Kompernass
KH 451
manual
Importeur
Troubleshooting
Warranty
Cleaning and Care
Safety
Garantie und Service
Page 68
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 66 -
Page 67
Page 69
Image 68
Page 67
Page 69
Contents
Juicer
Page
Content
Juicer KH
If the filter/sieve, power cable or power plug are damaged
To avoid potentially fatal electric shocks
To avoid the risks of fire or injuries
Never use the appliance
Do not use the appliance outdoors
Tips for safety
Assembling and operating the appliance
Preparing the fruits/vegetables
Juicing
Cleaning and Care
Emptying the pulp container and the filter
Warranty and Service
Storage
Disposal
Colouring
Importer
Troubleshooting
Page
Spis Treści Strona
Wyciskarka do Soków KH
Dane techniczne
Zakres dostawy
Elementy obsługowe
Celu uniknięcia pożaru lub obra- żeń
Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia
Urządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu
Złożenie i obsługa urządzenia
Uwaga
Wyciskanie soku
Wskazówka
Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz
Od winogron odetnij główną łodygę
Czyszczenie i pielęgnacja
Opróżnienie pojemnika na miąższ i filtra
Demontaż sokownika
Przechowywanie
Usuwanie/wyrzucanie
Gwarancja i serwis
Odbarwienia
Usuwanie usterek
Tartalomjegyzék Oldalszám
Gyümölcsprés KH
Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében
Tűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében
Soha ne használja a készüléket
Készülékkel
És a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y
Így cselekszik helyesen
Figyelem
Gyümölcspréselés
Tanács
Tisztítás és karbantartás
Gyümölcshús-tartály és a filter ürítése
Gyümölcscentrifuga szétszere- lése
Tárolás
Ártalmatlanítás
Garancia és szerviz
Gyártja
Hibaelhárítás
Kazalo Vsebine Stran
Sokovnik KH
Če je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan
Naprave nikoli ne uporabljajte
Naprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovane
Sestavitev in uporaba naprave
Tako ravnate varno
Pozor
Spredaj stikalo za vklop/izklop o
Priprava sadja/zelenjave
Iztiskanje soka
Napotek
Pri grozdju je treba pecelj odrezati
Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtra
Demontaža sokovnika
Čiščenje in nega
Pokrov potiskala q obrnite tako daleč, da
Shranjevanje
Odstranitev
Garancija in servis
Proizvajalec
Odprava napak
Obsah Strana
Odšťavňovač KH
Ovládací prvky
Účel použití
Technické údaje
Přístroj rozhodně nepoužívejte
Nedotýkejte se žádných rotujících dílů
Složení a obsluha přístroje
Bezpečnostní pokyny
Příprava ovoce/zeleniny
Odšťavňování
Poznámka
Upozornění
Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtru
Demontáž odšťavňovače
Čištění a údržba
Přístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP o
Uskladnění
Likvidace
Záruka a servis
Dovozce
Odstranění závad
Obsah Strana
Odšťavovač KH
Používanie v súlade s určením
Súčasti
Dôležité bezpečnostné pokyny
Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru
Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniam
Prístroj nikdy nepoužívajte
Nepoužívajte prístroj vonku
Zaistenie bezpečného používanie
Upozornenie
Hrozna treba odrezať hlavnú stopku
Príprava ovocia a zeleniny
Odšťavovanie
Čistenie a údržba
Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtra
Demontáž odšťavovača
Uskladnenie
Likvidácia
Dovozca
Zafarbenie
Odstraňovanie porúch
Sadržaj Strana
Upotreba u skladu sa namjenom
Elementi za posluživanje
Tehnički podaci
Obim isporuke
Uređaj nikada ne koristite
Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara
Da biste izbjegli opasnost od požara Ozljeda
Sastavljanje i posluživanje uređaja
Ovako ćete sigurno postupati
Pažnja
Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorija
Napomena
Priprema plodova voća/povrća
Ekstrakcija soka
Izvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite
Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtra
Čišćenje i održavanje
Čuvanje
Zbrinjavanje
Jamstvo i servis
Uvoznik
Otklanjanje grešaka
Inhaltsverzeichnis Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bedienelemente
Technische Daten
Lieferumfang
Berühren Sie keine rotierenden Teile
Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden
Benutzen Sie das Gerät niemals
Achtung
Gerät zusammenbauen und bedienen
So verhalten Sie sich sicher
Vorbereitung der Früchte / Gemüse
Entsaften
Hinweis
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ein
Demontage des Entsafters
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leeren
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o aus
Garantie und Service
Aufbewahrung
Entsorgen
Verfärbungen
Importeur
Fehlerbehebung
Top
Page
Image
Contents