KitchenAid W10284348A Instructions D’INSTALLATION, Déballage de la cuisinière

Page 37

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage de la cuisinière

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

1.Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Maintenir la palette d'expédition sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four.

2.Enlever les vis du garde-pieds.

B

A

A.Garde-pieds

B.Retirer ces vis.

3.Appuyer sur le garde-pieds pour dégager la plaque des vis à épaulement.

4.Placer le garde-pieds sur le côté pour éviter d'érafler l'acier inoxydable.

5.Pour les modèles de 48" (121,9 cm) uniquement, faire pivoter le support central dans le sens antihoraire pour le dégager de la palette jusqu’à la butée.

REMARQUE : Ce support est utilisé uniquement pour l’expédition et n’est pas nécessaire pour l'installation.

6.Disposer un morceau de carton (provenant du côté de l'emballage) sur le plancher derrière la cuisinière. À

2 personnes ou plus, saisir fermement chaque côté de la cuisinière. Soulever la cuisinière d'environ 3" (8 cm) et la déplacer vers l'arrière jusqu'à la dégager complètement de la palette d'expédition. Installer la cuisinière sur le carton pour éviter d'endommager le plancher.

Installation du dosseret facultatif

Il est possible que les modèles de 36" (91,4 cm) et de 48" (121,9 cm) nécessitent un dosseret. Voir “Dimensions du placard” dans la section “Exigences d’emplacement”. Voir la section “Outillage et pièces” pour des renseignements sur la commande.

Ôter la garniture périphérique et fixer le dosseret à l'aide de 6 vis; insérer 3 vis à l'avant et 3 en partant de l'arrière (dosseret illustré de 9" [22,9 cm]).

Installation de la bride antibasculement

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.

Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1.Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur.

Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur.

2.Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. On doit installer la bride de montage du côté droit de l'ouverture découpée. Placer la bride de montage dans l'ouverture découpée tel qu'indiqué dans l'illustration suivante.

37

Image 37
Contents W10284348A Commercial Style Dual Fuel Convection RangeTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Range SafetyTools and Parts Installation RequirementsProduct Dimensions 30 76.2 cm models Mobile Home Additional Installation RequirementsLocation Requirements High Altitude Conversion36 91.4 cm models Cabinet Dimensions48 121.9 cm models Water Supply Requirements Water Filtration System Location RequirementsElectrical Requirements U.S.A. Only If connecting to a 3-wire system If connecting to a 4-wire systemWire receptacle 14-50R Wire receptacle 10-50RType of Gas Gas Supply RequirementsGas Supply Line Gas Supply Pressure Testing Installation InstructionsUnpack Range Gas Pressure RegulatorInstall Anti-Tip Bracket Install Optional Backguard30 76.2 cm and 36 91.4 cm Models Electrical Connection U.S.A. OnlyUL listed strain relief Block screw Power supply cord Wire connection Power supply cordGround-link screw Ground link bent away from range Install Water Filtration System on some models Make Gas Connection Pipe thread Adapter Flexible connectorComplete Connection Closed valve Open valveVerify Anti-Tip Bracket Location Install Grill Grease TraysLevel Range Install Burner Heads and Caps Install GriddleElectronic Ignition System To Adjust Flame Height Initial Lighting and Gas Flame AdjustmentsCheck Operation of Cooktop Burners If burners do not light properlyComplete Installation Reinstall KickplateIf you need Assistance or Service Check Operation of OvensGAS Conversions Gas Supply Pressure TestingLP Gas Conversion To Convert Gas Pressure RegulatorTo Convert Grill Burner on some models Complete InstallationBurner orifice spud Grill orifice hood Burner cap Burner head Natural Gas ConversionBurner head Gas opening Burner base Size stamp Strip Circuits Cooktop Schematics Wiring DiagramsBurner Cooktop AC Drive Motor Relay Coil Relay Contact Left OvenBK 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdrs ModelsL2 L1 Left Oven 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdru ModelsVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONPièces fournies Outils nécessairesPièces nécessaires Exigences demplacementConversion pour utilisation en haute altitude Modèles de 36 91,4 cm Dimensions du produit Modèles de 30 76,2 cmModèles de 48 121,9 cm Dimensions du placard Exigences demplacement du système de Filtration de leauConfiguration dinstallation typique ½ 3,8 cm J 7,6 cm K 12,7 cmSpécifications de l’alimentation en eau Spécifications de l’installation électriqueSpécifications de lalimentation en gaz Alimentation en eau par osmose inverseCanalisation de gaz Type de gazDétendeur Débit thermique des brûleurs AltitudeInstallation du dosseret facultatif Instructions D’INSTALLATIONInstallation de la bride antibasculement Déballage de la cuisinièreInstallation du modèle de filtre à eau W10049700 Installation du système de filtration de leauRaccordement à lentrée du filtre à eau jaune Raccordement à l’alimentation en eau du domicileSi lon doit dégager le tuyau Raccordement à la sortie du filtre à eau bleuRaccordement au gaz Vérification de lemplacement de la bride AntibasculementRéglage de laplomb de la cuisinière Achever le raccordementInstallation des plateaux à graisse du gril Installation des têtes et des chapeaux de brûleur Installation de la plaque à frireSystème dallumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gazHauteur de flamme Si les brûleurs ne sallument pas correctementRéglage de la taille des flammes Brûleur à double flammeAchever linstallation Réinstallation du garde-piedsSi vous avez besoin d’assistance ou de service Contrôle du fonctionnement du/des foursConversion pour lalimentation au propane Conversions Pour Changement DE GAZConversion du détendeur Chapeau de louverture daccès Position LP Joint détanchéitéConversion du brûleur du gril sur certains modèles Conversion des brûleurs de surfaceGicleur de brûleur Injecteur femelle du gril Conversion pour lalimentation au gaz naturel Achever linstallationOuverture de la virole de réglage Vis Chapeau de louverture daccèsChapeau de brûleur Marquage pour identification De la tailleOuverture de gaz Base du brûleur Achever linstallation Schémas des circuits du four Schémas de la table de cuisson Schéma de câblageLégende Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles Kdrs Tableau de commande ClavierLégende Porte du four fermée Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles KdruAll rights reserved