Kompernass KH 451 manual Odstraňovanie porúch

Page 52

Odstraňovanie porúch

Problém

Možné príčiny

Možné riešenia

 

 

 

 

 

 

• Sieťová zástrčka i nie je

• Pripojte prístroj do sieťovej

 

 

pripojená.

zásuvky.

 

 

 

 

 

Prístroj nefunguje.

• Prístroj nie je zapnutý.

• Zapnite prístroj vypínačom o.

 

 

 

 

 

 

• Svorky r nie sú zaistené.

• Zaistite svorky r.

 

 

 

 

 

Motor zostáva pri odšťavovaní stáť

 

• Ihneď vypnite odšťavovač a

 

 

vytiahnite sieťovú zástrčku i.

 

alebo sa točí nápadne pomaly

• Filter d je upchatý.

 

Odstráňte upchatie (pozri kapi-

 

alebo nerovnomerne.

 

 

 

tola „Odšťavovanie“).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pracujete veľmi rýchlo.

• Pracujte pomalšie.

 

Výlisky (odpad) sú príliš mokré

 

 

 

 

 

 

a šťavy je málo.

• Filter d je upchatý.

• Vyčistite filter d (pozri kapitola

 

 

„Čistenie a údržba“).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pracujete veľmi rýchlo.

• Pracujte pomalšie.

 

 

 

 

 

Šťava prýšti von medzi okrajom

• Filter d alebo nádoba na šťa-

• Vyčistite filter d a nádobu

 

na šťavu t (pozri kapitola

 

vu t sú upchaté.

 

krytu prístroja e a nádobou na

„Čistenie a údržba“).

 

 

 

šťavu t.

 

 

 

 

• Je nastavený nesprávny rých-

• Vypínačom o nastavte rých-

 

 

lostný stupeň.

lostný stupeň I.

 

 

 

 

 

 

 

• Pracujte pomalšie.

 

 

• Pracujete veľmi rýchlo.

 

 

 

• Pri posúvaní (dopĺňaní) netlačte

 

 

 

 

Šťava vystrekuje z výtoku šťavy y.

 

tak silno na vtláčadlo q.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Je nastavený nesprávny rých-

• Vypínačom o nastavte rých-

 

 

lostný stupeň.

lostný stupeň I.

 

 

 

 

 

 

• Filter d alebo výtok šťavy y

• Vyčistite filter d a výtok šťavy

 

 

y (pozri kapitola „Čistenie

 

 

sú upchaté.

 

Počas práce vyteká šťava spod

a údržba“).

 

 

 

podstavca prístroja u.

 

 

 

• Je nastavený nesprávny rých-

• Vypínačom o nastavte rých-

 

 

 

 

lostný stupeň.

lostný stupeň I.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 50 -

Image 52
Contents Juicer Page Content Juicer KH If the filter/sieve, power cable or power plug are damaged To avoid potentially fatal electric shocksTo avoid the risks of fire or injuries Never use the applianceAssembling and operating the appliance Tips for safetyDo not use the appliance outdoors Preparing the fruits/vegetables JuicingCleaning and Care Emptying the pulp container and the filterWarranty and Service StorageDisposal ColouringImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Wyciskarka do Soków KH Dane techniczneZakres dostawy Elementy obsługoweCelu uniknięcia pożaru lub obra- żeń Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaUwaga Złożenie i obsługa urządzeniaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Wyciskanie soku WskazówkaWyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz Od winogron odetnij główną łodygęDemontaż sokownika Opróżnienie pojemnika na miąższ i filtraCzyszczenie i pielęgnacja Przechowywanie Usuwanie/wyrzucanieGwarancja i serwis OdbarwieniaUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében Tűzveszély és a sérülések elkerülése érdekébenSoha ne használja a készüléket KészülékkelFigyelem Így cselekszik helyesenÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Gyümölcspréselés TanácsGyümölcscentrifuga szétszere- lése Gyümölcshús-tartály és a filter ürítéseTisztítás és karbantartás Tárolás ÁrtalmatlanításGarancia és szerviz GyártjaHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Naprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovane Naprave nikoli ne uporabljajteČe je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Sestavitev in uporaba naprave Tako ravnate varnoPozor Spredaj stikalo za vklop/izklop oPriprava sadja/zelenjave Iztiskanje sokaNapotek Pri grozdju je treba pecelj odrezatiPraznjenje posode za ostanke sadežev in filtra Demontaža sokovnikaČiščenje in nega Pokrov potiskala q obrnite tako daleč, daShranjevanje OdstranitevGarancija in servis ProizvajalecOdprava napak Obsah Strana Odšťavňovač KH Ovládací prvkyÚčel použití Technické údajePřístroj rozhodně nepoužívejte Nedotýkejte se žádných rotujících dílůSložení a obsluha přístroje Bezpečnostní pokynyPříprava ovoce/zeleniny OdšťavňováníPoznámka UpozorněníVyprazdňování nádobky na dužinu a filtru Demontáž odšťavňovačeČištění a údržba Přístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP oUskladnění LikvidaceZáruka a servis DovozceOdstranění závad Obsah Strana Odšťavovač KH Používanie v súlade s určenímSúčasti Dôležité bezpečnostné pokynyPrístroj nikdy nepoužívajte Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniamNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Upozornenie Zaistenie bezpečného používanieNepoužívajte prístroj vonku Odšťavovanie Príprava ovocia a zeleniny Hrozna treba odrezať hlavnú stopku Demontáž odšťavovača Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtraČistenie a údržba Uskladnenie LikvidáciaDovozca ZafarbenieOdstraňovanie porúch Sadržaj Strana Upotreba u skladu sa namjenom Elementi za posluživanjeTehnički podaci Obim isporukeDa biste izbjegli opasnost od požara Ozljeda Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraUređaj nikada ne koristite Sastavljanje i posluživanje uređaja Ovako ćete sigurno postupatiPažnja Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorijaEkstrakcija soka Priprema plodova voća/povrćaNapomena Čišćenje i održavanje Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtraIzvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Čuvanje ZbrinjavanjeJamstvo i servis UvoznikOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch BedienelementeTechnische Daten LieferumfangBenutzen Sie das Gerät niemals Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeidenBerühren Sie keine rotierenden Teile So verhalten Sie sich sicher Gerät zusammenbauen und bedienenAchtung Vorbereitung der Früchte / Gemüse EntsaftenHinweis Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o einDemontage des Entsafters Reinigung und PflegeZiehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leeren Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ausGarantie und Service AufbewahrungEntsorgen VerfärbungenImporteur Fehlerbehebung