Kompernass KH 451 Gyümölcshús-tartály és a filter ürítése, Gyümölcscentrifuga szétszere- lése

Page 26

Figyelem:

A gyümölcslékifolyót és a létartályt rendszeresen tisztítsa használat után, hogy elkerülje a gyömölcslé kifolyójának eltömődését és/vagy a készülék meg- hibásodását.

Agyümölcshús-tartály és a filter ürítése

Folyamatosan addig préselheti ki a gyümölcs levét, amíg a gyümölcshús és gyümölcsrostnak fenntartott tartály s meg nem telik.

Figyelem:

Húzza ki a hálózati csatlakozót, ha a szűrőt d ki szeretné üríteni.

Ha a gyümölcslé hirtelen sokkal sűrűbb lesz, vagy a motor fordulatszáma hallhatóan lelassul, a szűrőt k ki kell üríteni. Miután kivette a gyümölcshúst, sze- relje össze újra a készüléket.

A gyümölcscentrifuga szétszere- lése

Ha szét szeretné szerelni a gyümölcscentrifugát, pl. ha meg szeretné tisztítani, akkor az alábbiak szerint járjon el:

1.Húzza ki a csatlakozót i.

2.Nyissa ki a kapcsokat r.

3.Vegye le a tömködővel q a készülék burkolatát

e.

4.Óvatosan emelje le a létartályt t . A szűrő d ezáltal leválik a meghajtótengelyről f. Ekkor ki lehet venni a szűrőt d a létartályból t .

Tisztítás és karbantartás

Figyelem:

Mindig húzza ki a hálózati dugót, mielőtt tartozékokat szeretne felszerelni vagy levenni és mielőtt meg szeretné tisztítani a készüléket. Valamennyi készülék- és tartozékrészt rendszeresen és használat után mindig meg kell tisztítani a gyümölcsmaradékoktól és gyü- mölcsrosttól, ha el szeretné kerülni a gyümölcslé ki- folyó eldugulását és/vagy a készülék károsodását.

Kapcsolja ki a készüléket a kapcsolóval o .

Távolítsa el körültekintően a szennyeződéseket és a kifolyt gyümölcslevet, mert a gyümölcsfoltokat később csak nagyon nehezen lehet eltávolítani.

A készülék burkolatát és a vezetéket enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa.

A tömködőt q, a burkolat fedelét e és a gyümölcshús és rost tartályát s meleg szappa- nos vízben tisztítsa, majd alaposan öblítse le.

A tömködőt q, a burkolat fedelét e és a gyümölcshús és rost tartályát s mosogatógépben is lehet tisztítani. A szűrő d tisztításához használja a csomagban ta- lálható nejlonkefét:

• Fordítsa el a tömködő q fedelét annyira, hogy a

nyíl a tömködő nyelén lévő nyitott zárra mu- tasson. Ekkor leveheti a fedelet. A tömködő q belsejében található a nejlonkefe. Ha vissza sze- retné zárni a fedelet, ismét úgy helyezze fel,

hogy a nyíl a nyitott zárra mutasson.

Majd fordítsa el annyira, hogy a nyíl a zárt zárra mutasson. A fedél ekkor szorosan illeszkedik.

Tartsa a szűrőt d (az alsó részével felfele) vízcsap alá és tisztítsa meg a nejlonkefével.

- 24 -

Image 26
Contents Juicer Page Content Juicer KH To avoid the risks of fire or injuries If the filter/sieve, power cable or power plug are damagedTo avoid potentially fatal electric shocks Never use the applianceDo not use the appliance outdoors Tips for safetyAssembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables JuicingCleaning and Care Emptying the pulp container and the filterDisposal Warranty and ServiceStorage ColouringImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Zakres dostawy Wyciskarka do Soków KHDane techniczne Elementy obsługoweCelu uniknięcia pożaru lub obra- żeń Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Złożenie i obsługa urządzeniaUwaga Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz Wyciskanie sokuWskazówka Od winogron odetnij główną łodygęCzyszczenie i pielęgnacja Opróżnienie pojemnika na miąższ i filtraDemontaż sokownika Gwarancja i serwis PrzechowywanieUsuwanie/wyrzucanie OdbarwieniaUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Soha ne használja a készüléket Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében Tűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében KészülékkelÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Így cselekszik helyesenFigyelem Gyümölcspréselés TanácsTisztítás és karbantartás Gyümölcshús-tartály és a filter ürítéseGyümölcscentrifuga szétszere- lése Garancia és szerviz TárolásÁrtalmatlanítás GyártjaHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Če je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Naprave nikoli ne uporabljajteNaprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovane Pozor Sestavitev in uporaba napraveTako ravnate varno Spredaj stikalo za vklop/izklop oNapotek Priprava sadja/zelenjaveIztiskanje soka Pri grozdju je treba pecelj odrezatiČiščenje in nega Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtraDemontaža sokovnika Pokrov potiskala q obrnite tako daleč, daGarancija in servis ShranjevanjeOdstranitev ProizvajalecOdprava napak Obsah Strana Účel použití Odšťavňovač KHOvládací prvky Technické údajePřístroj rozhodně nepoužívejte Nedotýkejte se žádných rotujících dílůSložení a obsluha přístroje Bezpečnostní pokynyPoznámka Příprava ovoce/zeleninyOdšťavňování UpozorněníČištění a údržba Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtruDemontáž odšťavňovače Přístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP oZáruka a servis UskladněníLikvidace DovozceOdstranění závad Obsah Strana Súčasti Odšťavovač KHPoužívanie v súlade s určením Dôležité bezpečnostné pokynyNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniamPrístroj nikdy nepoužívajte Nepoužívajte prístroj vonku Zaistenie bezpečného používanieUpozornenie Hrozna treba odrezať hlavnú stopku Príprava ovocia a zeleninyOdšťavovanie Čistenie a údržba Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtraDemontáž odšťavovača Dovozca UskladnenieLikvidácia ZafarbenieOdstraňovanie porúch Sadržaj Strana Tehnički podaci Upotreba u skladu sa namjenomElementi za posluživanje Obim isporukeUređaj nikada ne koristite Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraDa biste izbjegli opasnost od požara Ozljeda Pažnja Sastavljanje i posluživanje uređajaOvako ćete sigurno postupati Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorijaNapomena Priprema plodova voća/povrćaEkstrakcija soka Izvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtraČišćenje i održavanje Jamstvo i servis ČuvanjeZbrinjavanje UvoznikOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten Bestimmungsgemäßer GebrauchBedienelemente LieferumfangBerühren Sie keine rotierenden Teile Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeidenBenutzen Sie das Gerät niemals Achtung Gerät zusammenbauen und bedienenSo verhalten Sie sich sicher Hinweis Vorbereitung der Früchte / GemüseEntsaften Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o einZiehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leeren Demontage des EntsaftersReinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ausEntsorgen Garantie und ServiceAufbewahrung VerfärbungenImporteur Fehlerbehebung