Kompernass KH 3462 operating instructions Spracovanie mäsa, Používanie mlynčeka

Page 59

IB_KH3462_E3341_LB4 04.03.2008 15:53 Uhr

Seite 57

Nasaďte nástavec na pečivo q tak, aby vrub na nástavci q zapadol do upevnenia v nástavci mlynčeka na mäso t.

Keď je všetko správne nasadené, rukou pevne zaskrutkujte uzatvárací krúžok a.

Znova nasuňte pásik so vzormi q spredu na ná- stavec na pečivo q. Dajte pozor na to, aby ru- koväť na pásiku so vzormi q smerovala od prí- stroja. Inak by ste nemohli nastaviť ten vzor, ktorý je priamo pred rukoväťou.

Zmontujte nástavec mlynčeka na mäso t, ako bolo uvedené v bode a).

Na odmontovanie musíte znova najprv vytiahnuť pásik so vzormi q, než odkrútite uzatvárací krúžok a a môžete znova vybrať nástavec na pečivo q.

6.Obsluha

Upozornenie:

Nepoužívajte prístroj dlhšie než 15 minút v jednom kuse. Najneskoršie po pätnástich minútach trvalej prevádzky nechajte prístroj asi 30 minút vypnutý, aby ste zabránili jeho prehriatiu.

Upozornenie:

Nikdy sa nesnažte zachytiť padajúci zapojený alebo dokonca spustený mlynček! V núdzi ihneď vytiahnite zástrčku zo siete! Upozornenie: V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu a ohrozenia života!

Potraviny, ktoré treba spracovať, vložte do plniacej misky e a pod výstupný otvor podložte nádobu.

Najprv stlačte tlačidlo OFF (vyp), aby ste si boli celkom istí, že je mlynček vypnutý. Inak hrozí ne- bezpečenstvo, že sa prístroj môže neúmyselne zapnúť vo chvíli, keď zasuniete sieťovú zástrčku do zásuvky.

Potom zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zá- suvky.

Stlačte tlačidlo ON, ktorým prístroj zapnete.

Potraviny vtláčajte do plniacej šachty výlučne okrúhlym vtláčadlom w – nikdy nie prstami, vid- ličkou, rúčkou lyžice alebo podobnými predmet- mi. Hrozí pritom veľké nebezpečenstvo úrazu

a môže dôjsť aj k poškodeniu mlynčeka.

Upozornenie:

Nikdy netlačte tak silno, aby motor začal počuteľne spomaľovať. V opačnom prípade môžete mlynček preťažiť a poškodiť.

Upozornenie:

Nikdy nestláčajte tlačidlá ON alebo REV pri zmene smeru otáčania, kým motor prístroja nie je celkom zastavený. Motor by sa tým mohol poškodiť.

b) Spracovanie mäsa

Používajte len kúsky mäsa, ktoré nie sú väčšie ako asi 2 cm. Dbajte na to, aby mäso neobsaho- valo žiadne kosti a šľachy.

a) Používanie mlynčeka

Po namontovaní požadovaných nástavcov:

Postavte mlynček tak, aby bol stabilný a v žiadnom prípade nemohol spadnúť zo stola (napr. v dôs- ledku vibrácií alebo zachytenia o sieťový kábel) alebo sa dostať do blízkosti otvorenej vody.

Pri bežnej prevádzke nie je možné zabrániť chveniu.

Upozornenie:

Mleté mäso je veľmi náchylné na pokazenie. Pri spracovávaní mäsa preto dbajte na dostatočné dodržiavanie hygieny.

Ak ste si prečítali všetky pokyny týkajúce sa mäsa, môžete mlynček nasadiť tak, ako je opísané

v bode 6.a).

