Kompernass KH 451 manual Sokovnik KH

Page 30

SOKOVNIK KH 451

Predvidena uporaba

Naprava je namenjena za iztiskanje soka iz ustrezno zrelega in olupljenega sadja in zelenjave. Z napravo se lahko predelujejo le živila. Uporabljati se sme izključno originalni pribor, kot je naveden spodaj. Vsakršna druga uporaba ali sprememba naprave velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod.

Za škodo zaradi nepredvidene uporabe proizvajalec ne prevzame odgovornosti. Ni za obrtno uporabo.

Tehnični podatki

Omrežna napetost:

220-240 V ~ 50 Hz

Nazivna moč:

450 W

Čas kratkotrajne uporabe:

30 minut

Razred zaščite:

II /

Čas kratkotrajne uporabe:

Čas KU (kratkotrajne uporabe) nam pove, kako dolgo lahko neko napravo uporabljamo, preden se motor pregreje in poškoduje. Po poteku navedenega časa KU mora naprava ostati izklopljena tako dolgo, dokler se motor ni ohladil.

Obseg dobave

Sokovnik

Najlonska ščetka (v potiskalu)

Navodila za uporabo

Upravljalni elementi

qPotiskalo

w Polnilni nastavek e Pokrov ohišja

rSponke

t Posoda za sok y Iztok soka

u Podstavek naprave

i Omrežni kabel z omrežnim vtičem

o Stikalo za vklop/izklop (2 stopnji hitrosti) a Navitje kabla

s Posoda (za ostanke sadežev in tropine)

dFilter

f Pogonska gred

g Najlonska ščetka (pri novi napravi se nahaja v potiskalu)

Pomembni varnostni napotki

Naslednje varnostne napotke je treba pri uporabi električnih naprav vsekakor upoštevati:

Napotki vam pomagajo preprečevati težke poškodbe in škodo ter dosegati boljše rezultate dela.

Skrbno preberite spodnje informacije o varnosti in pravilni uporabi. Pred branjem odprite prepognjeno stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave. Napotke skrbno shranite in jih po potrebi predajte tretjim osebam.

- 28 -

Image 30
Contents Juicer Page Content Juicer KH To avoid the risks of fire or injuries If the filter/sieve, power cable or power plug are damagedTo avoid potentially fatal electric shocks Never use the applianceTips for safety Assembling and operating the applianceDo not use the appliance outdoors Preparing the fruits/vegetables JuicingCleaning and Care Emptying the pulp container and the filterDisposal Warranty and ServiceStorage ColouringImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Zakres dostawy Wyciskarka do Soków KHDane techniczne Elementy obsługoweCelu uniknięcia pożaru lub obra- żeń Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaZłożenie i obsługa urządzenia UwagaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz Wyciskanie sokuWskazówka Od winogron odetnij główną łodygęOpróżnienie pojemnika na miąższ i filtra Demontaż sokownikaCzyszczenie i pielęgnacja Gwarancja i serwis PrzechowywanieUsuwanie/wyrzucanie OdbarwieniaUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Soha ne használja a készüléket Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében KészülékkelÍgy cselekszik helyesen FigyelemÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Gyümölcspréselés TanácsGyümölcshús-tartály és a filter ürítése Gyümölcscentrifuga szétszere- léseTisztítás és karbantartás Garancia és szerviz Tárolás Ártalmatlanítás GyártjaHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Naprave nikoli ne uporabljajte Naprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovaneČe je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Pozor Sestavitev in uporaba napraveTako ravnate varno Spredaj stikalo za vklop/izklop oNapotek Priprava sadja/zelenjaveIztiskanje soka Pri grozdju je treba pecelj odrezatiČiščenje in nega Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtraDemontaža sokovnika Pokrov potiskala q obrnite tako daleč, daGarancija in servis ShranjevanjeOdstranitev ProizvajalecOdprava napak Obsah Strana Účel použití Odšťavňovač KHOvládací prvky Technické údajePřístroj rozhodně nepoužívejte Nedotýkejte se žádných rotujících dílůSložení a obsluha přístroje Bezpečnostní pokynyPoznámka Příprava ovoce/zeleninyOdšťavňování UpozorněníČištění a údržba Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtruDemontáž odšťavňovače Přístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP oZáruka a servis UskladněníLikvidace DovozceOdstranění závad Obsah Strana Súčasti Odšťavovač KHPoužívanie v súlade s určením Dôležité bezpečnostné pokynyAby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniam Prístroj nikdy nepoužívajteNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Zaistenie bezpečného používanie UpozornenieNepoužívajte prístroj vonku Príprava ovocia a zeleniny OdšťavovanieHrozna treba odrezať hlavnú stopku Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtra Demontáž odšťavovačaČistenie a údržba Dovozca UskladnenieLikvidácia ZafarbenieOdstraňovanie porúch Sadržaj Strana Tehnički podaci Upotreba u skladu sa namjenomElementi za posluživanje Obim isporukeDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Da biste izbjegli opasnost od požara OzljedaUređaj nikada ne koristite Pažnja Sastavljanje i posluživanje uređajaOvako ćete sigurno postupati Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorijaPriprema plodova voća/povrća Ekstrakcija sokaNapomena Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtra Čišćenje i održavanjeIzvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Jamstvo i servis ČuvanjeZbrinjavanje UvoznikOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten Bestimmungsgemäßer GebrauchBedienelemente LieferumfangUm Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden Benutzen Sie das Gerät niemalsBerühren Sie keine rotierenden Teile Gerät zusammenbauen und bedienen So verhalten Sie sich sicherAchtung Hinweis Vorbereitung der Früchte / GemüseEntsaften Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o einZiehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leeren Demontage des EntsaftersReinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ausEntsorgen Garantie und ServiceAufbewahrung VerfärbungenImporteur Fehlerbehebung