Kompernass KH 3462 operating instructions Bedienen, Das Gerät bedienen, Fleisch verarbeiten

Page 79

IB_KH3462_E3341_LB4 04.03.2008 15:54 Uhr

Seite 77

Ziehen Sie den Musterstreifen q vorne vom Spritzgebäck-Aufsatz q ab.

Setzen Sie zuerst die Plastikscheibe, dann die Metallscheibe des Spritzgebäck-Aufsatzes q in den Fleischwolfvorsatz t (siehe Ausklappseite). Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz q so ein, dass die Einkerbung am Spritzgebäck-Aufsatz q an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz t liegt.

Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring a handfest auf.

Stecken Sie den Musterstreifen q wieder vorne in den Spritzgebäck-Aufsatz q. Achten Sie dar- auf, dass der Griff am Musterstreifen q vom Gerät weg zeigt. Ansonsten können Sie das Mu- ster, welches sich direkt am Griff befindet, nicht einstellen.

Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz t wie unter a) beschrieben.

Zum Abnehmen müssen Sie erst wieder den Musterstreifen q abziehen, bevor Sie den Ver- schlussring a abdrehen und den Spritzgebäck- Aufsatz q wieder herausnehmen können.

6. Bedienen

Achtung:

Verwenden Sie das Gerät nicht länger als

15 Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät anschließend etwa 30 Minuten ausgeschaltet, um ein Überhitzen zu vermeiden.

Stellen Sie das Gerät so auf, dass es absolut stabil steht und auf keinen Fall (z.B. durch Vibra- tionen oder Verfangen im Netzkabel) vom Tisch stürzen oder in die Nähe von offenem Wasser gelangen kann. Erschütterungen sind bei laufendem Betrieb unvermeidlich.

Warnung:

Greifen Sie nie nach einem angeschlossenen oder sogar laufenden Gerät, wenn es stürzen oder in Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfäl- len! Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!

Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale e und stellen Sie ein Auffang- gefäß vorne unter die Austrittsöffnung.

Drücken Sie erst die Taste OFF, um sicher zu gehen, dass das Gerät noch ausgeschaltet ist. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät unbeabsichtigt startet, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt wird.

Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.

Drücken Sie die Taste ON, um das Gerät einzu- schalten.

Drücken Sie die Lebensmittel ausschließlich mit dem runden Stopfer w in den Einfüllschacht – nie mit den Fingern, Gabeln, Löffelstielen oder ähnlichem. Es besteht erhebliche Verletzungsge- fahr und das Gerät könnte beschädigt werden.

Achtung:

Drücken Sie nie die Tasten ON oder REV bei Lauf- richtungswechsel, solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht. Der Motor kann beschädigt werden.

a) Das Gerät bedienen

Wenn Sie die gewünschten Aufsätze montiert haben:

Achtung:

Drücken Sie nie so fest, dass der Motor hörbar langsamer wird. Andernfalls kann das Gerät überlastet und beschädigt werden.

b) Fleisch verarbeiten

Verwenden Sie nur Fleischstücke, die nicht größer als etwa 2 cm sind. Achten Sie darauf, dass das Fleisch keine Knochen oder Sehnen hat.

