Kompernass KH 3462 operating instructions Uporaba stroja, Predelava mesa, Izdelava klobas

Page 39

IB_KH3462_E3341_LB4 04.03.2008 15:53 Uhr

Seite 37

Najprej vstavite plastično ploščo, potem pa še kovinsko ploščo nastavka za brizgane kekse q v kovinski nastavek mesoreznice t (glejte raz- klopno stran).

Nastavek za brizgane kekse q vstavite tako, da se zareza na nastavku za brizgane kekse q nahaja na pritrdilu v kovinskem nastavku mesoreznice t.

Ko je vse pravilno vstavljeno, trdno ročno privijte zaporni obroč a.

Nastavek z vzorcem q ponovno vstavite v na- stavek za brizgane kekse q. Pazite na to, da ro- čaj na nastavku z vzorcem q kaže vstran od na- prave. Drugače vzorca, ki je čisto poleg ročaja, ne boste mogli nastaviti.

Kovinski nastavek mesoreznice t montirajte, kot je opisano pod a).

Za odstranitev morate najprej ponovno odstraniti nastavek z vzorcem q, preden odvijete zaporni obroč a in nastavek za brizgane kekse q po- novno lahko odstranite.

Opozorilo:

Nikoli ne segajte po priključenem ali celo delujo- čem stroju, če je padel na tla ali v vodo – ali v drugih primerih nezgode! V primeru sile omrežni vtič takoj potegnite iz vtičnice! Drugače grozi akutna nevarnost poškodb in smrtna nevarnost!

Živila za obdelavo položite v polnilno posodo e in pred izstopno odprtino položite prestrezno posodo.

Najprej pritisnite tipko OFF, da preverite, ali je stroj še izklopljen. Drugače obstaja nevarnost, da se naprava nehote zažene, ko omrežni vtič vtaknete v omrežno vtičnico.

Potem omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

Pritisnite tipko ON, da stroj vklopite.

Živila v polnilni nastavek potiskajte izključno

z okroglim potiskalom w – nikoli pa ne s prsti, vilicami, ročaji žlice ali podobnim. Obstaja bist- vena nevarnost poškodb in stroj bi se lahko poš- kodoval.

6. Uporaba

Pozor:

Stroja ne uporabljajte v trajnem obratovanju dlje kot 15 minut. Potem stroj približno 30 minut pustite iz- klopljeno, da preprečite pregrevanje.

Pozor:

Nikoli ne pritiskajte tipk ON ali REV pri menjavi smeri teka, dokler motor stroja ne miruje v celoti. Motor se lahko poškoduje.

a) Uporaba stroja

Ko ste montirali želene nastavke:

Stroj postavite tako, da stoji popolnoma stabilno in nikakor (npr. zaradi vibracij ali spotaknitve čez omrežni kabel) ne more pasti z mize ali zaiti

v bližino odprte vode. Tresenju se med obrato- vanjem ne da izogniti.

Pozor:

Živila nikoli ne potiskajte tako močno, da se motor slišno upočasni. Drugače se stroj lahko preobremeni in poškoduje.

b) Predelava mesa

Uporabljajte samo koščke mesa, ki niso večji kot pribl. 2 cm. Pazite na to, da v mesu ni kosti ali kit.

Previdno:

Mleto meso je zelo dovzetno za okužbe z bakterija- mi. Poskrbite za dobro higieno pri predelavi mesa.

Ko ste prebrali vse napotke na temo mesa, stroj sedaj lahko uporabite, kot je opisano pod 6.a).

c) Izdelava klobas

Meso v mesoreznici zmeljite dvakrat, preden ga uporabite za izdelavo klobas.

