Kompernass KH 3462 operating instructions Rezepte, Importeur

Page 83

IB_KH3462_E3341_LB4 04.03.2008 15:54 Uhr

Seite 81

Schraven

 

13. Rezepte

Service- und Dienstleistungs GmbH

 

 

Gewerbering 14

 

Leberkäse

47623 Kevelaer, Germany

 

Tel.: +49 (0) 180 5 008107

 

Zutaten:

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

 

750g Rinder - oder Kalbsleber

aus dem Mobilfunknetz)

 

150g Speck

Fax: +49 (0) 2832 3532

 

1 Zwiebel

e-mail: support.de@kompernass.com

 

2 Brötchen

 

 

Salz, Majoran

Kompernaß Service Österreich

 

ca. 150g Speck in Scheiben zum Auslegen

Rittenschober KG

 

 

Gmundner Strasse 10

 

Die Brötchen in kaltem Wasser einweichen und

A-4816 Gschwandt

 

anschließend ausdrücken.

Tel.: +43 (0) 7612 6260516

 

Die Leber, den Speck, die Zwiebeln und die

Fax: +43 (0) 7612 626056

 

Brötchen durch den Fleischwolf drehen. Benutzen

e-mail: support.at@kompernass.com

 

Sie hierfür die feine oder grobe Lochscheibe o.

 

 

Die Gewürze hinzugeben und fein abschmecken.

12. Importeur

 

Eine Kastenform ca. 20-25 cm mit den Speckseiten

 

auslegen, die Lebermasse einfüllen und glatt strei-

 

 

chen. Den Leberkäse bei 180°C ca. 45-55 Minu-

KOMPERNASS GMBH

 

ten im Ofen backen, bis er eine schöne braune

BURGSTRASSE 21

 

Kruste hat.

D-44867 BOCHUM

 

Der Leberkäse kann kalt oder warm gegessen

 

 

werden.

www.kompernass.com

 

 

