KitchenAid KSSV42FMM00 manual Distribution de glaçons, Distribution deau, Lumière du distributeur

Page 49

Certains modèles distribuent des glaçons en cubes et de la glace concassée. Avant la distribution de glaçons, choisir quelle sorte vous préférez. Les réglages sont conçus pour une utilisation et un nettoyage faciles.

Pour des glaçons en cubes, appuyer sur le bouton CUBE jusqu'à ce que l'indicateur rouge apparaisse dans la fenêtre au-dessus du bouton CUBE.

ICE

CRUSH CUBE

Pour de la glace concassée, appuyer sur le bouton CRUSH jusqu'à ce que l'indicateur rouge apparaisse dans la fenêtre au-dessus du bouton CRUSH.

Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on change de CRUSH (concassée) à CUBE, quelques onces de glace concassée seront distribuées avec les premiers glaçons.

Distribution de glaçons :

1.Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré.

2.Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.

IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'appliquer beaucoup de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.

3.Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE : Les quelques premières quantités de glaçons peuvent avoir une saveur désagréable provenant d'une plomberie ou de pièces neuves. Jeter ces glaçons. Prendre de grandes quantités de glaçons du bac à glaçons plutôt que par l'entremise du distributeur.

Distribution d'eau :

1.Appuyer un verre contre le levier de distribution d'eau.

2.Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE : Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Lumière du distributeur

L'espace de distribution comporte une lumière. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (allumée) au côté droit du tableau de commande. L'indicateur rouge apparaîtra au-dessus du bouton ON.

Sur certains modèles : Chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement la lumière.

LIGHT

OFF ON

REMARQUE : Voir la section “Remplacement des ampoules d'éclairage” pour voir comment changer l’ampoule du distributeur.

Sur les modèles sans fonction de glace concassée, le commutateur de lumière est du type basculeur. Appuyer sur le commutateur pour allumer la lumière, et appuyer de nouveau pour l'éteindre.

Verrouillage du distributeur (sur certains modèles)

Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour empêcher la distribution accidentelle par de petits enfants et animaux de compagnie. Pour arrêter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage). L'indicateur apparaîtra au-dessus du bouton LOCK et les distributeurs de glaçons et d'eau ne fonctionneront pas. Pour déverrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) jusqu'à ce que l'indicateur apparaisse. Ensuite continuer à distribuer des glaçons ou de l'eau comme d'habitude.

Le distributeur d'eau

Si le système n'a pas fait l'objet d'une vidange lors de l'installation du réfrigérateur, appuyer sur la barre du distributeur d'eau avec un verre ou un récipient pour puiser et jeter de 2 à 3 gallons (8 à 12 L) ou environ 6 à 7 minutes après le commencement de l'écoulement. Il faudra de 3 à 4 minutes pour que la distribution de l'eau commence. Cette eau ainsi puisée et jetée nettoie le système et aide à dégager l'air des conduits. Accorder plusieurs heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau.

IMPORTANT : Selon le modèle que vous avez, le petit récipient amovible à la base du distributeur est conçu pour recueillir les petits renversements et pour faciliter le nettoyage. Il n'y a pas de conduit d'écoulement dans le récipient. Le récipient peut être enlevé du distributeur et transporté à l'évier pour être vidé ou nettoyé.

DISPENSER

LOCK UNLOCK

REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique à l'appareil, à la machine à glaçons ou à la lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les leviers du distributeur.

