KitchenAid KSSS48QKT01, KSSC36FMS00, KSSC36FMS02, KSSC36FKS01 Feuilles DE Données SUR LE Produit

Page 62

FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT

Système de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400

Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine (Class I) Taste and Odor and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Cysts and Turbidity.

Capacité : 400 gallons (1514 litres)

Débit de service : 0,5 GPM (1,89 L/min) à 60 lb/po2.

Réd. de substances

U.S. EPA

Affluent

Effluent

Effluent

% de réd.

% de réd.

Numéro de

Effets esthétiques

MCL

moyen

maximal

moyen

minimale

moyenne

test NSF

Goût/odeur de chlore

n.d.

2,0 mg/L

n.d.

0,04 mg/L

n.d.

98%

994707

Particules

n.d.

610 000/mL*

n.d.

154/mL

n.d.

99%

994711

 

 

 

 

 

 

 

 

Réduction de

U.S. EPA

Affluent

Effluent

Effluent

% de réd.

% de réd.

Numéro de

contaminant

MCL

moyen

maximal

moyen

minimale

moyenne

test NSF

 

 

 

 

 

 

 

 

Kyste

99,95%**

89 250/mL*

6/mL

2,3/mL

99,993%

99,997%

994710

Turbidité

0,5 NTU

29 NTU

0,12 NTU

0,09 NTU

99,59%

99,69%

994710

 

 

 

 

 

 

 

 

Plomb : à pH 6,5

0,015 mg/L

0,16 mg/L***

0,001 mg/L

0,001 mg/L

99,4%

99,4%

994708

Plomb : à pH 8,5

0,015 mg/L

0,16 mg/L***

0,002 mg/L

0,001 mg/L

98,8%

99,4%

994709

 

 

 

 

 

 

 

 

Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,

d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé.

Modèle WF-LC400Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et vous signale quand remplacer le filtre. Lorsque 90% de la vie utile du filtre est écoulée, le témoin lumineux du filtre passe du vert au jaune. Lorsque 100% de la vie utile du filtre est écoulée, le témoin lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est recommandé de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche de remplacement LC400, n° de pièce 4396164. Prix suggéré au détail en 2002 de 39,95 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis.

Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide seulement.

Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système.

Veuillez consulter la page de couverture ou la section

“Assistance ou service” pour le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du fabricant.

Veuillez consulter à la section “Garantie” pour la garantie limitée du fabricant.

Directives d’application/Paramètres

d’approvisionnement en eau.

Approvisionnement en eau

Collectivité ou puits

Pression d’eau

30 - 120 lb/po2 (207 - 827 kPa)

Température d’eau

33° - 100 °F (0,6° - 37,8 °C)

 

 

*L’exigence de test est au moins 100 000 particules/mL de poussière d’après la norme 53 NSF. ***L’exigence de test est 0,15 mg/L ± 10%. d’eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l’eau.

de test fine AC. **Le rendement en rapport aux kystes est le % de réduction, Ces contaminants ne sont pas nécessairement dans votre approvisionnement

®NSF est une marque de commerce déposée de NSF International.

