KitchenAid KSSO48FMX01 Cómo asegurar la debida circulación Del aire, Sonidos normales, Importante

Page 25

3.Abra la puerta del congelador y ponga a funcionar la fábrica de hielo bajando el brazo de control de alambre. Sírvase referirse a la sección "Fábrica de hielo y depósito/balde" para obtener más instrucciones acerca del funcionamiento de su fábrica de hielo.

Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo.

Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.

Cómo asegurar la debida circulación

del aire

Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra por la parte inferior de la sección del congelador y continúa hacia arriba. Luego entra en la sección del refrigerador a través del orificio de ventilación superior. El aire regresa al congelador como se muestra.

Sonidos normales

Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos.

Si su producto está equipado con una fábrica de hielo, Ud. escuchará un zumbido cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo en cada ciclo.

Su refrigerador está diseñado para funcionar con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energía. El compresor de alta eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por períodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento óptimo.

Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a través de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.

Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador.

El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelación puede causar chisporroteos.

Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.

La contracción y expansión de las paredes internas pueden causar un ligero estallido.

Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador.

Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelación.

No bloquee ninguno de estos orificios de ventilación con alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios están bloqueados, el aire no circulará y los controles de temperatura no funcionarán correctamente.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar que pasen de una sección a otra, envuelva o cubra bien los alimentos.

Uso de los controles

Controles digitales

IMPORTANTE:

El Control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El Control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador.

Espere 24 horas después de conectar el refrigerador antes de colocar alimentos en él. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.

NOTA: El regular los Controles del refrigerador y del congelador a un ajuste más bajo (frío) no va a enfriar los compartimientos con más rapidez.

Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos.

Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el uso doméstico normal. Los controles están debidamente fijados cuando la leche o los jugos están tan fríos como a usted le gusta y cuando el helado está firme.

25

Image 25
Contents Refrigeradores EMPOTRADOS, CON Puertas Laterales Side by Side BUILT-IN RefrigeratorRéfrigérateur Encastré Côte À Côte Índice Table of ContentsTable DES Matières Before you throw away your old refrigerator or freezer Refrigerator SafetyBefore USE Power On/Off SwitchRefrigerator USE Water System Preparation To Turn Power On or OffNormal Sounds To replace top grilleTo view the Celsius temperatures Using the ControlsEnsuring Proper Air Circulation Digital ControlsAdditional Digital Control Panel Features Adjusting Digital Controls To adjust set point temperaturesWater Filter Status & Reset Over Temperature ResetWater and Ice Dispensers Refrigerator FeaturesWater Filtration System Refrigerator Shelves Meat Drawer Temperature ControlMeat Drawer Crisper Humidity Control Crispers and CoversCovered Utility Bin Wine Rack Ice Maker and Storage Bin/Bucket Freezer FeaturesFreezer Shelf Freezer Basket Door FeaturesStationary Freezer Door Shelf Utility CompartmentTo clean your refrigerator CleaningRefrigerator Care Changing the Light Bulbs Power InterruptionsVacation Care Troubleshooting Ice dispenser will not operate properly Off-taste, odor or gray color in the iceIce bucket difficult to remove Water dispenser will not operate properlyAssistance Or Service Water Filter Certifications AccessoriesU.S.A CanadaEPA Product Data SheetsMCL Lifetime Limited Warranty on Door Bins TWO-YEAR Full Warranty on RefrigeratorKitchenAid will not pay for Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo Seguridad DEL RefrigeradorUSO DE SU Refrigerador Antes DEL USOInterruptor de Encendido/Apagado Cómo quitar los materiales de empaquePara volver a colocar la rejilla superior Preparación del sistema de aguaPara encender o apagar NotasSonidos normales Cómo asegurar la debida circulación Del aireUso de los controles Controles digitalesPara ver las temperaturas en centígrados Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajusteFunciones adicionales del Panel de control digital Ajuste de los controles digitalesCall Service Solicite servicio Holiday Mode Modo de día de fiestaDespachadores de agua y hielo Door Open Puerta abiertaSistema de filtrado de agua Cómo cambiar el filtro de la rejilla de la base Estantes del refrigeradorUso del despachador sin el filtro de agua Control de temperatura del cajón Para carnes Cajón para carnesPara quitar y volver a colocar el cajón para carnes Cómo ajustar la temperatura del cajón para carnesControl de humedad del cajón para Verduras Cajónes para verduras y tapasCompartimiento de uso general Con tapa Fábrica de hielo y depósito/balde PortabotellasCaracterísticas DE LA Puerta Limpieza Cuidado DE SU RefrigeradorCómo instalar un recipiente de un galón Para limpiar su refrigeradorCortes de corriente Cómo cambiar los focosLuz del panel de control del refrigerador Luces del congeladorCuidado durante las vacaciones Solución DE ProblemasEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El refrigerador parece hacer mucho ruidoHay filtración de agua o hielo en el despachador El balde de hielo es difícil de sacarEl divisor entre los dos compartimientos está caliente El agua del despachador no está lo suficientemente fríaLa temperatura está demasiado caliente Hay acumulación de humedad en el interiorEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá AccesoriosEE.UU. EPA Hoja DE Datos DEL ProductoKitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS Años EN EL RefrigeradorKitchenAid Canada Appliance o llame al Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurCommutateur marche/arrêt Avant L’UTILISATIONEnlèvement des matériaux d’emballage Nettoyage avant l’utilisationPréparation du système d’eau Réinstallation de la grille supérieureActivation ou désactivation de l’alimentation électrique Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eauCommandes numériques Utilisation des commandesSons normaux Pour s’assurer d’une circulation d’air AppropriéeAutres caractéristiques du tableau de commande numérique Ajustement des commandes numériquesPour voir les températures en Celsius Témoin lumineux d’état et réinitialisation du filtre à eauDistributeurs d’eau et de glaçons Distribution deau Distribution de glaçonsLumière du distributeur Verrouillage du distributeur sur certains modèlesRemplacement du filtre dans la grille de la base Purge du système d’eau après le remplacement du filtreSystème de filtration deau Tablettes du réfrigérateurRéglage de la température du tiroir à Viande Tiroir à viandePour enlever et replacer le tiroir à viande Pour enlever et replacer le couvercle du tiroir à viandeRéglage de l’humidité dans le bac à Légumes Bacs à légumes et couverclesCasier utilitaire couvert Machine à glaçons et bac/seau ’entreposage Casier à vinTablette de congélateur Caractéristiques DE LA PorteTablette de porte de congélateur fixe Panier du congélateurCompartiments dans la porte Entretien DU RéfrigérateurNettoyage Compartiment pour contenant de un gallonLumière du tableau de commande Remplacement des ampoules ’éclairageLampe de distributeur sur certains modèles Pannes de courant DépannageEntretien avant les vacances Lampes du congélateurLe moteur semble fonctionner excessivement Le plat de dégivrage contient de l’eauLe réfrigérateur semble faire trop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peuLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Le seau à glaçons est difficile à enleverLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou la glace coule du distributeur’eau du distributeur n’est pas assez froide Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoupLa cloison entre les deux sections est tiède La température est trop tièdeAccessoires Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaFeuilles DE Données SUR LE Produit Garantie Limitée À VIE SUR LES Compartiments Dans LA Porte Garantie Complète DE Deux ANS SUR LE RéfrigérateurKitchenAid ne paiera pas pour Autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner auAll rights reserved 2254714