Kompernass
KH 451
manual
Importer
Troubleshooting
Warranty
Cleaning and Care
Safety
Garantie und Service
Page 10
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 8 -
Page 9
Page 11
Image 10
Page 9
Page 11
Contents
Juicer
Page
Content
Juicer KH
To avoid the risks of fire or injuries
If the filter/sieve, power cable or power plug are damaged
To avoid potentially fatal electric shocks
Never use the appliance
Assembling and operating the appliance
Tips for safety
Do not use the appliance outdoors
Preparing the fruits/vegetables
Juicing
Cleaning and Care
Emptying the pulp container and the filter
Disposal
Warranty and Service
Storage
Colouring
Importer
Troubleshooting
Page
Spis Treści Strona
Zakres dostawy
Wyciskarka do Soków KH
Dane techniczne
Elementy obsługowe
Celu uniknięcia pożaru lub obra- żeń
Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia
Uwaga
Złożenie i obsługa urządzenia
Urządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu
Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz
Wyciskanie soku
Wskazówka
Od winogron odetnij główną łodygę
Demontaż sokownika
Opróżnienie pojemnika na miąższ i filtra
Czyszczenie i pielęgnacja
Gwarancja i serwis
Przechowywanie
Usuwanie/wyrzucanie
Odbarwienia
Usuwanie usterek
Tartalomjegyzék Oldalszám
Gyümölcsprés KH
Soha ne használja a készüléket
Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében
Tűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében
Készülékkel
Figyelem
Így cselekszik helyesen
És a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y
Gyümölcspréselés
Tanács
Gyümölcscentrifuga szétszere- lése
Gyümölcshús-tartály és a filter ürítése
Tisztítás és karbantartás
Garancia és szerviz
Tárolás
Ártalmatlanítás
Gyártja
Hibaelhárítás
Kazalo Vsebine Stran
Sokovnik KH
Naprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovane
Naprave nikoli ne uporabljajte
Če je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan
Pozor
Sestavitev in uporaba naprave
Tako ravnate varno
Spredaj stikalo za vklop/izklop o
Napotek
Priprava sadja/zelenjave
Iztiskanje soka
Pri grozdju je treba pecelj odrezati
Čiščenje in nega
Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtra
Demontaža sokovnika
Pokrov potiskala q obrnite tako daleč, da
Garancija in servis
Shranjevanje
Odstranitev
Proizvajalec
Odprava napak
Obsah Strana
Účel použití
Odšťavňovač KH
Ovládací prvky
Technické údaje
Přístroj rozhodně nepoužívejte
Nedotýkejte se žádných rotujících dílů
Složení a obsluha přístroje
Bezpečnostní pokyny
Poznámka
Příprava ovoce/zeleniny
Odšťavňování
Upozornění
Čištění a údržba
Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtru
Demontáž odšťavňovače
Přístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP o
Záruka a servis
Uskladnění
Likvidace
Dovozce
Odstranění závad
Obsah Strana
Súčasti
Odšťavovač KH
Používanie v súlade s určením
Dôležité bezpečnostné pokyny
Prístroj nikdy nepoužívajte
Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniam
Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru
Upozornenie
Zaistenie bezpečného používanie
Nepoužívajte prístroj vonku
Odšťavovanie
Príprava ovocia a zeleniny
Hrozna treba odrezať hlavnú stopku
Demontáž odšťavovača
Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtra
Čistenie a údržba
Dovozca
Uskladnenie
Likvidácia
Zafarbenie
Odstraňovanie porúch
Sadržaj Strana
Tehnički podaci
Upotreba u skladu sa namjenom
Elementi za posluživanje
Obim isporuke
Da biste izbjegli opasnost od požara Ozljeda
Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara
Uređaj nikada ne koristite
Pažnja
Sastavljanje i posluživanje uređaja
Ovako ćete sigurno postupati
Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorija
Ekstrakcija soka
Priprema plodova voća/povrća
Napomena
Čišćenje i održavanje
Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtra
Izvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite
Jamstvo i servis
Čuvanje
Zbrinjavanje
Uvoznik
Otklanjanje grešaka
Inhaltsverzeichnis Seite
Technische Daten
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bedienelemente
Lieferumfang
Benutzen Sie das Gerät niemals
Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden
Berühren Sie keine rotierenden Teile
So verhalten Sie sich sicher
Gerät zusammenbauen und bedienen
Achtung
Hinweis
Vorbereitung der Früchte / Gemüse
Entsaften
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ein
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leeren
Demontage des Entsafters
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o aus
Entsorgen
Garantie und Service
Aufbewahrung
Verfärbungen
Importeur
Fehlerbehebung
Top
Page
Image
Contents