- 57 -

Image 59
Contents Mincer CVKH3462E3341LB4V1.qxd 04.03.2008 1216 Uhr Seite Cleaning the motor block Cleaning the accessories ContentItems supplied Technical dataSafety Instructions Mincer KHAppliance Fig Assembly / DisassemblyTo avoid the risk of accidents and injuries Assembling the meat grinderAssembling the biscuit pastry attachments Assembling the sausage attachmentAssembling the kubbe attachment Once the appropriate attachments have been fixed OperationOperating the appliance Processing meatTip Using the kubbe attachmentNever open the housing of the motor block r Processing sausage meatWhen the drive runs smoothly again, release the REV button Troubleshooting CleaningCleaning the motor block Cleaning the accessoriesStore the discs o in the small compartment Warranty and serviceStorage DisposalKubbe ImporterRecipes Liver loafLay the biscuits on a baking tray lined with baking paper Fresh Grill SausagesBiscuits Grill the sausages well and eat them on the same dayCzyszczenie bloku silnika Czyszczenie akcesoriów Spis Treści StronaZakres dostawy Maszynka do MIELE- NIA Mięsa KHPrzeznaczenie Dane techniczneUwaga Składanie / Rozkładanie maszynkiSkładanie maszynki Zakładanie nasadki do ciastek Kruchych Zakładanie nasadki do kiełbasWskazówka Zakładanie nasadki do pasztecikówPo zamontowaniu pożądanych nasadek ObsługaObsługa urządzenia Robienie ciasteczek Przetwarzanie mięsaWytwarzanie kiełbas Zastosowanie nasadki do paszteci- kówCzyszczenie akcesoriów Zakłócenia w pracyCzyszczenie Czyszczenie bloku silnikaGwarancja i serwis PrzechowywanieLeberkäse PrzepisyGotową, dobrze wypieczoną kiełbasę podawać tego samego dnia PasztecikiŚwieża kiełbaska grillowa Ciasteczka IBKH3462E3341LB4 04.03.2008 1553 Uhr Seite Motorblokk tisztítása Alkatrészek tisztítása Tartalomjegyzék OldalszámMűszaki adatok Húsdaráló KHFelhasználási cél Készlet tartalmaFigyelem Össze- és szétszerelésBaleset- és sérülésveszély elkerülé- se érdekében Húsdaráló összeszereléseDarálóskeksz rátét szerelése Kolbásztöltő feltét rászereléseTudnivaló Kibbeh-készítő rátét felszereléseHa a kívánt rátéteket felszerelte KezelésKészülék kezelése Hús feldolgozásaKibbeh-töltővel történő munka Hiba eseténKolbász készítése TippAlkatrészek tisztítása TisztításTárolás Motorblokk tisztításaGarancia és szerviz 10. Ártalmatlanítás12. Gyártja Kibbeh ReceptekLeberkäse húskenyérszerű német specialitás Kész grillkolbászt még aznap jól átsütve fogyass- zuk Friss grillkolbászDarálóskeksz Uporaba Kazalo Vsebine StranOpozorilo Vsebina kompletaNamen uporabe Tehnični podatki Varnostni napotkiPozor Sestavitev / razstavitevSestavitev mesoreznice PrevidnoMontaža nastavka za brizgane kekse Montaža nastavka za polnjenje klo- basNapotek Montaža nastavka za orientalski kubbeIzdelava klobas UporabaUporaba stroja Predelava mesaIzdelava brizganih keksov Primeru napakNasvet Delo z nastavkom za orientalski kubbeČiščenje delov pribora ČiščenjeShranjevanje Čiščenje motornega blokaGarancija in servis OdstranitevProizvajalec To maso in jih specite Alternativni nadevi ReceptiMesni sir Orientalski kubbeTesto Sveže pečeniceBrizgani keksi Pečenice specite in pojejte še isti danČištění tělesa motoru Čištění dílů příslušenství Obsah StranaTechnické údaje Mlýnek NA Maso KHÚčel použití Obsah dodávkyNůž i je velmi ostrý! Nebezpečí poranění Složení/rozloženíAbyste zabránili nebezpečí úrazu Zranění Montáž kutruMontáž nástavce na stříkané pečivo Montáž pěchovacího nástavcePoznámka Montáž nástavce KubbeZpracování klobás ObsluhaObsluha přístroje Zpracování masaVýroba stříkaného pečiva Případě poruchyPráce s Kubbe nástavcem Čištění dílů příslušenství ÚschovaLikvidace Čištění tělesa motoruMalešické nám.1 11. Záruka a servis ReceptyDovozce Sekaná s játry LeberkäseHotovou klobásku snězte dobře osmaženou ještě týž den Čerstvá klobásaAlternativní náplně Stříkané pečivo Čistenie bloku motora Čistenie dielov príslušenstva Uskladnenie Likvidácia 11. Záruka a servis Dovozca ReceptyBezpečnostné pokyny Mlynček NA Mäso KHÚčel použitia Upozornenie Poskladanie a rozobranieAby ste predišli úrazu a poraneniu Montáž mlynčeka na mäsoOvacie tlačidlo a znova otočte plniacu šachtu Montáž nástavca na plnenie klobásMontáž nástavca Kubbe Montáž nástavca na pečivoPoužívanie mlynčeka Spracovanie mäsaPráca s nástavcom Kubbe Prípade poruchySpracovanie klobás Príprava pečivaČistenie dielov príslušenstva ČistenieUskladnenie Čistenie bloku motoraPečeňový syr Likvidácia Dovozca11. Záruka a servis Alternatívne plnky Čerstvé klobáskyDo cesta a dobre premiešame Lisované pečivoRukovanje Sadržaj StranaDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Uporabna namjenaObim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne uputeOprez Sastavljanje / RastavljanjeDa biste izbjegli opasnost od nezgode i ozljeđivanja Sastavljanje stroja za mesoMontiranje nastavka za brizgano pecivo Montiranje nastavka za umetanje kobasicaMontiranje Kubbe-nastavka NapomenaNakon što ste željene nastavke montirali RukovanjeRukovanje sa uređajem Prerađivanje mesaIzrada brizganog peciva Izrada kobasicaSavjet Pritisnite tipku OFF, da biste zaustavili usitnjivač mesa Slučaju greške ČišćenjeČišćenje bloka motora Čišćenje dijelova opremeUvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisPunjenje Jetreni sirSastojci 750g Goveđe ili juneće jetre 150g Špeka Luk Jetreni sir može biti poslužen hladan ili topaoSastojci 125g maslaca 125g šećera Svježa pečenicaBrizgano pecivo Gotovu pečenicu istoga dana dobro propečenu po- jestiMotorblock reinigen Zubehörteile reinigen Inhaltsverzeichnis SeiteTechnische Daten Fleischwolf KHVerwendungszweck LieferumfangVorsicht Zusammenbauen / ZerlegenUm Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden Fleischwolf zusammenbauenSpritzgebäck-Aufsatz montieren Wurst-Stopf-Aufsatz montierenHinweis Kubbe-Aufsatz montierenVerwenden Sie das Gerät nicht länger als BedienenDas Gerät bedienen Fleisch verarbeitenSpritzgebäck herstellen Wurst verarbeitenArbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz Zubehörteile reinigen Im Fehlerfall ReinigenMotorblock reinigen Nen Fach Abb. am Gerät Garantie und ServiceEntsorgung AufbewahrenImporteur RezepteAlternative Füllungen Frische RostbratwurstZutaten für die Hülle Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz und anfrieren FüllungSpritzgebäck

