Kompernass KH 451 Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden, Benutzen Sie das Gerät niemals

Page 63

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktio- nieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren.

Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.

Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!

Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden:

Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.

Vorsicht! Halten Sie Kinder von Netzkabel und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.

Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.

Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann.

Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt worden sind.

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Deckel ordnungsgemäß mit den Klammern geschlossen worden ist. Anson- sten startet das Gerät nicht. Werden die Klam- mern während des Betriebs gelöst, stoppt das Gerät automatisch.

Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten, stecken Sie niemals Ihre Hände oder andere Gegen- stände in die Einfüllöffnung. Dies kann zu schweren Verletzungen oder Beschädigun- gen des Gerätes führen. Wenn Fruchtstücke nicht mittels des Stopfers entfernt werden kön- nen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und öffnen Sie das Gerät.

Verletzungsgefahr! Das Schneidwerk ist sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das rotierende Sieb beschädigt ist.

Berühren Sie keine rotierenden Teile.

Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät darf erst auseinander genommen werden, wenn der Motor vollständig stillsteht.

Benutzen Sie das Gerät niemals:

wenn Filter, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,

im Falle von Fehlfunktionen, oder wenn es in an- derer Weise beschädigt wurde oder herunter ge- fallen ist. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur an den Kundendienst.

Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von dem Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann Feuer, elektrische Strom- schläge oder Verletzungen hervorrufen.

- 61 -

Image 63
Contents Juicer Page Content Juicer KH Never use the appliance If the filter/sieve, power cable or power plug are damagedTo avoid potentially fatal electric shocks To avoid the risks of fire or injuriesTips for safety Assembling and operating the applianceDo not use the appliance outdoors Juicing Preparing the fruits/vegetablesEmptying the pulp container and the filter Cleaning and CareColouring Warranty and ServiceStorage DisposalImporter Troubleshooting Page Spis Treści Strona Elementy obsługowe Wyciskarka do Soków KHDane techniczne Zakres dostawyNależy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia Celu uniknięcia pożaru lub obra- żeńZłożenie i obsługa urządzenia UwagaUrządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu Od winogron odetnij główną łodygę Wyciskanie sokuWskazówka Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierzOpróżnienie pojemnika na miąższ i filtra Demontaż sokownikaCzyszczenie i pielęgnacja Odbarwienia PrzechowywanieUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisUsuwanie usterek Tartalomjegyzék Oldalszám Gyümölcsprés KH Készülékkel Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében Soha ne használja a készüléketÍgy cselekszik helyesen FigyelemÉs a jobb oldalon lévő gyümölcslékifolyó y Tanács GyümölcspréselésGyümölcshús-tartály és a filter ürítése Gyümölcscentrifuga szétszere- léseTisztítás és karbantartás Gyártja TárolásÁrtalmatlanítás Garancia és szervizHibaelhárítás Kazalo Vsebine Stran Sokovnik KH Naprave nikoli ne uporabljajte Naprave med uporabo nikoli ne pustite nenadzorovaneČe je filter, omrežni kabel ali omrežni vtič poško- dovan Spredaj stikalo za vklop/izklop o Sestavitev in uporaba napraveTako ravnate varno PozorPri grozdju je treba pecelj odrezati Priprava sadja/zelenjaveIztiskanje soka NapotekPokrov potiskala q obrnite tako daleč, da Praznjenje posode za ostanke sadežev in filtraDemontaža sokovnika Čiščenje in negaProizvajalec ShranjevanjeOdstranitev Garancija in servisOdprava napak Obsah Strana Technické údaje Odšťavňovač KHOvládací prvky Účel použitíNedotýkejte se žádných rotujících dílů Přístroj rozhodně nepoužívejteBezpečnostní pokyny Složení a obsluha přístrojeUpozornění Příprava ovoce/zeleninyOdšťavňování PoznámkaPřístroj vypněte vypínačem ZAP/VYP o Vyprazdňování nádobky na dužinu a filtruDemontáž odšťavňovače Čištění a údržbaDovozce UskladněníLikvidace Záruka a servisOdstranění závad Obsah Strana Dôležité bezpečnostné pokyny Odšťavovač KHPoužívanie v súlade s určením SúčastiAby ste zabránili vzniku požiaru alebo poraneniam Prístroj nikdy nepoužívajteNikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru Zaistenie bezpečného používanie UpozornenieNepoužívajte prístroj vonku Príprava ovocia a zeleniny OdšťavovanieHrozna treba odrezať hlavnú stopku Vyprázdnenie nádoby na dužinu a filtra Demontáž odšťavovačaČistenie a údržba Zafarbenie UskladnenieLikvidácia DovozcaOdstraňovanie porúch Sadržaj Strana Obim isporuke Upotreba u skladu sa namjenomElementi za posluživanje Tehnički podaciDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Da biste izbjegli opasnost od požara OzljedaUređaj nikada ne koristite Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorija Sastavljanje i posluživanje uređajaOvako ćete sigurno postupati PažnjaPriprema plodova voća/povrća Ekstrakcija sokaNapomena Pražnjenje spremnika za meso plodova i filtra Čišćenje i održavanjeIzvucite mrežni utikač, kada filtar d praznite Uvoznik ČuvanjeZbrinjavanje Jamstvo i servisOtklanjanje grešaka Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Bestimmungsgemäßer GebrauchBedienelemente Technische DatenUm Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden Benutzen Sie das Gerät niemalsBerühren Sie keine rotierenden Teile Gerät zusammenbauen und bedienen So verhalten Sie sich sicherAchtung Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o ein Vorbereitung der Früchte / GemüseEntsaften HinweisSchalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter o aus Demontage des EntsaftersReinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Filter d leerenVerfärbungen Garantie und ServiceAufbewahrung EntsorgenImporteur Fehlerbehebung

