Kompernass KH 451 manual Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara

Page 55

Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu- žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osi- gurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.

Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara:

Napon izvora struje mora odgovarati podacima na tipskoj ploči uređaja.

Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel neizostavno dajte zamijeniti od strane autorizi- ranog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.

Uređaje koji ne funkcioniraju besprijekorno ili koji su pretrpjeli oštećenja, odmah odnesite servisu za kupce na kontrolu i popravak.

Uređaj ne izložite kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili mokrom okruženju. Obratite pažnju na to, da mrežni kabel za vrijeme rada uređaja nikada ne bude vlažan ili mokar.

Postolje uređaja nikada ne zaronite u vodu ili u druge tekućine!

Da biste izbjegli opasnost od požara

iozljeda:

Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavite bez nadzora.

Oprez! Djecu držite podalje od mrežnog kabela i uređaja. Djeca često potcjenjuju opasnosti od električnih uređaja.

Osigurajte, da uređaj bude sigurno postavljen.

Pobrinite se za to, da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo na dohvatu ruke, te da mrežni kabel ne može postati zamka za protepanje.

U cilju izbjegavanja ozljeda obratite pažnju na to, da svi dijelovi budu umetnuti na ispravan način.

Prije uključivanja uređaja provjerite, da je poklopac ispravno zatvoren pomoću kopči. U protivnom uređaj ne može biti pokrenut. Ako kopče za vrijeme pogona otpustite, uređaj se automatski zaustavlja.

Kada radite sa uređajem, nikada ne gurajte ruke ili predmete u otvor za plodove. To može dovesti do teških ozljeda ili oštećenja uređaja. Ukoliko komade plodova voća ne možete odstraniti pomoću čepa, isključite uređaj, izvucite mrežni utikač i otvorite uređaj.

Opasnost od ozljeda! Alat za rezanje vrlo je oštar. Oprezno rukujte sa njime.

Ne koristite uređaj, ako je rotirajuće sito oštećeno.

Ne dotaknite dijelove, koji rotiraju.

Nakon upotrebe isključite uređaj i izvucite utikač. Uređaj smijete rastaviti tek onda, kada motor u potpunosti miruje.

Uređaj nikada ne koristite:

ako su filtar, mrežni kabel ili mrežni utikač ošte- ćeni,

u slučaju faličnih funkcija, ili ako je uređaj pao ili na drugi način pretrpio oštećenja. Dostavite uređaj u svrhu kontrole, odnosno popravke, servisu za kupce.

Upotreba dijelova opreme, koji nisu preporučeni ili prodani od strane proizvođača uređaja, može prouzrokovati požar, strujne udare ili ozljede.

- 53 -

Image 55
Contents Juicer Page Content Juicer KH Never use the appliance If the filter/sieve, power cable or power plug are damagedTo avoid potentially fatal electric shocks To avoid the risks of fire or injuriesAssembling and operating the appliance Tips for safetyDo not use the appliance outdoors Juicing Preparing the fruits/vegetablesEmptying the pulp container and the filter Cleaning and CareColouring Warranty and ServiceStorage DisposalImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Elementy obsługowe Wyciskarka do Soków KHDane techniczne Zakres dostawyNależy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia Celu uniknięcia pożaru lub obra- żeńUwaga Złożenie i obsługa urządzeniaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Od winogron odetnij główną łodygę Wyciskanie sokuWskazówka Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierzDemontaż sokownika Opróżnienie pojemnika na miąższ i filtraCzyszczenie i pielęgnacja Odbarwienia PrzechowywanieUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Készülékkel Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében Soha ne használja a készüléketFigyelem Így cselekszik helyesenÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Tanács GyümölcspréselésGyümölcscentrifuga szétszere- lése Gyümölcshús-tartály és a filter ürítéseTisztítás és karbantartás Gyártja TárolásÁrtalmatlanítás Garancia és szervizHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Naprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovane Naprave nikoli ne uporabljajteČe je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Spredaj stikalo za vklop/izklop o Sestavitev in uporaba napraveTako ravnate varno PozorPri grozdju je treba pecelj odrezati Priprava sadja/zelenjaveIztiskanje soka NapotekPokrov potiskala q obrnite tako daleč, da Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtraDemontaža sokovnika Čiščenje in negaProizvajalec ShranjevanjeOdstranitev Garancija in servisOdprava napak Obsah Strana Technické údaje Odšťavňovač KHOvládací prvky Účel použitíNedotýkejte se žádných rotujících dílů Přístroj rozhodně nepoužívejteBezpečnostní pokyny Složení a obsluha přístrojeUpozornění Příprava ovoce/zeleninyOdšťavňování PoznámkaPřístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP o Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtruDemontáž odšťavňovače Čištění a údržbaDovozce UskladněníLikvidace Záruka a servisOdstranění závad Obsah Strana Dôležité bezpečnostné pokyny Odšťavovač KHPoužívanie v súlade s určením SúčastiPrístroj nikdy nepoužívajte Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniamNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Upozornenie Zaistenie bezpečného používanieNepoužívajte prístroj vonku Odšťavovanie Príprava ovocia a zeleninyHrozna treba odrezať hlavnú stopku Demontáž odšťavovača Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtraČistenie a údržba Zafarbenie UskladnenieLikvidácia Dovozca Odstraňovanie porúch Sadržaj Strana Obim isporuke Upotreba u skladu sa namjenomElementi za posluživanje Tehnički podaciDa biste izbjegli opasnost od požara Ozljeda Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraUređaj nikada ne koristite Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorija Sastavljanje i posluživanje uređajaOvako ćete sigurno postupati PažnjaEkstrakcija soka Priprema plodova voća/povrćaNapomena Čišćenje i održavanje Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtraIzvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Uvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Bestimmungsgemäßer GebrauchBedienelemente Technische DatenBenutzen Sie das Gerät niemals Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeidenBerühren Sie keine rotierenden Teile So verhalten Sie sich sicher Gerät zusammenbauen und bedienenAchtung Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ein Vorbereitung der Früchte / GemüseEntsaften HinweisSchalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o aus Demontage des EntsaftersReinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leerenVerfärbungen Garantie und ServiceAufbewahrung EntsorgenImporteur Fehlerbehebung