KH 3462 specifications

The Kompernass KH 3462 is a versatile, state-of-the-art kitchen appliance designed to streamline cooking processes while providing high functionality. Aimed primarily at home cooks and enthusiasts, this model combines efficiency with modern technology, making it a valuable addition to any kitchen.

One of the standout features of the KH 3462 is its multifunctionality. It is designed to serve various cooking needs, including steaming, boiling, and sautéing, which allows users to prepare a wide range of dishes with ease. The appliance is equipped with multiple cooking programs that cater to different culinary techniques, enabling precision in preparation and cooking.

The KH 3462 boasts an intuitive control panel that simplifies the cooking process. With easy-to-read digital displays and straightforward buttons, users can quickly select their desired settings without confusion. This user-friendly design appeals to both novice cooks and seasoned chefs, creating an accessible cooking experience.

One of the key technologies integrated into the Kompernass KH 3462 is its automated cooking system. This innovative feature takes the guesswork out of cooking by automatically adjusting cooking times and temperatures based on the selected program. Whether steaming vegetables or simmering sauces, the appliance ensures optimal results every time, offering consistency and reliability.

The appliance also features a high-quality stainless steel construction, ensuring durability and resistance to wear and tear. This material not only enhances the appliance's longevity but also makes it easy to clean, an essential trait for any kitchen gadget. Its sleek design and compact size allow it to fit seamlessly into various kitchen layouts without occupying excessive counter space.

Another notable characteristic of the KH 3462 is its energy efficiency. With rising energy costs, many consumers seek appliances that minimize power consumption while delivering excellent performance. The Kompernass model meets this demand by utilizing advanced heating elements that ensure even cooking with minimal energy use.

In summary, the Kompernass KH 3462 stands out for its multifunctionality, ease of use, and energy efficiency. Its combination of modern technology and practical design makes it an indispensable tool for anyone looking to enhance their cooking efficiency while maintaining high culinary standards. Whether you're whipping up a quick meal or preparing an elaborate feast, the KH 3462 is poised to elevate your cooking experience.