A.O. Smith COF-199 manual Réglage DE LA Température DE L’EAU, Limiteur DE Température

Page 39

6.Ouvrir le sélectionneur pour mettre le chauffe-eau hors tension. Si le chauffe-eau doit demeurer inactif pendant une longue période, fermer le robinet de la conduite d’alimentation en mazout.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU

DANGER

CE CHAUFFE-EAU EST ÉQUIPÉ D’UN THERMOSTAT RÉGLABLE PERMETTANT DE RÉGULER LA TEMPÉRATURE DE L’EAU. CEPENDANT, LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE L’EAU REQUISE POUR LES MACHINES A LAVER AUTOMATIQUES ET LES LAVE-VAISSELLE PEUT ÊTRE DANGEREUSE ET PROVOQUER AU CONTACT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE FATALES. LA TEMPÉRATURE À LAQUELLE UNE BRÛLURE SE PRODUIT VARIE EN FONCTION DE L’ÂGE DE LA PERSONNE ET DU TEMPS D’EXPOSITION. LES RÉFLEXES PLUS LENTS DES ENFANTS ET DES PERSONNES ÂGÉES OU HANDICAPÉES ACCROISSENT LES RISQUES DE BRÛLURES. NE JAMAIS LAISSER DE JEUNES ENFANTS OUVRIR UN ROBINET D’EAU CHAUDE OU FAIRE COULER LEUR PROPRE BAIN. NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT OU UNE PERSONNE HANDICAPÉE SANS SURVEILLANCE DANS UNE BAIGNOIRE OU SOUS UNE DOUCHE.

LE CHAUFFE-EAU DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN ENDROIT OÙ LE PUBLIC NE PEUT ACCÉDER AUX COMMANDES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.

POUR ÉVITER LES RISQUES DE BRÛLURE, RÉGLER LA TEMPÉRATURE DU CHAUFFE-EAU À 120 °F (49 °C). Certains États ou provinces exigent une température plus basse.

La figure 16 indique approximativement, pour diverses températures de réglage, la durée d’exposition nécessaire pour causer des brûlures sur la peau d’un adulte. Des cycles de chauffage courts et répétés, découlant de brèves périodes de consommation d’eau chaude, peuvent causer une température aux points de prélèvement supérieure de 20 °F (11 °C) à la température de consigne. Pour ce type de consommation, il est souhaitable de régler le thermostat à une température plus basse afin de réduire les risques de brûlure.

 

 

Délai d’ébouillantage

Position de réglage

(brûlure au 2e et 3e degré

du thermostat

sur la peau d’un adulte)

180 °F (82,2 °C)

Presque instantanément

170 °C (76,6

°C)

Presque instantanément

160 °F (71,1

°C)

Environ 0,5 seconde

150 °F (65,5

°C)

Environ 1,5 seconde

140 °F (60 °C)

Moins de 5 secondes

130 °F (54,4 °C)

Environ 30 secondes

120 °F (48,9

°C)

Plus de 5 minutes

FIGURE 16

Il existe des robinets qui permettent de réduire la température aux points d’utilisation en mélangeant l’eau chaude et l’eau froide. Il existe aussi des dispositifs peu coûteux qui se fixent aux robinets pour limiter la température de l’eau chaude. Contactez un plombier agréé ou l’autorité compétente locale en matière de plomberie.

La température de l’eau est contrôlée par un thermostat muni de deux capteurs (voir la figure 17). L’un des capteurs se trouve près du sommet du réservoir et l’autre près du centre. Le thermostat est réglé en usine à sa position la plus basse.

Le cadran de réglage du thermostat est accessible en retirant le panneau d’accès et le capot de protection (voir la figure 17). Bien que ce cadran permette de régler la température de l’eau entre 120 °F (49 °C) et 180 °F (82 °C), il est recommandé de le positionner à 120 °F (49 °C). Il est recommandé de régler le thermostat à la température la plus basse possible compatible avec les besoins. C’est toujours à cette position que le chauffe-eau aura le meilleur rendement énergétique. Le système de contrôle de la température possède un différentiel fixe de 4 °F (2 °C).

LIMITEUR DE TEMPÉRATURE

Le régulateur à deux capteurs comporte le limiteur de température (ECO) (voir la figure 17). Ce limiteur coupe l’arrivée de gaz si la température de l’eau atteint 195 ºF (90,5 °C).

Si le limiteur de température se déclenche, l’appareil ne peut être remis en marche avant que la température de l’eau ait diminué d’environ 20 °F (11 ºC) et que le bouton de réenclenchement du limiteur, à l’avant de la commande (voir la figure 17), ait été enfoncé.

Le besoin fréquent de réenclencher manuellement le limiteur de température, après qu’il s’est déclenché, indique une anomalie de fonctionnement du système. Si le limiteur de température entre souvent en fonction, communiquer avec le fournisseur ou avec un agent de service qualifié.

THERMOSTAT À DEUX CAPTEURS (COUVERCLE ENLEVÉ)

FIGURE 17

CERTIFICAT DU BRÛLEUR (TEST DE COMBUSTION)

Remplir le formulaire de certificat du brûleur CS75 et l’afficher à proximité du chauffe-eau.

Les instructions à suivre pour remplir le certificat se trouvent au verso de celui-ci. L’installateur doit le faire lors de la première mise en marche du chauffe-eau. Le certificat se trouve dans le manuel du brûleur à mazout.

