Kompernass KH 451 Odšťavňovač KH, Ovládací prvky, Účel použití, Technické údaje, Obsah dodávky

Page 38

ODŠŤAVŇOVAČ KH 451

 

Ovládací prvky

 

 

Účel použití

 

q Pěchovač

 

w Plnicí prostor

 

 

e Kryt pláště

Přístroj je vhodný k odšťavňování dobře vyzrálého

 

r Svorky

a oloupaného ovoce i zeleniny. V přístroji smějí být

 

t Nádobka na šťávu

zpracovávány pouze potraviny. Smí se používat

 

y Odtok šťávy

pouze originální příslušenství tak, jak je popsáno

 

u Podstavec přístroje

níže. Jakékoliv jiné využití nebo pozměnění přístroje

 

i Síťový kabel se zástrčkou

není v souladu s určením přístroje a znamená značné

 

o Vypínač ZAP/VYP (2 rychlostní stupně)

nebezpečí.

 

a Navíjení kabelu

Pro škody, které vzniknou při použití mimo vymeze-

 

s Nádobka (na dužinu a tresť)

ný účel, neposkytuje výrobce záruku. Není určeno

 

d Filtr

pro použití v podnikatelské oblasti.

 

f Hnací hřídel

 

 

g Nylonový kartáč (nachází se v pěchovači)

Technické údaje

Jmenovité napětí:

220

- 240 V ~ 50 Hz

Jmenovitý výkon:

450

W

Krátká provozní doba:

30 minut

Třída ochrany:

II/

 

Krátká provozní doba

Krátká provozní doba udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím poškodil motor. Po uvedené krátké provozní době se musí přístroj vypnout na tak dlouho, až se motor ochladí.

Obsah dodávky

Odšťavňovač

Nylonový kartáč (v pěchovadle)

Návod k obsluze

Důležitá bezpečnostní upozornění

Při používání elektrických zařízení je třeba bezpod- mínečně dodržovat následující bezpečnostní pokyny: Tyto pokyny vám pomohou zabránit vzniku těžkých zranění a škodám a dosáhnout lepších pracovních výsledků.

Pro bezpečné a odborné použití si pozorně přečtěte následující informace. Před čtením si otevřete stránku s vyobrazeními a seznamte se se všemi funkcemi za- řízení. Tyto pokyny pečlivě uložte a při předávání zařízení třetí osobě tyto pokyny předejte i s ním.

- 36 -

Image 38
Contents Juicer Page Content Juicer KH To avoid the risks of fire or injuries If the filter/sieve, power cable or power plug are damagedTo avoid potentially fatal electric shocks Never use the applianceDo not use the appliance outdoors Tips for safetyAssembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables JuicingCleaning and Care Emptying the pulp container and the filterDisposal Warranty and ServiceStorage ColouringImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Zakres dostawy Wyciskarka do Soków KHDane techniczne Elementy obsługoweCelu uniknięcia pożaru lub obra- żeń Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Złożenie i obsługa urządzeniaUwaga Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz Wyciskanie sokuWskazówka Od winogron odetnij główną łodygęCzyszczenie i pielęgnacja Opróżnienie pojemnika na miąższ i filtraDemontaż sokownika Gwarancja i serwis PrzechowywanieUsuwanie/wyrzucanie OdbarwieniaUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Soha ne használja a készüléket Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében KészülékkelÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Így cselekszik helyesenFigyelem Gyümölcspréselés TanácsTisztítás és karbantartás Gyümölcshús-tartály és a filter ürítéseGyümölcscentrifuga szétszere- lése Garancia és szerviz TárolásÁrtalmatlanítás GyártjaHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Če je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Naprave nikoli ne uporabljajteNaprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovane Pozor Sestavitev in uporaba napraveTako ravnate varno Spredaj stikalo za vklop/izklop oNapotek Priprava sadja/zelenjaveIztiskanje soka Pri grozdju je treba pecelj odrezatiČiščenje in nega Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtraDemontaža sokovnika Pokrov potiskala q obrnite tako daleč, da Garancija in servis Shranjevanje Odstranitev ProizvajalecOdprava napak Obsah Strana Účel použití Odšťavňovač KHOvládací prvky Technické údajePřístroj rozhodně nepoužívejte Nedotýkejte se žádných rotujících dílůSložení a obsluha přístroje Bezpečnostní pokynyPoznámka Příprava ovoce/zeleninyOdšťavňování UpozorněníČištění a údržba Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtruDemontáž odšťavňovače Přístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP oZáruka a servis UskladněníLikvidace DovozceOdstranění závad Obsah Strana Súčasti Odšťavovač KHPoužívanie v súlade s určením Dôležité bezpečnostné pokynyNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniamPrístroj nikdy nepoužívajte Nepoužívajte prístroj vonku Zaistenie bezpečného používanieUpozornenie Hrozna treba odrezať hlavnú stopku Príprava ovocia a zeleninyOdšťavovanie Čistenie a údržba Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtraDemontáž odšťavovača Dovozca UskladnenieLikvidácia ZafarbenieOdstraňovanie porúch Sadržaj Strana Tehnički podaci Upotreba u skladu sa namjenomElementi za posluživanje Obim isporukeUređaj nikada ne koristite Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraDa biste izbjegli opasnost od požara Ozljeda Pažnja Sastavljanje i posluživanje uređajaOvako ćete sigurno postupati Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorijaNapomena Priprema plodova voća/povrćaEkstrakcija soka Izvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtraČišćenje i održavanje Jamstvo i servis ČuvanjeZbrinjavanje UvoznikOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten Bestimmungsgemäßer GebrauchBedienelemente LieferumfangBerühren Sie keine rotierenden Teile Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeidenBenutzen Sie das Gerät niemals Achtung Gerät zusammenbauen und bedienenSo verhalten Sie sich sicher Hinweis Vorbereitung der Früchte / GemüseEntsaften Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o einZiehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leeren Demontage des EntsaftersReinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ausEntsorgen Garantie und ServiceAufbewahrung VerfärbungenImporteur Fehlerbehebung