- 77 -

Image 79
Contents Mincer CVKH3462E3341LB4V1.qxd 04.03.2008 1216 Uhr Seite Cleaning the motor block Cleaning the accessories ContentItems supplied Technical dataSafety Instructions Mincer KHAppliance Fig Assembly / DisassemblyTo avoid the risk of accidents and injuries Assembling the meat grinderAssembling the kubbe attachment Assembling the sausage attachmentAssembling the biscuit pastry attachments Once the appropriate attachments have been fixed OperationOperating the appliance Processing meatTip Using the kubbe attachmentNever open the housing of the motor block r Processing sausage meatWhen the drive runs smoothly again, release the REV button Troubleshooting CleaningCleaning the motor block Cleaning the accessoriesStore the discs o in the small compartment Warranty and serviceStorage DisposalKubbe ImporterRecipes Liver loafLay the biscuits on a baking tray lined with baking paper Fresh Grill SausagesBiscuits Grill the sausages well and eat them on the same dayCzyszczenie bloku silnika Czyszczenie akcesoriów Spis Treści StronaZakres dostawy Maszynka do MIELE- NIA Mięsa KHPrzeznaczenie Dane techniczneSkładanie maszynki Składanie / Rozkładanie maszynkiUwaga Zakładanie nasadki do ciastek Kruchych Zakładanie nasadki do kiełbasWskazówka Zakładanie nasadki do pasztecikówObsługa urządzenia ObsługaPo zamontowaniu pożądanych nasadek Robienie ciasteczek Przetwarzanie mięsaWytwarzanie kiełbas Zastosowanie nasadki do paszteci- kówCzyszczenie akcesoriów Zakłócenia w pracyCzyszczenie Czyszczenie bloku silnikaGwarancja i serwis PrzechowywanieLeberkäse PrzepisyŚwieża kiełbaska grillowa PasztecikiGotową, dobrze wypieczoną kiełbasę podawać tego samego dnia Ciasteczka IBKH3462E3341LB4 04.03.2008 1553 Uhr Seite Motorblokk tisztítása Alkatrészek tisztítása Tartalomjegyzék OldalszámMűszaki adatok Húsdaráló KHFelhasználási cél Készlet tartalmaFigyelem Össze- és szétszerelésBaleset- és sérülésveszély elkerülé- se érdekében Húsdaráló összeszereléseDarálóskeksz rátét szerelése Kolbásztöltő feltét rászereléseTudnivaló Kibbeh-készítő rátét felszereléseHa a kívánt rátéteket felszerelte KezelésKészülék kezelése Hús feldolgozásaKibbeh-töltővel történő munka Hiba eseténKolbász készítése TippAlkatrészek tisztítása TisztításTárolás Motorblokk tisztítása12. Gyártja 10. ÁrtalmatlanításGarancia és szerviz Leberkäse húskenyérszerű német specialitás ReceptekKibbeh Darálóskeksz Friss grillkolbászKész grillkolbászt még aznap jól átsütve fogyass- zuk Uporaba Kazalo Vsebine StranOpozorilo Vsebina kompletaNamen uporabe Tehnični podatki Varnostni napotkiPozor Sestavitev / razstavitevSestavitev mesoreznice PrevidnoMontaža nastavka za brizgane kekse Montaža nastavka za polnjenje klo- basNapotek Montaža nastavka za orientalski kubbeIzdelava klobas UporabaUporaba stroja Predelava mesaIzdelava brizganih keksov Primeru napakNasvet Delo z nastavkom za orientalski kubbeČiščenje delov pribora ČiščenjeShranjevanje Čiščenje motornega blokaProizvajalec OdstranitevGarancija in servis To maso in jih specite Alternativni nadevi ReceptiMesni sir Orientalski kubbeTesto Sveže pečeniceBrizgani keksi Pečenice specite in pojejte še isti danČištění tělesa motoru Čištění dílů příslušenství Obsah StranaTechnické údaje Mlýnek NA Maso KHÚčel použití Obsah dodávkyNůž i je velmi ostrý! Nebezpečí poranění Složení/rozloženíAbyste zabránili nebezpečí úrazu Zranění Montáž kutruMontáž nástavce na stříkané pečivo Montáž pěchovacího nástavcePoznámka Montáž nástavce KubbeZpracování klobás ObsluhaObsluha přístroje Zpracování masaPráce s Kubbe nástavcem Případě poruchyVýroba stříkaného pečiva Čištění dílů příslušenství ÚschovaLikvidace Čištění tělesa motoruMalešické nám.1 11. Záruka a servis ReceptyDovozce Sekaná s játry LeberkäseAlternativní náplně Čerstvá klobásaHotovou klobásku snězte dobře osmaženou ještě týž den Stříkané pečivo Čistenie bloku motora Čistenie dielov príslušenstva Uskladnenie Likvidácia 11. Záruka a servis Dovozca ReceptyÚčel použitia Mlynček NA Mäso KHBezpečnostné pokyny Upozornenie Poskladanie a rozobranieAby ste predišli úrazu a poraneniu Montáž mlynčeka na mäsoOvacie tlačidlo a znova otočte plniacu šachtu Montáž nástavca na plnenie klobásMontáž nástavca Kubbe Montáž nástavca na pečivoPoužívanie mlynčeka Spracovanie mäsaPráca s nástavcom Kubbe Prípade poruchySpracovanie klobás Príprava pečivaČistenie dielov príslušenstva ČistenieUskladnenie Čistenie bloku motora11. Záruka a servis Likvidácia DovozcaPečeňový syr Alternatívne plnky Čerstvé klobáskyDo cesta a dobre premiešame Lisované pečivoRukovanje Sadržaj StranaDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Uporabna namjenaObim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne uputeOprez Sastavljanje / RastavljanjeDa biste izbjegli opasnost od nezgode i ozljeđivanja Sastavljanje stroja za mesoMontiranje nastavka za brizgano pecivo Montiranje nastavka za umetanje kobasicaMontiranje Kubbe-nastavka NapomenaNakon što ste željene nastavke montirali RukovanjeRukovanje sa uređajem Prerađivanje mesaSavjet Izrada kobasicaIzrada brizganog peciva Pritisnite tipku OFF, da biste zaustavili usitnjivač mesa Slučaju greške ČišćenjeČišćenje bloka motora Čišćenje dijelova opremeUvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisPunjenje Jetreni sirSastojci 750g Goveđe ili juneće jetre 150g Špeka Luk Jetreni sir može biti poslužen hladan ili topaoSastojci 125g maslaca 125g šećera Svježa pečenicaBrizgano pecivo Gotovu pečenicu istoga dana dobro propečenu po- jestiMotorblock reinigen Zubehörteile reinigen Inhaltsverzeichnis SeiteTechnische Daten Fleischwolf KHVerwendungszweck LieferumfangVorsicht Zusammenbauen / ZerlegenUm Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden Fleischwolf zusammenbauenSpritzgebäck-Aufsatz montieren Wurst-Stopf-Aufsatz montierenHinweis Kubbe-Aufsatz montierenVerwenden Sie das Gerät nicht länger als BedienenDas Gerät bedienen Fleisch verarbeitenArbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz Wurst verarbeitenSpritzgebäck herstellen Motorblock reinigen Im Fehlerfall ReinigenZubehörteile reinigen Nen Fach Abb. am Gerät Garantie und ServiceEntsorgung AufbewahrenImporteur RezepteAlternative Füllungen Frische RostbratwurstZutaten für die Hülle Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz und anfrieren FüllungSpritzgebäck

