KitchenAid KSSV42FMM02, KSSC36FMS00, KSSC36FMS02 Avant L’UTILISATION, Commutateur marche/arrêt

Page 44

AVANT L’UTILISATION

Enlèvement des matériaux d’emballage

Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du

réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.

Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur”.

Nettoyage avant l’utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer

l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”.

Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver- cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée

àla terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Commutateur marche/arrêt

S’il est nécessaire de rétablir ou de couper l’alimentation

électrique du réfrigérateur, il faut enlever l’ensemble de la grille supérieure pour accéder au commutateur marche/arrêt. Couper l’alimentation du réfrigérateur lors du nettoyage ou du remplacement des ampoules d’éclairage.

Modèles à panneaux (sur certains modèles)

Pour enlever la grille supérieure :

1.Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.

44

Image 44
Contents Réfrigérateur Encastré Côte À Côte Side by Side BUILT-IN RefrigeratorRefrigeradores EMPOTRADOS, CON Puertas Laterales Table DES Matières Table of ContentsÍndice Refrigerator Safety Before you throw away your old refrigerator or freezerRefrigerator USE Power On/Off SwitchBefore USE To Turn Power On or Off Water System PreparationNormal Sounds To replace top grilleUsing the Controls To view the Celsius temperaturesEnsuring Proper Air Circulation Digital ControlsAdjusting Digital Controls To adjust set point temperatures Additional Digital Control Panel FeaturesWater Filter Status & Reset Over Temperature ResetRefrigerator Features Water and Ice DispensersWater Filtration System Meat Drawer Meat Drawer Temperature ControlRefrigerator Shelves Covered Utility Bin Wine Rack Crispers and CoversCrisper Humidity Control Freezer Shelf Freezer FeaturesIce Maker and Storage Bin/Bucket Door Features Freezer BasketStationary Freezer Door Shelf Utility CompartmentRefrigerator Care CleaningTo clean your refrigerator Vacation Care Power InterruptionsChanging the Light Bulbs Troubleshooting Off-taste, odor or gray color in the ice Ice dispenser will not operate properlyIce bucket difficult to remove Water dispenser will not operate properlyAssistance Or Service Accessories Water Filter CertificationsU.S.A CanadaMCL Product Data SheetsEPA KitchenAid will not pay for TWO-YEAR Full Warranty on RefrigeratorLifetime Limited Warranty on Door Bins Seguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador o congelador viejoAntes DEL USO USO DE SU RefrigeradorInterruptor de Encendido/Apagado Cómo quitar los materiales de empaquePreparación del sistema de agua Para volver a colocar la rejilla superiorPara encender o apagar NotasCómo asegurar la debida circulación Del aire Sonidos normalesUso de los controles Controles digitalesPara conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Para ver las temperaturas en centígradosFunciones adicionales del Panel de control digital Ajuste de los controles digitalesHoliday Mode Modo de día de fiesta Call Service Solicite servicioDespachadores de agua y hielo Door Open Puerta abiertaSistema de filtrado de agua Uso del despachador sin el filtro de agua Estantes del refrigeradorCómo cambiar el filtro de la rejilla de la base Cajón para carnes Control de temperatura del cajón Para carnesPara quitar y volver a colocar el cajón para carnes Cómo ajustar la temperatura del cajón para carnesCompartimiento de uso general Con tapa Cajónes para verduras y tapasControl de humedad del cajón para Verduras Portabotellas Fábrica de hielo y depósito/baldeCaracterísticas DE LA Puerta Cuidado DE SU Refrigerador LimpiezaCómo instalar un recipiente de un galón Para limpiar su refrigeradorCómo cambiar los focos Cortes de corrienteLuz del panel de control del refrigerador Luces del congeladorSolución DE Problemas Cuidado durante las vacacionesEl refrigerador parece hacer mucho ruido El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoEl balde de hielo es difícil de sacar Hay filtración de agua o hielo en el despachadorEl agua del despachador no está lo suficientemente fría El divisor entre los dos compartimientos está calienteLa temperatura está demasiado caliente Hay acumulación de humedad en el interiorAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá AccesoriosHoja DE Datos DEL Producto EE.UU. EPAKitchenAid Canada Appliance o llame al Garantía Total DE DOS Años EN EL RefrigeradorKitchenAid no pagará por Sécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurAvant L’UTILISATION Commutateur marche/arrêtEnlèvement des matériaux d’emballage Nettoyage avant l’utilisationRéinstallation de la grille supérieure Préparation du système d’eauActivation ou désactivation de l’alimentation électrique Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eauUtilisation des commandes Commandes numériquesSons normaux Pour s’assurer d’une circulation d’air AppropriéeAjustement des commandes numériques Autres caractéristiques du tableau de commande numériquePour voir les températures en Celsius Témoin lumineux d’état et réinitialisation du filtre à eauDistributeurs d’eau et de glaçons Distribution de glaçons Distribution deauLumière du distributeur Verrouillage du distributeur sur certains modèlesPurge du système d’eau après le remplacement du filtre Remplacement du filtre dans la grille de la baseSystème de filtration deau Tablettes du réfrigérateurTiroir à viande Réglage de la température du tiroir à ViandePour enlever et replacer le tiroir à viande Pour enlever et replacer le couvercle du tiroir à viandeCasier utilitaire couvert Bacs à légumes et couverclesRéglage de l’humidité dans le bac à Légumes Casier à vin Machine à glaçons et bac/seau ’entreposageCaractéristiques DE LA Porte Tablette de congélateurTablette de porte de congélateur fixe Panier du congélateurEntretien DU Réfrigérateur Compartiments dans la porteNettoyage Compartiment pour contenant de un gallonLampe de distributeur sur certains modèles Remplacement des ampoules ’éclairageLumière du tableau de commande Dépannage Pannes de courantEntretien avant les vacances Lampes du congélateurLe plat de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLe réfrigérateur semble faire trop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peuLe seau à glaçons est difficile à enlever Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctementLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou la glace coule du distributeurLe débit d’eau du distributeur diminue beaucoup ’eau du distributeur n’est pas assez froideLa cloison entre les deux sections est tiède La température est trop tièdeAssistance OU Service AccessoiresAux États-Unis Au CanadaFeuilles DE Données SUR LE Produit Garantie Complète DE Deux ANS SUR LE Réfrigérateur Garantie Limitée À VIE SUR LES Compartiments Dans LA PorteKitchenAid ne paiera pas pour Autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au2254714 All rights reserved