49

Image 49
Contents Refrigeradores EMPOTRADOS, CON Puertas Laterales Side by Side BUILT-IN RefrigeratorRéfrigérateur Encastré Côte À Côte Índice Table of ContentsTable DES Matières Before you throw away your old refrigerator or freezer Refrigerator SafetyBefore USE Power On/Off SwitchRefrigerator USE Water System Preparation To Turn Power On or OffNormal Sounds To replace top grilleTo view the Celsius temperatures Using the ControlsEnsuring Proper Air Circulation Digital ControlsAdditional Digital Control Panel Features Adjusting Digital Controls To adjust set point temperaturesWater Filter Status & Reset Over Temperature ResetWater and Ice Dispensers Refrigerator FeaturesWater Filtration System Refrigerator Shelves Meat Drawer Temperature ControlMeat Drawer Crisper Humidity Control Crispers and CoversCovered Utility Bin Wine Rack Ice Maker and Storage Bin/Bucket Freezer FeaturesFreezer Shelf Freezer Basket Door FeaturesStationary Freezer Door Shelf Utility CompartmentTo clean your refrigerator CleaningRefrigerator Care Changing the Light Bulbs Power InterruptionsVacation Care Troubleshooting Ice dispenser will not operate properly Off-taste, odor or gray color in the iceIce bucket difficult to remove Water dispenser will not operate properlyAssistance Or Service Water Filter Certifications AccessoriesU.S.A CanadaEPA Product Data SheetsMCL Lifetime Limited Warranty on Door Bins TWO-YEAR Full Warranty on RefrigeratorKitchenAid will not pay for Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo Seguridad DEL RefrigeradorUSO DE SU Refrigerador Antes DEL USOInterruptor de Encendido/Apagado Cómo quitar los materiales de empaquePara volver a colocar la rejilla superior Preparación del sistema de aguaPara encender o apagar NotasSonidos normales Cómo asegurar la debida circulación Del aireUso de los controles Controles digitalesPara ver las temperaturas en centígrados Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajusteFunciones adicionales del Panel de control digital Ajuste de los controles digitalesCall Service Solicite servicio Holiday Mode Modo de día de fiestaDespachadores de agua y hielo Door Open Puerta abiertaSistema de filtrado de agua Cómo cambiar el filtro de la rejilla de la base Estantes del refrigeradorUso del despachador sin el filtro de agua Control de temperatura del cajón Para carnes Cajón para carnesPara quitar y volver a colocar el cajón para carnes Cómo ajustar la temperatura del cajón para carnesControl de humedad del cajón para Verduras Cajónes para verduras y tapasCompartimiento de uso general Con tapa Fábrica de hielo y depósito/balde PortabotellasCaracterísticas DE LA Puerta Limpieza Cuidado DE SU RefrigeradorCómo instalar un recipiente de un galón Para limpiar su refrigeradorCortes de corriente Cómo cambiar los focosLuz del panel de control del refrigerador Luces del congeladorCuidado durante las vacaciones Solución DE ProblemasEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El refrigerador parece hacer mucho ruidoHay filtración de agua o hielo en el despachador El balde de hielo es difícil de sacarEl divisor entre los dos compartimientos está caliente El agua del despachador no está lo suficientemente fríaLa temperatura está demasiado caliente Hay acumulación de humedad en el interiorEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá AccesoriosEE.UU. EPA Hoja DE Datos DEL ProductoKitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS Años EN EL RefrigeradorKitchenAid Canada Appliance o llame al Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurCommutateur marche/arrêt Avant L’UTILISATIONEnlèvement des matériaux d’emballage Nettoyage avant l’utilisationPréparation du système d’eau Réinstallation de la grille supérieureActivation ou désactivation de l’alimentation électrique Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eauCommandes numériques Utilisation des commandesSons normaux Pour s’assurer d’une circulation d’air AppropriéeAutres caractéristiques du tableau de commande numérique Ajustement des commandes numériquesPour voir les températures en Celsius Témoin lumineux d’état et réinitialisation du filtre à eauDistributeurs d’eau et de glaçons Distribution deau Distribution de glaçonsLumière du distributeur Verrouillage du distributeur sur certains modèlesRemplacement du filtre dans la grille de la base Purge du système d’eau après le remplacement du filtreSystème de filtration deau Tablettes du réfrigérateurRéglage de la température du tiroir à Viande Tiroir à viandePour enlever et replacer le tiroir à viande Pour enlever et replacer le couvercle du tiroir à viandeRéglage de l’humidité dans le bac à Légumes Bacs à légumes et couverclesCasier utilitaire couvert Machine à glaçons et bac/seau ’entreposage Casier à vinTablette de congélateur Caractéristiques DE LA PorteTablette de porte de congélateur fixe Panier du congélateurCompartiments dans la porte Entretien DU RéfrigérateurNettoyage Compartiment pour contenant de un gallonLumière du tableau de commande Remplacement des ampoules ’éclairageLampe de distributeur sur certains modèles Pannes de courant DépannageEntretien avant les vacances Lampes du congélateurLe moteur semble fonctionner excessivement Le plat de dégivrage contient de l’eauLe réfrigérateur semble faire trop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peuLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Le seau à glaçons est difficile à enleverLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou la glace coule du distributeur’eau du distributeur n’est pas assez froide Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoupLa cloison entre les deux sections est tiède La température est trop tièdeAccessoires Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaFeuilles DE Données SUR LE Produit Garantie Limitée À VIE SUR LES Compartiments Dans LA Porte Garantie Complète DE Deux ANS SUR LE RéfrigérateurKitchenAid ne paiera pas pour Autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner auAll rights reserved 2254714