A.O. Smith COF-199 manual Dégagement À Prévoir, AIR DE Combustion ET DE Ventilation, Généralités

Page 33

Toujours diriger le tuyau d’évacuation de la soupape de décharge vers un drain adéquat.

Déterminer la zone de plus forte consommation d’eau chaude et les endroits les plus appropriés pour l’alimentation en mazout et pour la cheminée.

Faire en sorte que les conduites d’eau chaude et de mazout soient les plus courtes possibles.

Isoler les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide là où la perte de chaleur et la condensation peuvent causer problème.

DÉGAGEMENT À PRÉVOIR

Les dégagements minimaux entre le chauffe-eau et tout matériau combustible, sur un plancher non combustible, sont de 6 po (15,2 cm) sur les côtés et à l’arrière, de 24 po (61 cm) à l’avant et de 18 po (45,7 cm) par rapport au raccord d’évent. Ces dégagements, tels qu’illustrés à la figure 4A, ont pour objectif de prévenir les risques d’incendie.

On recommande au moins un dégagement d’au moins 24 po (61 cm) au-dessus de l’appareil dans le cas d’une installation d’évent vertical.

Laisser suffisamment d’espace à l’arrière du chauffe-eau pour permettre l’entretien de la soupape de décharge. Prévoir au moins 24 po (61 cm) de dégagement à l’avant de l’appareil pour permettre son entretien.

Les appareils installés sur un plancher combustible doivent être supportés par une rangée de blocs de béton creux (voir figure 4) de 8 po (20,3 cm) à 12 po (30,5 cm) d’épaisseur et cette plateforme doit dépasser d’au moins 12 po (30,5 cm) les dimensions du chauffe-eau dans toutes les directions. Les blocs doivent constituer une surface continue sous le chauffe-eau, les trous dans les blocs étant alignés à l’horizontale. Couvrir les blocs de béton avec une plaque d’acier de 3/16 po (4,8 mm) d’épaisseur (voir figure 4).

INSTALLATION CORRECTE SUR UN PLANCHER COMBUSTIBLE

FIGURE 4

NOTA : Si des conduits électriques se trouvent sous le plancher de l’emplacement prévu du chauffe-eau, isoler le plancher de la manière recommandée ci-dessus.

DÉGAGEMENTS APPROPRIÉS POUR DEUX SYSTÈMES

DE VENTILATION DIFFÉRENTS

FIGURE 4A

*EMPLACEMENT DE LA SORTIE D’EAU CHAUDE À L’AVANT DU CHAUFFE-EAU

LES ENSEMBLES DE COLLECTEUR FABRIQUÉS EN USINE (LIVRÉS EN OPTION) SONT CONÇUS POUR UN ESPACEMENT DE 10 po (25,4 cm) ENTRE DEUX APPAREILS ADJACENTS.

AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION

GÉNÉRALITÉS

Le local où le chauffe-eau est installé doit être suffisamment ventilé pour assurer une bonne combustion du mazout, une ventilation appropriée et une température ambiante sécuritaire. Lorsque les ventilateurs d’admission ou d’évacuation d’air entraînent des conditions de combustion insatisfaisantes, on doit prendre des mesures correctives approuvées pour régler le problème (voir la norme NFPA no 31, chapitre 1).

CORROSION DUE AUX VAPEURS CHIMIQUES

La combustion et la décomposition de vapeurs chimiques en suspension dans l’air peuvent causer la corrosion du chauffe-eau et rendre des composantes de l’appareil défectueuses. Les propulseurs d’aérosol, les solvants de nettoyage, les réfrigérants pour réfrigérateurs et climatiseurs, les produits chimiques pour piscines, le chlorure de calcium, le chlorure de sodium, les cires et les produits chimiques industriels peuvent provoquer une telle corrosion. Ces substances sont corrosives même à des concentrations très faibles et dégagent peu ou pas d’odeur révélant leur présence.

Ne pas ranger des produits de cette nature près du chauffe-eau. De plus, l’air amené dans l’appareil ne doit pas contenir de substances chimiques de ce type. Au besoin, prévoyez l’alimentation en air non contaminé par une source distante ou externe.

ESPACES OUVERTS (construction du bâtiment)

NOTA : On entend par espace ouvert un espace dont le volume est supérieur à 50 pi3 par 1000 BTU/h (4,8 m3 par kW) de débit calorifique nominal total produit par tous les appareils de chauffage au mazout installés dans cet espace. Cet espace ouvert peut englober tous les espaces contigus qui ne peuvent pas être isolés par une ou plusieurs portes. Considérer tout espace ne correspondant pas à cette description comme un espace clos.

1.Dans les bâtiments classiques en bois, en brique ou en pierre, l’infiltration dans les espaces ouverts peut généralement fournir assez d’air pour la combustion et la ventilation.

2.Si l’espace ouvert se trouve dans un bâtiment étanche à l’air (muni d’éléments tels que coupe-froid, isolation importante, calfeutrage, pare-vapeur, etc.), l’infiltration d’air pouvant être insuffisante pour assurer une combustion et une ventilation appropriées, l’air doit être tiré de l’extérieur ou d’espaces communiquant librement avec l’extérieur.

Suivre les instructions de la partie 2 de la section Espaces clos (construction de la pièce)

ESPACES CLOS (construction de la pièce)

1.Air entièrement tiré de l’intérieur du bâtiment (construction classique seulement) : L’espace clos doit être doté de deux ouvertures perma- nentes, l’une devant se trouver à 12 po (30 cm) ou moins du plafond et l’autre, à 12 po (30 cm) ou moins du plancher (voir la figure 5).

