A.O. Smith COF-199 manual Spécifications Pour LE Test DE Combustion, Commande Primaire DE Sécurité

Page 50

Si le problème est l’absence d’étincelle pour enflammer le mazout, vérifier les conditions suivantes :

1.Câblage desserré.

2.Transformateur d’allumage défectueux.

3.Tension trop basse.

4.Fissure dans les isolateurs de porcelaine d’électrode.

5.Électrodes carbonisées ou déréglées.

6.Contact faible ou inexistant entre les barres omnibus et les bornes du transformateur.

DÉMARRAGE NORMAL SUIVI

D’UN VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ

Si le thermostat fait un appel de chaleur et que le brûleur démarre normalement, mais que la commande de sécurité coupe le moteur après une quinzaine de secondes :

1.Réglage de l’entrée d’air de combustion incorrect (trop d’air).

2.Détecteur de flamme faible ou encrassé.

3.Positionnement du détecteur de flamme incorrect.

4.Détecteur de flamme défectueux.

5.Rupture du câblage ou mauvais contact entre le détecteur de flamme et la commande primaire.

6.Commande primaire de sécurité défectueuse.

7.Buse bouchée, défectueuse ou trop petite.

COMMANDE PRIMAIRE DE SÉCURITÉ

Cycle normal du brûleur

Même si un cycle normal du brûleur ne cause pas de problème, il est important de bien connaître ce qui se passe afin de mieux comprendre le problème si le brûleur ne fonctionne pas correctement.

Au moment où le thermostat fait un appel de chaleur, le détecteur de flamme se trouve dans l’obscurité et laisse un courant passer à travers le capteur. Lorsqu’un courant traverse le capteur, la bobine du relais du moteur entre en action, fait démarrer le moteur du brûleur et met sous tension le transformateur d’allumage par l’entremise des contacts du relais du moteur. Au même moment où la bobine du relais du moteur s’active, le dispositif de sécurité du chauffe-eau est mis sous tension.

Quand la flamme est établie, la résistance du détecteur de flamme chute (pourvu que le détecteur de flamme puisse voir correctement la flamme), ce qui fait que le capteur bloque le courant. À ce moment, le dispositif de sécurité du chauffe-eau est mis hors circuit et la bobine du relais du moteur reste en circuit grâce à un jeu de contacts dans le relais du moteur, cela jusqu’à ce que le thermostat atteigne la température voulue et que le brûleur s’arrête.

PERTE DE LA FLAMME APRÈS

UN ALLUMAGE NORMAL

Si, pour une raison quelconque, la flamme s’éteint, le détecteur de flamme constate alors l’obscurité, ce qui fait que le capteur laisse passer du courant et met encore le dispositif de sécurité du chauffe-eau sous tension. Après une quinzaine de secondes, le contact de sécurité s’ouvrira et arrêtera le brûleur. Les contacts de sécurité de la commande primaire de sécurité sont

àréenclenchement manuel, ce qui signifie que le bouton de sécurité rouge doit être réarmé avant de tenter un nouvel allumage. Lorsque cela se produit, attendre environ cinq minutes pour laisser le dispositif de sécurité se refroidir avant d’enfoncer le bouton rouge.

Enfoncer le bouton rouge une seule fois. Vérifier la chambre de combustion si le brûleur ne fonctionne pas après avoir enfoncé le bouton rouge une seule fois. Si la chambre de combustion est imbibée de mazout, il faut la remplacer.

Voici certaines des raisons expliquant la perte de la flamme après un allumage normal :

1.Présence de saleté ou eau dans la conduite d’alimentation.

2.Pompe désamorcée.

3.Moteur défectueux.

4.Pression fluctuante ou faible au niveau de la pompe à mazout.

5.Pompe défectueuse.

6.Câblage ou connexions desserrées.

7.Buse bouchée ou endommagée.

8.Réservoir de mazout vide.

9.Réservoir de mazout mal ventilé.

10.Filtre de la conduite d’alimentation bouché.

11.Glace dans la conduite d’alimentation.

SPÉCIFICATIONS POUR LE TEST

DE COMBUSTION

GÉNÉRALITÉS

On doit disposer d’une trousse de vérification de la combustion, capable de mesurer le contenu en CO2, la température de la cheminée, le tirage et la fumée pour pouvoir régler l’appareil et remplir le certificat du brûleur. Un manomètre est requis pour mesurer et ajuster la pression de la pompe à mazout.

PROCÉDURE

1.Vérifier la taille de la buse (voir le tableau à la page 9).

2.Ouvrir le registre d’admission d’air à moitié et, en étant certain que le chauffe-eau est rempli d’eau, démarrer le brûleur.

3.Vérifier la pression de la pompe à mazout. Elle devrait être de 110 lb/po2 pour le modèle COF-199 et de 100 lb/po2 pour tous les autres modèles. Ajuster le réglage au besoin.

4.Laisser le brûleur fonctionner pendant 15 minutes avant de procéder à la vérification.

5.Après 15 minutes de fonctionnement, vérifier le tirage dans le raccord de la cheminée, environ à mi-chemin entre le chauffe-eau et le régula- teur de tirage et ajuster celui-ci jusqu’à l’obtention d’une lecture correcte.

Tirage dans le raccord

 

de la cheminée

de 0,03 à 0,05 po d’eau

6.Ajuster le registre d’admission d’air jusqu’à ce que les pointes de flamme fument. Augmenter immédiatement l’apport d’air jusqu’au point où les pointes de flamme s’enfument.