- 81 -

Image 83 Contents
Mincer CVKH3462E3341LB4V1.qxd 04.03.2008 1216 Uhr Seite Cleaning the motor block Cleaning the accessories ContentItems supplied Technical dataSafety Instructions Mincer KHAppliance Fig Assembly / DisassemblyTo avoid the risk of accidents and injuries Assembling the meat grinderAssembling the biscuit pastry attachments Assembling the sausage attachmentAssembling the kubbe attachment Once the appropriate attachments have been fixed OperationOperating the appliance Processing meatTip Using the kubbe attachmentNever open the housing of the motor block r Processing sausage meatWhen the drive runs smoothly again, release the REV button Troubleshooting CleaningCleaning the motor block Cleaning the accessoriesStore the discs o in the small compartment Warranty and serviceStorage DisposalKubbe ImporterRecipes Liver loafLay the biscuits on a baking tray lined with baking paper Fresh Grill SausagesBiscuits Grill the sausages well and eat them on the same dayCzyszczenie bloku silnika Czyszczenie akcesoriów Spis Treści StronaZakres dostawy Maszynka do MIELE- NIA Mięsa KHPrzeznaczenie Dane techniczneUwaga Składanie / Rozkładanie maszynkiSkładanie maszynki Zakładanie nasadki do ciastek Kruchych Zakładanie nasadki do kiełbasWskazówka Zakładanie nasadki do pasztecikówPo zamontowaniu pożądanych nasadek ObsługaObsługa urządzenia Robienie ciasteczek Przetwarzanie mięsaWytwarzanie kiełbas Zastosowanie nasadki do paszteci- kówCzyszczenie akcesoriów Zakłócenia w pracyCzyszczenie Czyszczenie bloku silnikaGwarancja i serwis PrzechowywanieLeberkäse PrzepisyGotową, dobrze wypieczoną kiełbasę podawać tego samego dnia PasztecikiŚwieża kiełbaska grillowa Ciasteczka IBKH3462E3341LB4 04.03.2008 1553 Uhr Seite Motorblokk tisztítása Alkatrészek tisztítása Tartalomjegyzék OldalszámMűszaki adatok Húsdaráló KHFelhasználási cél Készlet tartalmaFigyelem Össze- és szétszerelésBaleset- és sérülésveszély elkerülé- se érdekében Húsdaráló összeszereléseDarálóskeksz rátét szerelése Kolbásztöltő feltét rászereléseTudnivaló Kibbeh-készítő rátét felszereléseHa a kívánt rátéteket felszerelte KezelésKészülék kezelése Hús feldolgozásaKibbeh-töltővel történő munka Hiba eseténKolbász készítése TippAlkatrészek tisztítása TisztításTárolás Motorblokk tisztításaGarancia és szerviz 10. Ártalmatlanítás12. Gyártja Kibbeh ReceptekLeberkäse húskenyérszerű német specialitás Kész grillkolbászt még aznap jól átsütve fogyass- zuk Friss grillkolbászDarálóskeksz Uporaba Kazalo Vsebine StranOpozorilo Vsebina kompletaNamen uporabe Tehnični podatki Varnostni napotkiPozor Sestavitev / razstavitevSestavitev mesoreznice PrevidnoMontaža nastavka za brizgane kekse Montaža nastavka za polnjenje klo- basNapotek Montaža nastavka za orientalski kubbeIzdelava klobas UporabaUporaba stroja Predelava mesaIzdelava brizganih keksov Primeru napakNasvet Delo z nastavkom za orientalski kubbeČiščenje delov pribora ČiščenjeShranjevanje Čiščenje motornega blokaGarancija in servis OdstranitevProizvajalec To maso in jih specite Alternativni nadevi ReceptiMesni sir Orientalski kubbeTesto Sveže pečeniceBrizgani keksi Pečenice specite in pojejte še isti danČištění tělesa motoru Čištění dílů příslušenství Obsah StranaTechnické údaje Mlýnek NA Maso KHÚčel použití Obsah dodávkyNůž i je velmi ostrý! Nebezpečí poranění Složení/rozloženíAbyste zabránili nebezpečí úrazu Zranění Montáž kutruMontáž nástavce na stříkané pečivo Montáž pěchovacího nástavcePoznámka Montáž nástavce KubbeZpracování klobás ObsluhaObsluha přístroje Zpracování masaVýroba stříkaného pečiva Případě poruchyPráce s Kubbe nástavcem Čištění dílů příslušenství ÚschovaLikvidace Čištění tělesa motoruMalešické nám.1 11. Záruka a servis ReceptyDovozce Sekaná s játry LeberkäseHotovou klobásku snězte dobře osmaženou ještě týž den Čerstvá klobásaAlternativní náplně Stříkané pečivo Čistenie bloku motora Čistenie dielov príslušenstva Uskladnenie Likvidácia 11. Záruka a servis Dovozca ReceptyBezpečnostné pokyny Mlynček NA Mäso KHÚčel použitia Upozornenie Poskladanie a rozobranieAby ste predišli úrazu a poraneniu Montáž mlynčeka na mäsoOvacie tlačidlo a znova otočte plniacu šachtu Montáž nástavca na plnenie klobásMontáž nástavca Kubbe Montáž nástavca na pečivoPoužívanie mlynčeka Spracovanie mäsaPráca s nástavcom Kubbe Prípade poruchySpracovanie klobás Príprava pečivaČistenie dielov príslušenstva ČistenieUskladnenie Čistenie bloku motoraPečeňový syr Likvidácia Dovozca11. Záruka a servis Alternatívne plnky Čerstvé klobáskyDo cesta a dobre premiešame Lisované pečivoRukovanje Sadržaj StranaDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Uporabna namjenaObim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne uputeOprez Sastavljanje / RastavljanjeDa biste izbjegli opasnost od nezgode i ozljeđivanja Sastavljanje stroja za mesoMontiranje nastavka za brizgano pecivo Montiranje nastavka za umetanje kobasicaMontiranje Kubbe-nastavka NapomenaNakon što ste željene nastavke montirali RukovanjeRukovanje sa uređajem Prerađivanje mesaIzrada brizganog peciva Izrada kobasicaSavjet Pritisnite tipku OFF, da biste zaustavili usitnjivač mesa Slučaju greške ČišćenjeČišćenje bloka motora Čišćenje dijelova opremeUvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisPunjenje Jetreni sirSastojci 750g Goveđe ili juneće jetre 150g Špeka Luk Jetreni sir može biti poslužen hladan ili topaoSastojci 125g maslaca 125g šećera Svježa pečenicaBrizgano pecivo Gotovu pečenicu istoga dana dobro propečenu po- jestiMotorblock reinigen Zubehörteile reinigen Inhaltsverzeichnis SeiteTechnische Daten Fleischwolf KHVerwendungszweck LieferumfangVorsicht Zusammenbauen / ZerlegenUm Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden Fleischwolf zusammenbauenSpritzgebäck-Aufsatz montieren Wurst-Stopf-Aufsatz montierenHinweis Kubbe-Aufsatz montieren Verwenden Sie das Gerät nicht länger als Bedienen Das Gerät bedienen Fleisch verarbeitenSpritzgebäck herstellen Wurst verarbeitenArbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz Zubehörteile reinigen Im Fehlerfall ReinigenMotorblock reinigen Nen Fach Abb. am Gerät Garantie und ServiceEntsorgung AufbewahrenImporteur RezepteAlternative Füllungen Frische RostbratwurstZutaten für die Hülle Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz und anfrieren FüllungSpritzgebäck