- 37 -

Image 39
Contents Mincer CVKH3462E3341LB4V1.qxd 04.03.2008 1216 Uhr Seite Cleaning the motor block Cleaning the accessories ContentItems supplied Technical dataSafety Instructions Mincer KHAppliance Fig Assembly / DisassemblyTo avoid the risk of accidents and injuries Assembling the meat grinderAssembling the sausage attachment Assembling the kubbe attachmentAssembling the biscuit pastry attachments Once the appropriate attachments have been fixed OperationOperating the appliance Processing meatTip Using the kubbe attachmentNever open the housing of the motor block r Processing sausage meatWhen the drive runs smoothly again, release the REV button Troubleshooting CleaningCleaning the motor block Cleaning the accessoriesStore the discs o in the small compartment Warranty and serviceStorage DisposalKubbe ImporterRecipes Liver loafLay the biscuits on a baking tray lined with baking paper Fresh Grill SausagesBiscuits Grill the sausages well and eat them on the same dayCzyszczenie bloku silnika Czyszczenie akcesoriów Spis Treści StronaZakres dostawy Maszynka do MIELE- NIA Mięsa KHPrzeznaczenie Dane techniczneSkładanie / Rozkładanie maszynki Składanie maszynkiUwaga Zakładanie nasadki do ciastek Kruchych Zakładanie nasadki do kiełbasWskazówka Zakładanie nasadki do pasztecikówObsługa Obsługa urządzeniaPo zamontowaniu pożądanych nasadek Robienie ciasteczek Przetwarzanie mięsaWytwarzanie kiełbas Zastosowanie nasadki do paszteci- kówCzyszczenie akcesoriów Zakłócenia w pracyCzyszczenie Czyszczenie bloku silnikaGwarancja i serwis PrzechowywanieLeberkäse PrzepisyPaszteciki Świeża kiełbaska grillowaGotową, dobrze wypieczoną kiełbasę podawać tego samego dnia Ciasteczka IBKH3462E3341LB4 04.03.2008 1553 Uhr Seite Motorblokk tisztítása Alkatrészek tisztítása Tartalomjegyzék OldalszámMűszaki adatok Húsdaráló KHFelhasználási cél Készlet tartalmaFigyelem Össze- és szétszerelésBaleset- és sérülésveszély elkerülé- se érdekében Húsdaráló összeszereléseDarálóskeksz rátét szerelése Kolbásztöltő feltét rászereléseTudnivaló Kibbeh-készítő rátét felszereléseHa a kívánt rátéteket felszerelte KezelésKészülék kezelése Hús feldolgozásaKibbeh-töltővel történő munka Hiba eseténKolbász készítése TippAlkatrészek tisztítása TisztításTárolás Motorblokk tisztítása10. Ártalmatlanítás 12. GyártjaGarancia és szerviz Receptek Leberkäse húskenyérszerű német specialitásKibbeh Friss grillkolbász DarálóskekszKész grillkolbászt még aznap jól átsütve fogyass- zuk Uporaba Kazalo Vsebine StranOpozorilo Vsebina kompletaNamen uporabe Tehnični podatki Varnostni napotkiPozor Sestavitev / razstavitevSestavitev mesoreznice PrevidnoMontaža nastavka za brizgane kekse Montaža nastavka za polnjenje klo- basNapotek Montaža nastavka za orientalski kubbeIzdelava klobas UporabaUporaba stroja Predelava mesaIzdelava brizganih keksov Primeru napakNasvet Delo z nastavkom za orientalski kubbeČiščenje delov pribora ČiščenjeShranjevanje Čiščenje motornega blokaOdstranitev ProizvajalecGarancija in servis To maso in jih specite Alternativni nadevi ReceptiMesni sir Orientalski kubbeTesto Sveže pečeniceBrizgani keksi Pečenice specite in pojejte še isti danČištění tělesa motoru Čištění dílů příslušenství Obsah StranaTechnické údaje Mlýnek NA Maso KHÚčel použití Obsah dodávkyNůž i je velmi ostrý! Nebezpečí poranění Složení/rozloženíAbyste zabránili nebezpečí úrazu Zranění Montáž kutruMontáž nástavce na stříkané pečivo Montáž pěchovacího nástavcePoznámka Montáž nástavce KubbeZpracování klobás ObsluhaObsluha přístroje Zpracování masaPřípadě poruchy Práce s Kubbe nástavcemVýroba stříkaného pečiva Čištění dílů příslušenství ÚschovaLikvidace Čištění tělesa motoruMalešické nám.1 11. Záruka a servis ReceptyDovozce Sekaná s játry LeberkäseČerstvá klobása Alternativní náplněHotovou klobásku snězte dobře osmaženou ještě týž den Stříkané pečivo Čistenie bloku motora Čistenie dielov príslušenstva Uskladnenie Likvidácia 11. Záruka a servis Dovozca ReceptyMlynček NA Mäso KH Účel použitiaBezpečnostné pokyny Upozornenie Poskladanie a rozobranieAby ste predišli úrazu a poraneniu Montáž mlynčeka na mäsoOvacie tlačidlo a znova otočte plniacu šachtu Montáž nástavca na plnenie klobásMontáž nástavca Kubbe Montáž nástavca na pečivoPoužívanie mlynčeka Spracovanie mäsaPráca s nástavcom Kubbe Prípade poruchySpracovanie klobás Príprava pečivaČistenie dielov príslušenstva ČistenieUskladnenie Čistenie bloku motoraLikvidácia Dovozca 11. Záruka a servisPečeňový syr Alternatívne plnky Čerstvé klobáskyDo cesta a dobre premiešame Lisované pečivoRukovanje Sadržaj StranaDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Uporabna namjenaObim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne uputeOprez Sastavljanje / RastavljanjeDa biste izbjegli opasnost od nezgode i ozljeđivanja Sastavljanje stroja za mesoMontiranje nastavka za brizgano pecivo Montiranje nastavka za umetanje kobasicaMontiranje Kubbe-nastavka NapomenaNakon što ste željene nastavke montirali RukovanjeRukovanje sa uređajem Prerađivanje mesaIzrada kobasica SavjetIzrada brizganog peciva Pritisnite tipku OFF, da biste zaustavili usitnjivač mesa Slučaju greške ČišćenjeČišćenje bloka motora Čišćenje dijelova opremeUvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisPunjenje Jetreni sirSastojci 750g Goveđe ili juneće jetre 150g Špeka Luk Jetreni sir može biti poslužen hladan ili topaoSastojci 125g maslaca 125g šećera Svježa pečenicaBrizgano pecivo Gotovu pečenicu istoga dana dobro propečenu po- jestiMotorblock reinigen Zubehörteile reinigen Inhaltsverzeichnis SeiteTechnische Daten Fleischwolf KHVerwendungszweck LieferumfangVorsicht Zusammenbauen / ZerlegenUm Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden Fleischwolf zusammenbauenSpritzgebäck-Aufsatz montieren Wurst-Stopf-Aufsatz montierenHinweis Kubbe-Aufsatz montierenVerwenden Sie das Gerät nicht länger als BedienenDas Gerät bedienen Fleisch verarbeitenWurst verarbeiten Arbeiten mit dem Kubbe-AufsatzSpritzgebäck herstellen Im Fehlerfall Reinigen Motorblock reinigenZubehörteile reinigen Nen Fach Abb. am Gerät Garantie und ServiceEntsorgung AufbewahrenImporteur RezepteAlternative Füllungen Frische RostbratwurstZutaten für die Hülle Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz und anfrieren FüllungSpritzgebäck

