastic Stitch SEWINGmContinuous Decorative Pattern mPuntadas Decorativas Continuas Couture DE Points IlastiquesPuntada Elastica SieQUENCE DE Motifs DieCORATI FSOverlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot OvercastingSobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Couture Dourlets Dobladillo DE Puntada Invisibles Patch Work When sewing sharp anglesApplique Pour coudre des angles aigus PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesCentered INSERTIONm Inserting ZippersNIPoint droit position Centrale de Iaiguille Fermeture Glissicre Insercion Pose Bord Cremalleras CentradaIiCAUTION To prevent accidents Inserting Zippers Lapped InsertionTo Open the Zipper While Stitching Para Abrir LA Cremallera Mientras SE Cose Fermeture a GLISSI=RE Pose Sous PatteInsercion DE Cremalleras Insercion Solapada Ouvrir LA Fermeture a Glissiire Pendant LA CoutureButtonhole Nota Couture DE BOUTONNI=RESComo Coser Ojales Remarque3 4 5 Precaucion Lb TTENTION! Pour eviler les IncidentsPara Prevenir Accidentes 61i,¸t,l Presillas Zurcidos Automatiques Automaticos ARRf=T ET ReprisageThread Shank Sewing on BUTTONSmPrecauciin Para prevenir accidentes Couture DE Boutons Como Coser BotonesLb TTENTION! Pour eviter les Incidents Bouton avec tigeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND1 EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieKbCAUTION To prevent accidents Twin Needle Sewing mIbCAUTION To prevent accidents Ttention Couture Avec Aiguille Como Coser CON Aguja JumeleedobleSelecting Decorative & Letter Stitch Decorative & Letter Stitch SewingShifting the Cursor Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DfcoratifsTo Delete Pattern Setting of Each PatternTo Check Selected Patterns Inserting PatternRiglage Individuel DES Motifs Virification DES Motifs SelectionnesInsertion DE Motifs Effacer UN MotifTo sew selected patterns from beginning ElongationSewing the Selected Pattern TipsConsejos Couture DU Motif SelectionneCMO Coser CON EL Diseiio Seleccionado AstucesIll Decorative and Letter Stitch ChartTabla DE Puntadas Decorativas Y Letras Tableau DES Lettres ET Points DC=CORATIFSHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza MantenimientoNettoyage PeligroHelpful Hints Solution AUX Problcmes Courants Recomendaciones Utiles 9920EFSa33098C3

MODEL 9920 specifications

The Singer MODEL 9920 is a versatile and advanced sewing machine that caters to both beginner and experienced sewists. Renowned for its reliability and user-friendly features, the 9920 stands out in the market for its ability to handle a wide range of sewing tasks, making it a popular choice among hobbyists and professionals alike.

One of the key features of the Singer MODEL 9920 is its extensive selection of built-in stitches. With 600 stitch options, including utility, decorative, and stretch stitches, users have the flexibility to choose the perfect stitch for any project. Additionally, the machine offers unique stitch combinations, allowing for creative expression and customization in sewing projects.

The Singer MODEL 9920 is equipped with an automatic needle threader, a feature that simplifies the sewing process by allowing users to thread the needle with minimal effort. This is particularly useful for those who may struggle with manual threading, making the machine more accessible to all skill levels. Furthermore, the adjustable presser foot pressure allows sewists to work with a variety of fabric types, from lightweight materials to thick, heavy fabrics, providing versatility in sewing applications.

One of the standout technologies in the Singer MODEL 9920 is the computerized interface. The intuitive LCD screen displays stitch options, settings, and helpful information, making it easy for users to select and adjust their preferred stitches. With the touch of a button, users can quickly navigate through the different functions and settings, enhancing the overall sewing experience.

The sewing machine also features a drop-in bobbin system, which ensures easy bobbin installation and smooth, consistent stitching. This system minimizes bobbin jams and allows for quick bobbin changes, making the sewing process more efficient. Additionally, the Singer MODEL 9920 has a variety of included accessories, such as multiple presser feet, a seam ripper, and a quick start guide, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

The Singer MODEL 9920 is designed with user comfort in mind. Its lightweight design makes it portable, ideal for classes or sewing groups. The built-in carrying handle contributes to its ease of transport, while the machine's quiet operation allows for a pleasant sewing experience.

Overall, the Singer MODEL 9920 encapsulates the perfect blend of advanced technology and user-friendly design, making it a remarkable choice for anyone looking to enhance their sewing skills and explore their creativity. With its extensive features, dependable performance, and thoughtful design, the Singer MODEL 9920 is a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit.