Kompernass KH 3462 operating instructions Recepti, Mesni sir, Orientalski kubbe

Page 43

IB_KH3462_E3341_LB4 04.03.2008 15:53 Uhr

Seite 41

13. Recepti

Mesni sir

Sestavine:

750 g govejih ali telečjih jeter

150 g slanine

1čebula

2 žemlji

sol, majoran

pribl. 150 g slanine v rezinah za obložitev

Žemlji namočite v hladno vodo in ju iztisnite.

Jetra, slanino, čebulo in žemlji zmeljite v mesoreznici. Zato uporabite fino ali grobo luknjasto ploščo o. Dodajte začimbe in okus postopoma izboljšajte.

Štirioglat pekač pribl. 20–25 cm obložite z rezinami slanine, dodajte jetrno maso in zgladite njeno pov- ršino. Mesni sir pecite pri 180 °C ca. 45–

55 minut v pečici, dokler nima lepe rjave skorje. Mesni sir lahko jeste hladnega ali toplega.

Orientalski kubbe

Sestavine za ovoj

450 g nemastne bravine, telečjega ali govejega mesa

150 g moke

1 žlička pimenta

1 žlička muškatnega oreška

1 ščepec čilija v prahu

1 ščepec popra

Sestavine za mesni nadev 700 g bravine

1 1/2 žlice olivnega olja

1 1/2 žlice fino sesekljane čebule 1/2 žličke pimenta

1/2 čajne žličke soli 1 1/2 žlice moke

Meso za ovoj dvakrat zaporedoma zmeljite v meso- reznici (najprej z grobo, nato pa še s fino luknjasto plo- ščo o) in ga pomešajte z ostalimi sestavinami. To maso ravno tako dvakrat zmeljite v mesoreznici. Luknjasto ploščo o zamenjajte za kubbe nastavek f (glejte poglavje "Montaža nastavka za orientalski kubbe ").

Kubbe ovoje oblikujte s kubbe nastavkom f in jih zamrznite.

Nadev:

Meso dvakrat zaporedoma zmeljite v mesoreznici (najprej z grobo, nato pa še s fino luknjasto ploščo o). Čebulo prepražite in jo primešajte mesu ter dodajte ostale sestavine. Kubbe ovoje napolnite

s to maso in jih specite.

Alternativni nadevi:

250 g dušenega brokolija ali 250 g dušenih bučk ali 250 g kuhanega riža

- 41 -

Image 43 Contents
Mincer CVKH3462E3341LB4V1.qxd 04.03.2008 1216 Uhr Seite Cleaning the motor block Cleaning the accessories ContentItems supplied Technical dataSafety Instructions Mincer KHAppliance Fig Assembly / DisassemblyTo avoid the risk of accidents and injuries Assembling the meat grinderAssembling the kubbe attachment Assembling the sausage attachmentAssembling the biscuit pastry attachments Once the appropriate attachments have been fixed OperationOperating the appliance Processing meatTip Using the kubbe attachmentNever open the housing of the motor block r Processing sausage meatWhen the drive runs smoothly again, release the REV button Troubleshooting CleaningCleaning the motor block Cleaning the accessoriesStore the discs o in the small compartment Warranty and serviceStorage DisposalKubbe ImporterRecipes Liver loafLay the biscuits on a baking tray lined with baking paper Fresh Grill SausagesBiscuits Grill the sausages well and eat them on the same dayCzyszczenie bloku silnika Czyszczenie akcesoriów Spis Treści StronaZakres dostawy Maszynka do MIELE- NIA Mięsa KHPrzeznaczenie Dane techniczneSkładanie maszynki Składanie / Rozkładanie maszynkiUwaga Zakładanie nasadki do ciastek Kruchych Zakładanie nasadki do kiełbasWskazówka Zakładanie nasadki do pasztecikówObsługa urządzenia ObsługaPo zamontowaniu pożądanych nasadek Robienie ciasteczek Przetwarzanie mięsaWytwarzanie kiełbas Zastosowanie nasadki do paszteci- kówCzyszczenie akcesoriów Zakłócenia w pracyCzyszczenie Czyszczenie bloku silnikaGwarancja i serwis PrzechowywanieLeberkäse PrzepisyŚwieża kiełbaska grillowa PasztecikiGotową, dobrze wypieczoną kiełbasę podawać tego samego dnia Ciasteczka IBKH3462E3341LB4 04.03.2008 1553 Uhr Seite Motorblokk tisztítása Alkatrészek tisztítása Tartalomjegyzék OldalszámMűszaki adatok Húsdaráló KHFelhasználási cél Készlet tartalmaFigyelem Össze- és szétszerelésBaleset- és sérülésveszély elkerülé- se érdekében Húsdaráló összeszereléseDarálóskeksz rátét szerelése Kolbásztöltő feltét rászereléseTudnivaló Kibbeh-készítő rátét felszereléseHa a kívánt rátéteket felszerelte KezelésKészülék kezelése Hús feldolgozásaKibbeh-töltővel történő munka Hiba eseténKolbász készítése TippAlkatrészek tisztítása TisztításTárolás Motorblokk tisztítása12. Gyártja 10. ÁrtalmatlanításGarancia és szerviz Leberkäse húskenyérszerű német specialitás ReceptekKibbeh Darálóskeksz Friss grillkolbászKész grillkolbászt még aznap jól átsütve fogyass- zuk Uporaba Kazalo Vsebine StranOpozorilo Vsebina kompletaNamen uporabe Tehnični podatki Varnostni napotkiPozor Sestavitev / razstavitevSestavitev mesoreznice PrevidnoMontaža nastavka za brizgane kekse Montaža nastavka za polnjenje klo- basNapotek Montaža nastavka za orientalski kubbe Izdelava klobas Uporaba Uporaba stroja Predelava mesaIzdelava brizganih keksov Primeru napakNasvet Delo z nastavkom za orientalski kubbeČiščenje delov pribora ČiščenjeShranjevanje Čiščenje motornega blokaProizvajalec OdstranitevGarancija in servis To maso in jih specite Alternativni nadevi ReceptiMesni sir Orientalski kubbeTesto Sveže pečeniceBrizgani keksi Pečenice specite in pojejte še isti danČištění tělesa motoru Čištění dílů příslušenství Obsah StranaTechnické údaje Mlýnek NA Maso KHÚčel použití Obsah dodávkyNůž i je velmi ostrý! Nebezpečí poranění Složení/rozloženíAbyste zabránili nebezpečí úrazu Zranění Montáž kutruMontáž nástavce na stříkané pečivo Montáž pěchovacího nástavcePoznámka Montáž nástavce KubbeZpracování klobás ObsluhaObsluha přístroje Zpracování masaPráce s Kubbe nástavcem Případě poruchyVýroba stříkaného pečiva Čištění dílů příslušenství ÚschovaLikvidace Čištění tělesa motoruMalešické nám.1 11. Záruka a servis ReceptyDovozce Sekaná s játry LeberkäseAlternativní náplně Čerstvá klobásaHotovou klobásku snězte dobře osmaženou ještě týž den Stříkané pečivo Čistenie bloku motora Čistenie dielov príslušenstva Uskladnenie Likvidácia 11. Záruka a servis Dovozca ReceptyÚčel použitia Mlynček NA Mäso KHBezpečnostné pokyny Upozornenie Poskladanie a rozobranieAby ste predišli úrazu a poraneniu Montáž mlynčeka na mäsoOvacie tlačidlo a znova otočte plniacu šachtu Montáž nástavca na plnenie klobásMontáž nástavca Kubbe Montáž nástavca na pečivoPoužívanie mlynčeka Spracovanie mäsaPráca s nástavcom Kubbe Prípade poruchySpracovanie klobás Príprava pečivaČistenie dielov príslušenstva ČistenieUskladnenie Čistenie bloku motora11. Záruka a servis Likvidácia DovozcaPečeňový syr Alternatívne plnky Čerstvé klobáskyDo cesta a dobre premiešame Lisované pečivoRukovanje Sadržaj StranaDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Uporabna namjenaObim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne uputeOprez Sastavljanje / RastavljanjeDa biste izbjegli opasnost od nezgode i ozljeđivanja Sastavljanje stroja za mesoMontiranje nastavka za brizgano pecivo Montiranje nastavka za umetanje kobasicaMontiranje Kubbe-nastavka NapomenaNakon što ste željene nastavke montirali RukovanjeRukovanje sa uređajem Prerađivanje mesaSavjet Izrada kobasicaIzrada brizganog peciva Pritisnite tipku OFF, da biste zaustavili usitnjivač mesa Slučaju greške ČišćenjeČišćenje bloka motora Čišćenje dijelova opremeUvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisPunjenje Jetreni sirSastojci 750g Goveđe ili juneće jetre 150g Špeka Luk Jetreni sir može biti poslužen hladan ili topaoSastojci 125g maslaca 125g šećera Svježa pečenicaBrizgano pecivo Gotovu pečenicu istoga dana dobro propečenu po- jestiMotorblock reinigen Zubehörteile reinigen Inhaltsverzeichnis SeiteTechnische Daten Fleischwolf KHVerwendungszweck LieferumfangVorsicht Zusammenbauen / ZerlegenUm Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden Fleischwolf zusammenbauenSpritzgebäck-Aufsatz montieren Wurst-Stopf-Aufsatz montierenHinweis Kubbe-Aufsatz montierenVerwenden Sie das Gerät nicht länger als BedienenDas Gerät bedienen Fleisch verarbeitenArbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz Wurst verarbeitenSpritzgebäck herstellen Motorblock reinigen Im Fehlerfall ReinigenZubehörteile reinigen Nen Fach Abb. am Gerät Garantie und ServiceEntsorgung AufbewahrenImporteur RezepteAlternative Füllungen Frische RostbratwurstZutaten für die Hülle Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz und anfrieren FüllungSpritzgebäck