62

Image 62
Contents Réfrigérateur Encastré Côte À Côte Side by Side BUILT-IN RefrigeratorRefrigeradores EMPOTRADOS, CON Puertas Laterales Table DES Matières Table of ContentsÍndice Refrigerator Safety Before you throw away your old refrigerator or freezerRefrigerator USE Power On/Off SwitchBefore USE Normal Sounds To Turn Power On or OffWater System Preparation To replace top grilleEnsuring Proper Air Circulation Using the ControlsTo view the Celsius temperatures Digital ControlsWater Filter Status & Reset Adjusting Digital Controls To adjust set point temperaturesAdditional Digital Control Panel Features Over Temperature ResetRefrigerator Features Water and Ice DispensersWater Filtration System Meat Drawer Meat Drawer Temperature ControlRefrigerator Shelves Covered Utility Bin Wine Rack Crispers and CoversCrisper Humidity Control Freezer Shelf Freezer FeaturesIce Maker and Storage Bin/Bucket Stationary Freezer Door Shelf Door FeaturesFreezer Basket Utility CompartmentRefrigerator Care CleaningTo clean your refrigerator Vacation Care Power InterruptionsChanging the Light Bulbs Troubleshooting Ice bucket difficult to remove Off-taste, odor or gray color in the iceIce dispenser will not operate properly Water dispenser will not operate properlyAssistance Or Service U.S.A AccessoriesWater Filter Certifications CanadaMCL Product Data SheetsEPA KitchenAid will not pay for TWO-YEAR Full Warranty on RefrigeratorLifetime Limited Warranty on Door Bins Seguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador o congelador viejoInterruptor de Encendido/Apagado Antes DEL USOUSO DE SU Refrigerador Cómo quitar los materiales de empaquePara encender o apagar Preparación del sistema de aguaPara volver a colocar la rejilla superior NotasUso de los controles Cómo asegurar la debida circulación Del aireSonidos normales Controles digitalesFunciones adicionales del Panel de control digital Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajustePara ver las temperaturas en centígrados Ajuste de los controles digitalesDespachadores de agua y hielo Holiday Mode Modo de día de fiestaCall Service Solicite servicio Door Open Puerta abiertaSistema de filtrado de agua Uso del despachador sin el filtro de agua Estantes del refrigeradorCómo cambiar el filtro de la rejilla de la base Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes Cajón para carnesControl de temperatura del cajón Para carnes Cómo ajustar la temperatura del cajón para carnesCompartimiento de uso general Con tapa Cajónes para verduras y tapasControl de humedad del cajón para Verduras Portabotellas Fábrica de hielo y depósito/baldeCaracterísticas DE LA Puerta Cómo instalar un recipiente de un galón Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Para limpiar su refrigeradorLuz del panel de control del refrigerador Cómo cambiar los focosCortes de corriente Luces del congeladorSolución DE Problemas Cuidado durante las vacacionesEl refrigerador parece hacer mucho ruido El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoEl balde de hielo es difícil de sacar Hay filtración de agua o hielo en el despachadorLa temperatura está demasiado caliente El agua del despachador no está lo suficientemente fríaEl divisor entre los dos compartimientos está caliente Hay acumulación de humedad en el interiorEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU AccesoriosHoja DE Datos DEL Producto EE.UU. EPAKitchenAid Canada Appliance o llame al Garantía Total DE DOS Años EN EL RefrigeradorKitchenAid no pagará por Sécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurEnlèvement des matériaux d’emballage Avant L’UTILISATIONCommutateur marche/arrêt Nettoyage avant l’utilisationActivation ou désactivation de l’alimentation électrique Réinstallation de la grille supérieurePréparation du système d’eau Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eauSons normaux Utilisation des commandesCommandes numériques Pour s’assurer d’une circulation d’air AppropriéePour voir les températures en Celsius Ajustement des commandes numériquesAutres caractéristiques du tableau de commande numérique Témoin lumineux d’état et réinitialisation du filtre à eauDistributeurs d’eau et de glaçons Lumière du distributeur Distribution de glaçonsDistribution deau Verrouillage du distributeur sur certains modèlesSystème de filtration deau Purge du système d’eau après le remplacement du filtreRemplacement du filtre dans la grille de la base Tablettes du réfrigérateurPour enlever et replacer le tiroir à viande Tiroir à viandeRéglage de la température du tiroir à Viande Pour enlever et replacer le couvercle du tiroir à viandeCasier utilitaire couvert Bacs à légumes et couverclesRéglage de l’humidité dans le bac à Légumes Casier à vin Machine à glaçons et bac/seau ’entreposageTablette de porte de congélateur fixe Caractéristiques DE LA PorteTablette de congélateur Panier du congélateurNettoyage Entretien DU RéfrigérateurCompartiments dans la porte Compartiment pour contenant de un gallonLampe de distributeur sur certains modèles Remplacement des ampoules ’éclairageLumière du tableau de commande Entretien avant les vacances DépannagePannes de courant Lampes du congélateurLe réfrigérateur semble faire trop de bruit Le plat de dégivrage contient de l’eauLe moteur semble fonctionner excessivement La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peuLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Le seau à glaçons est difficile à enleverLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement ’eau ou la glace coule du distributeurLa cloison entre les deux sections est tiède Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoup’eau du distributeur n’est pas assez froide La température est trop tièdeAux États-Unis Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaFeuilles DE Données SUR LE Produit KitchenAid ne paiera pas pour Garantie Complète DE Deux ANS SUR LE RéfrigérateurGarantie Limitée À VIE SUR LES Compartiments Dans LA Porte Autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au2254714 All rights reserved