SYSTÈME AUTONETTOYANT (ELIMINATOR)

Les présents modèles comprennent un système autonettoyant, installé dans l’entrée d’eau à l’avant du chauffe-eau. (Voir la figure 18.) Celui-ci doit être convenablement orienté pour bien fonctionner. La zone marquée sur le mamelon du système doit être alignée avec le haut du raccord de l’entrée d’eau Lorsque l’alignement est correct, la flèche sur l’étiquette se trouvant au-dessus du trou de la chemise doit pointer vers la zone marquée sur le mamelon. Si la flèche n’est pas dirigée vers cette zone, ajuster la position du mamelon pour corriger l’alignement. Un raccord est fourni avec le système pour éviter son désalignement accidentel lors du serrage du raccord à la conduite d’eau froide. Si le système est mal orienté, les performances du chauffe-eau sont médiocres et la température de l’eau chaude peut être fortement réduite pendant les périodes de pointe.

FIGURE18

11

Image 39
Contents Notify Owner to Keep for Future Reference Place These Instructions Adjacent to HeaterFeatures and Specifications Tank ApproxCapacity EFF Approvals Table of ContentsInstallation SafetyChemical Vapor Corrosion Proper Installation on Combustible FlooringClearances Combustion and Ventilation AIRFlue GAS Venting Vent Connector and Draft RegulatorWater Piping Closed Water SystemFuel Systems System Types Burner InstallationTypical Heater Installation Figure Gravity FEED, Supply Line ONLY, InstallationBurner OIL Pump & Nozzle SpecificationsAssembly of the OIL Burner to the Heater Fuel PumpOperation FillingSTART-UP Burner Certificate Combustion Test Water Temperature ControlHigh Limit Switch E.C.O SELF-CLEANING EliminatorMaintenance Deliming the COF Water Heater Flo-jug Method of DelimingTypical Heater Flueway and Flue Baffle Circulating PumpSoot Removal Vent SystemInset a Installation DiagramsInstall in Accordance with Local Codes Inset BPipe to Open Drain Single Temperature or BoosterInset B Install in Accordance with Local Codes Inset a Check List and Service Information Electrical Wiring ReplacementNot Enough or no HOT Water Water Leakage is Suspected Burner STARTS-WONT OperateWater is TOO HOT Water Heater Makes SoundsProcedure Combustion Test SpecificationsNormal START, but Locks OUT on Safety Safety Primary ControlTroubleshooting OIL Burner TroubleshootingTrouble Cause Remedy ALL Other Parts Service and Repair ExpensesClaim Procedure TankSmith Water Products CO., INC Commercial Water Heater Parts ListCleanout Assembly +WIRELabels Page Page Impriméaux É.-U AsmeStandard Dimensions COFCaractéristiques ET Données Techniques Poids approx LexpéditionCOF 455 940 CO5MOO6721 Table DES MatièresHomologations IdentificationSécurité InstallationCorrosion DUE AUX Vapeurs Chimiques Installation Correcte SUR UN Plancher CombustibleDégagement À Prévoir AIR DE Combustion ET DE VentilationRaccord D’ÉVENT ET Régulateur DE Tirage Tableau 4 Dimensions Suggérées Pour LES Raccords D’ÉVENTInstallation Appropriée DU Raccord D’ÉVENT Cheminée Évacuation DES GAZ DE CombustionSystèmes D’ALIMENTATION EN Combustible Tuyauterie D’EAUSystème EN Circuit Fermé Robinet DE Vidange ET Panneaux D’ACCÈSTypes DE Systèmes Installation DU BrûleurInstallation Type DE CHAUFFE-EAU Figure TableauTableau 8 Caractéristiques DES Pompes ET DES Buses À Mazout Pompe À MazoutBrûleur Montage DU Brûleur SUR LE CHAUFFE-EAUMise EN Marche ET Utilisation RemplissageMise EN Marche Initiale Système Autonettoyant Eliminator Réglage DE LA Température DE L’EAULimiteur DE Température Certificat DU Brûleur Test DE CombustionEntretien Détartrage DU CHAUFFE-EAU COF Méthode de détartrage Flo-JugPompe DE Circulation Enlèvement DE LA SuieConduit DE Fumée ET Chicane D’UN CHAUFFE-EAU Type Encadré a Schémas D’INSTALLATIONInstaller Conformément AUX Codes Locaux Encadré BSystème À UNE Seule Température OU Surchauffeur Encadré B Installer Conformément AUX Codes Locaux Encadré B Ensemble DE Collecteur Pour Trois Appareils Liste DE Contrôle ET Renseignements SUR LE ServiceRemplacement DU Câblage Électrique Insuffisance OU Absence D’EAU ChaudeFuite D’EAU Soupçonnée LE Brûleur Démarre Mais NE Fonctionne PASEAU Trop Chaude Bruits EN Provenance DU CHAUFFE-EAUPerte DE LA Flamme Après UN Allumage Normal Commande Primaire DE SécuritéSpécifications Pour LE Test DE Combustion Démarrage Normal Suivi ’UN Verrouillage DE SécuritéDépannage Problème Cause Mesure CorrectiveTableau 10 Dépannage DU Brûleur À Mazout Autres Pièces Modèles COF Garantie LimitéeSmith Water Products CO., INC COF Article Description