FIGURE 5

Chaque ouverture doit comporter une surface libre d’au moins 1 po2 par 1 000 BTU/h (22 cm2/kW) (140 po2 par gallon de mazout consommé à l’heure) de débit calorifique nominal total de tous les appareils se trouvant dans l’enceinte, communiquant librement avec les espaces intérieurs disposant eux d’une infiltration d’air de l’extérieur. Dans tous les cas, chaque ouverture ne doit pas avoir une surface libre inférieure à 100 po2 (645 cm2).

2.Air entièrement tiré de l’extérieur du bâtiment : L’espace clos doit être muni de deux ouvertures permanentes, l’une devant se trouver à 12 po (30 cm) ou moins du sommet de l’enceinte et l’autre à 12 po (30 cm) ou moins du bas de l’enceinte. Ces ouvertures doivent communiquer directement ou par un conduit avec l’extérieur ou avec des espaces qui communiquent directement avec l’extérieur.

Si la pièce dans laquelle se trouve l’appareil est en contact avec un mur extérieur et que les ouvertures communiquent librement avec l’extérieur, chaque ouverture doit comporter une surface libre d’au moins 1 po2 par 4,000 BTU/h (5,51 cm2/kW) (35 po2 par gallon de mazout consommé à l’heure) de débit calorifique nominal total de tous les appareils se trouvant dans l’enceinte.

5

Image 33
Contents Notify Owner to Keep for Future Reference Place These Instructions Adjacent to HeaterFeatures and Specifications Tank ApproxCapacity EFF Approvals Table of ContentsInstallation SafetyClearances Proper Installation on Combustible FlooringCombustion and Ventilation AIR Chemical Vapor CorrosionFlue GAS Venting Vent Connector and Draft RegulatorWater Piping Closed Water SystemFuel Systems Typical Heater Installation Figure Burner InstallationGravity FEED, Supply Line ONLY, Installation System TypesAssembly of the OIL Burner to the Heater OIL Pump & Nozzle SpecificationsFuel Pump BurnerOperation FillingSTART-UP High Limit Switch E.C.O Water Temperature ControlSELF-CLEANING Eliminator Burner Certificate Combustion TestMaintenance Deliming the COF Water Heater Flo-jug Method of DelimingSoot Removal Circulating PumpVent System Typical Heater Flueway and Flue BaffleInstall in Accordance with Local Codes Installation DiagramsInset B Inset aPipe to Open Drain Single Temperature or BoosterInset B Install in Accordance with Local Codes Inset a Check List and Service Information Electrical Wiring ReplacementNot Enough or no HOT Water Water is TOO HOT Burner STARTS-WONT OperateWater Heater Makes Sounds Water Leakage is SuspectedNormal START, but Locks OUT on Safety Combustion Test SpecificationsSafety Primary Control ProcedureTroubleshooting OIL Burner TroubleshootingTrouble Cause Remedy Claim Procedure Service and Repair ExpensesTank ALL Other PartsSmith Water Products CO., INC Commercial Water Heater Parts ListCleanout Assembly +WIRELabels Page Page Impriméaux É.-U AsmeCaractéristiques ET Données Techniques Dimensions COFPoids approx Lexpédition StandardHomologations Table DES MatièresIdentification COF 455 940 CO5MOO6721Sécurité InstallationDégagement À Prévoir Installation Correcte SUR UN Plancher CombustibleAIR DE Combustion ET DE Ventilation Corrosion DUE AUX Vapeurs ChimiquesInstallation Appropriée DU Raccord D’ÉVENT Cheminée Tableau 4 Dimensions Suggérées Pour LES Raccords D’ÉVENTÉvacuation DES GAZ DE Combustion Raccord D’ÉVENT ET Régulateur DE TirageSystème EN Circuit Fermé Tuyauterie D’EAURobinet DE Vidange ET Panneaux D’ACCÈS Systèmes D’ALIMENTATION EN CombustibleInstallation Type DE CHAUFFE-EAU Figure Installation DU BrûleurTableau Types DE SystèmesBrûleur Pompe À MazoutMontage DU Brûleur SUR LE CHAUFFE-EAU Tableau 8 Caractéristiques DES Pompes ET DES Buses À MazoutMise EN Marche ET Utilisation RemplissageMise EN Marche Initiale Limiteur DE Température Réglage DE LA Température DE L’EAUCertificat DU Brûleur Test DE Combustion Système Autonettoyant EliminatorEntretien Détartrage DU CHAUFFE-EAU COF Méthode de détartrage Flo-JugPompe DE Circulation Enlèvement DE LA SuieConduit DE Fumée ET Chicane D’UN CHAUFFE-EAU Type Installer Conformément AUX Codes Locaux Schémas D’INSTALLATIONEncadré B Encadré aSystème À UNE Seule Température OU Surchauffeur Encadré B Installer Conformément AUX Codes Locaux Encadré B Remplacement DU Câblage Électrique Liste DE Contrôle ET Renseignements SUR LE ServiceInsuffisance OU Absence D’EAU Chaude Ensemble DE Collecteur Pour Trois AppareilsEAU Trop Chaude LE Brûleur Démarre Mais NE Fonctionne PASBruits EN Provenance DU CHAUFFE-EAU Fuite D’EAU SoupçonnéeSpécifications Pour LE Test DE Combustion Commande Primaire DE SécuritéDémarrage Normal Suivi ’UN Verrouillage DE Sécurité Perte DE LA Flamme Après UN Allumage NormalDépannage Problème Cause Mesure CorrectiveTableau 10 Dépannage DU Brûleur À Mazout Autres Pièces Modèles COF Garantie LimitéeSmith Water Products CO., INC COF Article Description