7.Au moyen de la trousse de vérification de la combustion, vérifier la densité de la fumée et le taux de CO2 dans le raccord de la cheminée.

 

Préférablement égale à la tache

Densité de la fumée

no 1 (sans dépasser la tache no 2)

CO2

de 9 % à 12 %

 

 

Ajuster l’admission d’air avec le registre afin d’obtenir la plus haute lecture de CO2 possible, tout en conservant une densité de fumée acceptable. Vérifier et réajuster, si nécessaire.

8.Vérifier la température de la cheminée à mi-chemin entre le chauffe- eau et le régulateur de tirage.

Température

Min. 400 °F (204

°C)

 

 

de la cheminée

Max. 600 °F (315

°C)

 

 

 

 

Si la température est trop élevée, vérifier s’il y a accumulation de suie dans le chauffe-eau ou une pression excessive dans la pompe à mazout.

9.Revérifier le rendement de combustion par rapport aux spécifications après avoir effectué les derniers ajustements.

22

Image 50
Contents Place These Instructions Adjacent to Heater Notify Owner to Keep for Future ReferenceCapacity EFF Features and SpecificationsTank Approx Table of Contents ApprovalsSafety InstallationCombustion and Ventilation AIR Proper Installation on Combustible FlooringClearances Chemical Vapor CorrosionVent Connector and Draft Regulator Flue GAS VentingFuel Systems Water PipingClosed Water System Gravity FEED, Supply Line ONLY, Installation Burner InstallationTypical Heater Installation Figure System TypesFuel Pump OIL Pump & Nozzle SpecificationsAssembly of the OIL Burner to the Heater BurnerSTART-UP OperationFilling SELF-CLEANING Eliminator Water Temperature ControlHigh Limit Switch E.C.O Burner Certificate Combustion TestMaintenance Flo-jug Method of Deliming Deliming the COF Water HeaterVent System Circulating PumpSoot Removal Typical Heater Flueway and Flue BaffleInset B Installation DiagramsInstall in Accordance with Local Codes Inset aSingle Temperature or Booster Pipe to Open DrainInset B Install in Accordance with Local Codes Inset a Not Enough or no HOT Water Check List and Service InformationElectrical Wiring Replacement Water Heater Makes Sounds Burner STARTS-WONT OperateWater is TOO HOT Water Leakage is SuspectedSafety Primary Control Combustion Test SpecificationsNormal START, but Locks OUT on Safety ProcedureTrouble Cause Remedy TroubleshootingOIL Burner Troubleshooting Tank Service and Repair ExpensesClaim Procedure ALL Other PartsCommercial Water Heater Parts List Smith Water Products CO., INCLabels Cleanout Assembly+WIRE Page Page Asme Impriméaux É.-UPoids approx Lexpédition Dimensions COFCaractéristiques ET Données Techniques StandardIdentification Table DES MatièresHomologations COF 455 940 CO5MOO6721Installation SécuritéAIR DE Combustion ET DE Ventilation Installation Correcte SUR UN Plancher CombustibleDégagement À Prévoir Corrosion DUE AUX Vapeurs ChimiquesÉvacuation DES GAZ DE Combustion Tableau 4 Dimensions Suggérées Pour LES Raccords D’ÉVENTInstallation Appropriée DU Raccord D’ÉVENT Cheminée Raccord D’ÉVENT ET Régulateur DE TirageRobinet DE Vidange ET Panneaux D’ACCÈS Tuyauterie D’EAUSystème EN Circuit Fermé Systèmes D’ALIMENTATION EN CombustibleTableau Installation DU BrûleurInstallation Type DE CHAUFFE-EAU Figure Types DE SystèmesMontage DU Brûleur SUR LE CHAUFFE-EAU Pompe À MazoutBrûleur Tableau 8 Caractéristiques DES Pompes ET DES Buses À MazoutMise EN Marche Initiale Mise EN Marche ET UtilisationRemplissage Certificat DU Brûleur Test DE Combustion Réglage DE LA Température DE L’EAULimiteur DE Température Système Autonettoyant EliminatorEntretien Méthode de détartrage Flo-Jug Détartrage DU CHAUFFE-EAU COFConduit DE Fumée ET Chicane D’UN CHAUFFE-EAU Type Pompe DE CirculationEnlèvement DE LA Suie Encadré B Schémas D’INSTALLATIONInstaller Conformément AUX Codes Locaux Encadré aSystème À UNE Seule Température OU Surchauffeur Encadré B Installer Conformément AUX Codes Locaux Encadré B Insuffisance OU Absence D’EAU Chaude Liste DE Contrôle ET Renseignements SUR LE ServiceRemplacement DU Câblage Électrique Ensemble DE Collecteur Pour Trois AppareilsBruits EN Provenance DU CHAUFFE-EAU LE Brûleur Démarre Mais NE Fonctionne PASEAU Trop Chaude Fuite D’EAU SoupçonnéeDémarrage Normal Suivi ’UN Verrouillage DE Sécurité Commande Primaire DE SécuritéSpécifications Pour LE Test DE Combustion Perte DE LA Flamme Après UN Allumage NormalTableau 10 Dépannage DU Brûleur À Mazout DépannageProblème Cause Mesure Corrective Modèles COF Garantie Limitée Autres PiècesSmith Water Products CO., INC COF Article Description