KH 3462 specifications

The Kompernass KH 3462 is a versatile, state-of-the-art kitchen appliance designed to streamline cooking processes while providing high functionality. Aimed primarily at home cooks and enthusiasts, this model combines efficiency with modern technology, making it a valuable addition to any kitchen.

One of the standout features of the KH 3462 is its multifunctionality. It is designed to serve various cooking needs, including steaming, boiling, and sautéing, which allows users to prepare a wide range of dishes with ease. The appliance is equipped with multiple cooking programs that cater to different culinary techniques, enabling precision in preparation and cooking.

The KH 3462 boasts an intuitive control panel that simplifies the cooking process. With easy-to-read digital displays and straightforward buttons, users can quickly select their desired settings without confusion. This user-friendly design appeals to both novice cooks and seasoned chefs, creating an accessible cooking experience.

One of the key technologies integrated into the Kompernass KH 3462 is its automated cooking system. This innovative feature takes the guesswork out of cooking by automatically adjusting cooking times and temperatures based on the selected program. Whether steaming vegetables or simmering sauces, the appliance ensures optimal results every time, offering consistency and reliability.

The appliance also features a high-quality stainless steel construction, ensuring durability and resistance to wear and tear. This material not only enhances the appliance's longevity but also makes it easy to clean, an essential trait for any kitchen gadget. Its sleek design and compact size allow it to fit seamlessly into various kitchen layouts without occupying excessive counter space.

Another notable characteristic of the KH 3462 is its energy efficiency. With rising energy costs, many consumers seek appliances that minimize power consumption while delivering excellent performance. The Kompernass model meets this demand by utilizing advanced heating elements that ensure even cooking with minimal energy use.

In summary, the Kompernass KH 3462 stands out for its multifunctionality, ease of use, and energy efficiency. Its combination of modern technology and practical design makes it an indispensable tool for anyone looking to enhance their cooking efficiency while maintaining high culinary standards. Whether you're whipping up a quick meal or preparing an elaborate feast, the KH 3462 is poised to elevate your cooking experience.