Kompernass KH 451 Gyümölcshús-tartály és a filter ürítése, Gyümölcscentrifuga szétszere- lése

Page 26

Figyelem:

A gyümölcslékifolyót és a létartályt rendszeresen tisztítsa használat után, hogy elkerülje a gyömölcslé kifolyójának eltömődését és/vagy a készülék meg- hibásodását.

Agyümölcshús-tartály és a filter ürítése

Folyamatosan addig préselheti ki a gyümölcs levét, amíg a gyümölcshús és gyümölcsrostnak fenntartott tartály s meg nem telik.

Figyelem:

Húzza ki a hálózati csatlakozót, ha a szűrőt d ki szeretné üríteni.

Ha a gyümölcslé hirtelen sokkal sűrűbb lesz, vagy a motor fordulatszáma hallhatóan lelassul, a szűrőt k ki kell üríteni. Miután kivette a gyümölcshúst, sze- relje össze újra a készüléket.

A gyümölcscentrifuga szétszere- lése

Ha szét szeretné szerelni a gyümölcscentrifugát, pl. ha meg szeretné tisztítani, akkor az alábbiak szerint járjon el:

1.Húzza ki a csatlakozót i.

2.Nyissa ki a kapcsokat r.

3.Vegye le a tömködővel q a készülék burkolatát

e.

4.Óvatosan emelje le a létartályt t . A szűrő d ezáltal leválik a meghajtótengelyről f. Ekkor ki lehet venni a szűrőt d a létartályból t .

Tisztítás és karbantartás

Figyelem:

Mindig húzza ki a hálózati dugót, mielőtt tartozékokat szeretne felszerelni vagy levenni és mielőtt meg szeretné tisztítani a készüléket. Valamennyi készülék- és tartozékrészt rendszeresen és használat után mindig meg kell tisztítani a gyümölcsmaradékoktól és gyü- mölcsrosttól, ha el szeretné kerülni a gyümölcslé ki- folyó eldugulását és/vagy a készülék károsodását.

Kapcsolja ki a készüléket a kapcsolóval o .

Távolítsa el körültekintően a szennyeződéseket és a kifolyt gyümölcslevet, mert a gyümölcsfoltokat később csak nagyon nehezen lehet eltávolítani.

A készülék burkolatát és a vezetéket enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa.

A tömködőt q, a burkolat fedelét e és a gyümölcshús és rost tartályát s meleg szappa- nos vízben tisztítsa, majd alaposan öblítse le.

A tömködőt q, a burkolat fedelét e és a gyümölcshús és rost tartályát s mosogatógépben is lehet tisztítani. A szűrő d tisztításához használja a csomagban ta- lálható nejlonkefét:

• Fordítsa el a tömködő q fedelét annyira, hogy a

nyíl a tömködő nyelén lévő nyitott zárra mu- tasson. Ekkor leveheti a fedelet. A tömködő q belsejében található a nejlonkefe. Ha vissza sze- retné zárni a fedelet, ismét úgy helyezze fel,

hogy a nyíl a nyitott zárra mutasson.

Majd fordítsa el annyira, hogy a nyíl a zárt zárra mutasson. A fedél ekkor szorosan illeszkedik.

Tartsa a szűrőt d (az alsó részével felfele) vízcsap alá és tisztítsa meg a nejlonkefével.