KH 3462 specifications

The Kompernass KH 3462 is a versatile, state-of-the-art kitchen appliance designed to streamline cooking processes while providing high functionality. Aimed primarily at home cooks and enthusiasts, this model combines efficiency with modern technology, making it a valuable addition to any kitchen.

One of the standout features of the KH 3462 is its multifunctionality. It is designed to serve various cooking needs, including steaming, boiling, and sautéing, which allows users to prepare a wide range of dishes with ease. The appliance is equipped with multiple cooking programs that cater to different culinary techniques, enabling precision in preparation and cooking.

The KH 3462 boasts an intuitive control panel that simplifies the cooking process. With easy-to-read digital displays and straightforward buttons, users can quickly select their desired settings without confusion. This user-friendly design appeals to both novice cooks and seasoned chefs, creating an accessible cooking experience.

One of the key technologies integrated into the Kompernass KH 3462 is its automated cooking system. This innovative feature takes the guesswork out of cooking by automatically adjusting cooking times and temperatures based on the selected program. Whether steaming vegetables or simmering sauces, the appliance ensures optimal results every time, offering consistency and reliability.

The appliance also features a high-quality stainless steel construction, ensuring durability and resistance to wear and tear. This material not only enhances the appliance's longevity but also makes it easy to clean, an essential trait for any kitchen gadget. Its sleek design and compact size allow it to fit seamlessly into various kitchen layouts without occupying excessive counter space.

Another notable characteristic of the KH 3462 is its energy efficiency. With rising energy costs, many consumers seek appliances that minimize power consumption while delivering excellent performance. The Kompernass model meets this demand by utilizing advanced heating elements that ensure even cooking with minimal energy use.

In summary, the Kompernass KH 3462 stands out for its multifunctionality, ease of use, and energy efficiency. Its combination of modern technology and practical design makes it an indispensable tool for anyone looking to enhance their cooking efficiency while maintaining high culinary standards. Whether you're whipping up a quick meal or preparing an elaborate feast, the KH 3462 is poised to elevate your cooking experience.