Kompernass KH 451 manual Celu uniknięcia pożaru lub obra- żeń

Page 15

To urządzenie nie jest przystosowane do użytko- wania go przez osoby (w tym dzieci) o ograni- czonej sprawności umysłowej, czuciowej lub umysłowej, bądź w przypadku niedostatecznego doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukcje, jak należy użytkować urządzenie. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.

Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym:

Napięcie źródła zasilania musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio- wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.

Urządzenia nie w pełni sprawne lub uszkodzone należy niezwłocznie oddawać do serwisu w celu dokonania przeglądu i naprawy.

Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Należy uważać, aby podczas uży- wania urządzenia kabel sieciowy był zawsze su- chy.

Podstawy urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach!

W celu uniknięcia pożaru lub obra- żeń:

Pracującego urządzenia nigdy nie należy pozo- stawiać bez nadzoru.

Ostrzeżenie! Trzymaj dzieci z dala od kabla zasilającego i urządzenia. Dzieci potrafią lekcewa- żyć niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą kon- takt z urządzeniami elektrycznymi.

Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia.

Należy zadbać o to, aby w razie niebezpie- czeństwa można było szybko odłączyć wtyczkę z gniazda sieciowego i aby nie było możliwości potknięcia się o kabel sieciowy.

Aby uniknąć obrażeń ciała, należy zadbać o prawidłowe zamontowanie wszystkich podze- społów urządzenia.

Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, czy pokrywa zamknięta jest klamrami zgodnie z instrukcją. Nieprawidłowo zamknięte urządzenie nie włączy się. Zwolnienie klamer mocujących podczas pracy spowoduje automatyczne zatrzy- manie urządzenia.

Podczas pracy nigdy wkładaj rąk ani żad- nych przedmiotów w otwór wlotowy. Mogł- oby to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Gdy nie będzie możliwe usunięcie fragmentów owo- ców za pomocą zatyczki, wyłącz urządze- nie, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i otwórz pokrywę.

Zagrożenie odniesienia obrażeń! Nóż tnący jest bardzo ostry. Przy używaniu ich należy za- chować ostrożność.

Nigdy nie używaj urządzenia gdy uszkodzone zostało sitko obrotowe.

Nie należy dotykać żadnych części będących w ruchu.

Po użyciu urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i schować go. Przed przystąpieniem do demontażu należy odczekać do momentu, gdy silnik całkowicie się zatrzyma.

Nie należy nigdy używać urządzenia w następujących przypadkach:

gdy doszło do uszkodzenia filtra, kabla sieciowego lub wtyczki,

w razie nieprawidłowego działania, lub w razie uszkodzeń innego rodzaju lub upadku. Urzą- dzenie należy oddać do przeglądu względnie naprawy w punkcie serwisowym.

Nie należy korzystać z akcesoriów niezakupionych u producenta urządzenia lub niezalecanych przez niego, gdyż może to doprowadzić do porażenie prądem, powstania pożaru lub ob- rażeń ciała.

- 13 -

Image 15
Contents Juicer Page Content Juicer KH Never use the appliance If the filter/sieve, power cable or power plug are damagedTo avoid potentially fatal electric shocks To avoid the risks of fire or injuriesTips for safety Assembling and operating the applianceDo not use the appliance outdoors Juicing Preparing the fruits/vegetablesEmptying the pulp container and the filter Cleaning and CareColouring Warranty and ServiceStorage DisposalImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Elementy obsługowe Wyciskarka do Soków KHDane techniczne Zakres dostawyNależy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia Celu uniknięcia pożaru lub obra- żeńZłożenie i obsługa urządzenia UwagaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Od winogron odetnij główną łodygę Wyciskanie sokuWskazówka Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierzOpróżnienie pojemnika na miąższ i filtra Demontaż sokownikaCzyszczenie i pielęgnacja Odbarwienia PrzechowywanieUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Készülékkel Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében Soha ne használja a készüléketÍgy cselekszik helyesen FigyelemÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Tanács GyümölcspréselésGyümölcshús-tartály és a filter ürítése Gyümölcscentrifuga szétszere- léseTisztítás és karbantartás Gyártja TárolásÁrtalmatlanítás Garancia és szervizHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Naprave nikoli ne uporabljajte Naprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovaneČe je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Spredaj stikalo za vklop/izklop o Sestavitev in uporaba napraveTako ravnate varno PozorPri grozdju je treba pecelj odrezati Priprava sadja/zelenjaveIztiskanje soka NapotekPokrov potiskala q obrnite tako daleč, da Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtraDemontaža sokovnika Čiščenje in negaProizvajalec ShranjevanjeOdstranitev Garancija in servisOdprava napak Obsah Strana Technické údaje Odšťavňovač KHOvládací prvky Účel použitíNedotýkejte se žádných rotujících dílů Přístroj rozhodně nepoužívejteBezpečnostní pokyny Složení a obsluha přístrojeUpozornění Příprava ovoce/zeleninyOdšťavňování PoznámkaPřístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP o Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtruDemontáž odšťavňovače Čištění a údržbaDovozce UskladněníLikvidace Záruka a servisOdstranění závad Obsah Strana Dôležité bezpečnostné pokyny Odšťavovač KHPoužívanie v súlade s určením SúčastiAby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniam Prístroj nikdy nepoužívajteNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Zaistenie bezpečného používanie UpozornenieNepoužívajte prístroj vonku Príprava ovocia a zeleniny OdšťavovanieHrozna treba odrezať hlavnú stopku Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtra Demontáž odšťavovačaČistenie a údržba Zafarbenie UskladnenieLikvidácia DovozcaOdstraňovanie porúch Sadržaj Strana Obim isporuke Upotreba u skladu sa namjenomElementi za posluživanje Tehnički podaciDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Da biste izbjegli opasnost od požara OzljedaUređaj nikada ne koristite Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorija Sastavljanje i posluživanje uređajaOvako ćete sigurno postupati PažnjaPriprema plodova voća/povrća Ekstrakcija sokaNapomena Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtra Čišćenje i održavanjeIzvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Uvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Bestimmungsgemäßer GebrauchBedienelemente Technische DatenUm Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden Benutzen Sie das Gerät niemalsBerühren Sie keine rotierenden Teile Gerät zusammenbauen und bedienen So verhalten Sie sich sicherAchtung Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ein Vorbereitung der Früchte / GemüseEntsaften HinweisSchalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o aus Demontage des EntsaftersReinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leerenVerfärbungen Garantie und ServiceAufbewahrung EntsorgenImporteur Fehlerbehebung