- 24 -

Image 26
Contents Juicer Page Content Juicer KH To avoid the risks of fire or injuries If the filter/sieve, power cable or power plug are damagedTo avoid potentially fatal electric shocks Never use the applianceDo not use the appliance outdoors Tips for safetyAssembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables JuicingCleaning and Care Emptying the pulp container and the filterDisposal Warranty and ServiceStorage ColouringImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Zakres dostawy Wyciskarka do Soków KHDane techniczne Elementy obsługoweCelu uniknięcia pożaru lub obra- żeń Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Złożenie i obsługa urządzeniaUwaga Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz Wyciskanie sokuWskazówka Od winogron odetnij główną łodygęCzyszczenie i pielęgnacja Opróżnienie pojemnika na miąższ i filtraDemontaż sokownika Gwarancja i serwis PrzechowywanieUsuwanie/wyrzucanie OdbarwieniaUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Soha ne használja a készüléket Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében KészülékkelÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Így cselekszik helyesenFigyelem Gyümölcspréselés TanácsTisztítás és karbantartás Gyümölcshús-tartály és a filter ürítéseGyümölcscentrifuga szétszere- lése Garancia és szerviz TárolásÁrtalmatlanítás GyártjaHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Če je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Naprave nikoli ne uporabljajteNaprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovane Pozor Sestavitev in uporaba napraveTako ravnate varno Spredaj stikalo za vklop/izklop oNapotek Priprava sadja/zelenjaveIztiskanje soka Pri grozdju je treba pecelj odrezatiČiščenje in nega Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtraDemontaža sokovnika Pokrov potiskala q obrnite tako daleč, daGarancija in servis ShranjevanjeOdstranitev ProizvajalecOdprava napak Obsah Strana Účel použití Odšťavňovač KHOvládací prvky Technické údajePřístroj rozhodně nepoužívejte Nedotýkejte se žádných rotujících dílůSložení a obsluha přístroje Bezpečnostní pokynyPoznámka Příprava ovoce/zeleninyOdšťavňování UpozorněníČištění a údržba Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtruDemontáž odšťavňovače Přístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP oZáruka a servis UskladněníLikvidace DovozceOdstranění závad Obsah Strana Súčasti Odšťavovač KHPoužívanie v súlade s určením Dôležité bezpečnostné pokynyNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniamPrístroj nikdy nepoužívajte Nepoužívajte prístroj vonku Zaistenie bezpečného používanieUpozornenie Hrozna treba odrezať hlavnú stopku Príprava ovocia a zeleninyOdšťavovanie Čistenie a údržba Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtraDemontáž odšťavovača Dovozca UskladnenieLikvidácia ZafarbenieOdstraňovanie porúch Sadržaj Strana Tehnički podaci Upotreba u skladu sa namjenomElementi za posluživanje Obim isporukeUređaj nikada ne koristite Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraDa biste izbjegli opasnost od požara Ozljeda Pažnja Sastavljanje i posluživanje uređajaOvako ćete sigurno postupati Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorijaNapomena Priprema plodova voća/povrćaEkstrakcija soka Izvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtraČišćenje i održavanje Jamstvo i servis ČuvanjeZbrinjavanje UvoznikOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten Bestimmungsgemäßer GebrauchBedienelemente LieferumfangBerühren Sie keine rotierenden Teile Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeidenBenutzen Sie das Gerät niemals Achtung Gerät zusammenbauen und bedienenSo verhalten Sie sich sicher Hinweis Vorbereitung der Früchte / GemüseEntsaften Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o einZiehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leeren Demontage des EntsaftersReinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ausEntsorgen Garantie und ServiceAufbewahrung VerfärbungenImporteur Fehlerbehebung

KH 451 specifications

The Kompernass KH 451 is a popular kitchen appliance that combines functionality with modern technology, making it a favored choice for culinary enthusiasts and busy households alike. This multifunctional kitchen machine embodies efficiency, versatility, and innovation, which are essential in today’s dynamic cooking environment.

At the core of the KH 451 is its powerful motor, typically rated at 800 watts, providing ample strength to tackle various cooking tasks. This robust motor allows for quick food processing, whether you're blending, mixing, or kneading dough. The appliance often features variable speed settings, enabling users to adjust the mixing speed according to the specific requirements of their recipe.

One of the standout features of the Kompernass KH 451 is its multifunctional design. The device is equipped with various attachments and accessories, allowing it to perform a wide range of tasks. Users can seamlessly switch from a food processor to a hand mixer and even a blender, thanks to the range of tools included with the machine. This adaptability makes it easier to prepare everything from fine batters to chunky sauces.

The KH 451 is also user-friendly, featuring a simple yet effective control panel. This typically includes buttons for speed selection, a pulse function, and preset programs for specific tasks, such as dough kneading or smoothie preparation. The presence of an intuitive interface means that even novice cooks can operate the machine with ease.

Safety is a significant consideration in the design of the Kompernass KH 451. The machine usually comes with built-in safety features, such as a safety lock that ensures the appliance cannot be operated unless properly assembled. Additionally, many models are equipped with non-slip feet, providing stability during operation.

In terms of build quality, the KH 451 often features a combination of durable plastic and stainless steel components, making it both lightweight and sturdy. Its compact size allows for easy storage in modern kitchens, without occupying excessive counter space.

Overall, the Kompernass KH 451 is a remarkable kitchen companion that brings professional-grade functionality to the home chef. With its powerful motor, multifunctionality, user-friendly design, and safety features, it stands out as an essential tool for anyone looking to enhance their cooking experience. Whether you are whipping up a quick breakfast or preparing a three-course dinner, this kitchen appliance shines in versatility and performance.