KH 451 specifications

The Kompernass KH 451 is a popular kitchen appliance that combines functionality with modern technology, making it a favored choice for culinary enthusiasts and busy households alike. This multifunctional kitchen machine embodies efficiency, versatility, and innovation, which are essential in today’s dynamic cooking environment.

At the core of the KH 451 is its powerful motor, typically rated at 800 watts, providing ample strength to tackle various cooking tasks. This robust motor allows for quick food processing, whether you're blending, mixing, or kneading dough. The appliance often features variable speed settings, enabling users to adjust the mixing speed according to the specific requirements of their recipe.

One of the standout features of the Kompernass KH 451 is its multifunctional design. The device is equipped with various attachments and accessories, allowing it to perform a wide range of tasks. Users can seamlessly switch from a food processor to a hand mixer and even a blender, thanks to the range of tools included with the machine. This adaptability makes it easier to prepare everything from fine batters to chunky sauces.

The KH 451 is also user-friendly, featuring a simple yet effective control panel. This typically includes buttons for speed selection, a pulse function, and preset programs for specific tasks, such as dough kneading or smoothie preparation. The presence of an intuitive interface means that even novice cooks can operate the machine with ease.

Safety is a significant consideration in the design of the Kompernass KH 451. The machine usually comes with built-in safety features, such as a safety lock that ensures the appliance cannot be operated unless properly assembled. Additionally, many models are equipped with non-slip feet, providing stability during operation.

In terms of build quality, the KH 451 often features a combination of durable plastic and stainless steel components, making it both lightweight and sturdy. Its compact size allows for easy storage in modern kitchens, without occupying excessive counter space.

Overall, the Kompernass KH 451 is a remarkable kitchen companion that brings professional-grade functionality to the home chef. With its powerful motor, multifunctionality, user-friendly design, and safety features, it stands out as an essential tool for anyone looking to enhance their cooking experience. Whether you are whipping up a quick breakfast or preparing a three-course dinner, this kitchen appliance shines in versatility and performance.