KitchenAid W10284348A Marquage pour identification De la taille, Chapeau de brûleur

Page 48

3.Tester le détendeur et la canalisation d'alimentation en gaz.

On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur corresponde aux indications ci-dessous :

Gaz naturel :

Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)

Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)

Test de pressurisation de la canalisation d'alimentation en gaz

On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique.

Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" – colonne d'eau)

Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de cuisson et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser.

Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" – colonne d'eau) ou moins

La cuisinière devra être isolée des canalisations d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pressurisation des canalisations d'alimentation en gaz à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).

Conversion des brûleurs de surface

1.Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.

2.Ôter le chapeau de brûleur.

3.Ôter la tête de brûleur.

REMARQUE : On doit utiliser une douille de ⁷⁄₈" pour retirer la tête de brûleur des gros brûleurs à double flamme.

4.Utiliser un tournevis Torx® T15 pour enlever la base du brûleur.

AGros brûleur à double flamme

B

A. Chapeau de brûleur

B. Tête de brûleur

C

C. Ouverture de gaz

D

D. Base du brûleur

 

ABrûleur moyen

A. Chapeau de brûleur

BB. Tête de brûleur

C

C. Ouverture de gaz

DD. Base du brûleur

A

Petit brûleur

6.Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz naturel de taille correcte. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour gaz naturel”.

Suivre les indications du tableau ci-dessous pour pouvoir déterminer l'emplacement exact de chaque gicleur de brûleur.

Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour gaz naturel

Puissance

Taille

Style de brûleur

thermique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 000 BTU

1,01 mm

Petits brûleurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 000 BTU

1,75 mm

Brûleurs moyens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 000 BTU

1,89 mm

Gros brûleur - principal

 

0,69 mm

Gros brûleur - mijotage

18 000 BTU

1,93 mm

Brûleur du gril

 

 

 

Gicleur de brûleur

 

Injecteur femelle du gril

A

 

A

A. Marquage pour identification

A. Marquage pour identification

de la taille

de la taille

 

 

 

7.Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de pièces en plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.

8.Réinstaller la base du brûleur – utiliser les deux vis.

9.Réinstaller la tête et le chapeau de brûleur.

10.Répéter les étapes 2 à 9 pour les autres brûleurs.

Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles)

1.

Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de

 

flamme et l'ensemble de brûleur. Voir la section “Installation

 

des plateaux à graisse du gril” pour des instructions sur la

 

dépose. Conserver les pièces à part.

2.

Retirer l'injecteur femelle pour gaz propane à l'aide d'une

 

douille longue de ½". Remplacer l’injecteur par un injecteur

 

femelle pour gaz naturel pour gril de taille correcte. Voir le

B

A. Chapeau de brûleur

“Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour

B. Ouverture de gaz

CC. Base du brûleur

5.Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant. Conserver à part le gicleur du brûleur.

gaz naturel”.

A

A. Emplacement de l'injecteur femelle du gril

48

Image 48
Contents Commercial Style Dual Fuel Convection Range W10284348ATable of Contents Range Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsMobile Home Additional Installation Requirements Product Dimensions 30 76.2 cm modelsLocation Requirements High Altitude ConversionCabinet Dimensions 36 91.4 cm models48 121.9 cm models Water Filtration System Location Requirements Water Supply RequirementsElectrical Requirements U.S.A. Only If connecting to a 4-wire system If connecting to a 3-wire systemWire receptacle 14-50R Wire receptacle 10-50RGas Supply Requirements Type of GasGas Supply Line Installation Instructions Gas Supply Pressure TestingUnpack Range Gas Pressure RegulatorInstall Optional Backguard Install Anti-Tip BracketElectrical Connection U.S.A. Only 30 76.2 cm and 36 91.4 cm ModelsUL listed strain relief Wire connection Power supply cord Block screw Power supply cordGround-link screw Ground link bent away from range Install Water Filtration System on some models Pipe thread Adapter Flexible connector Make Gas ConnectionComplete Connection Closed valve Open valveInstall Grill Grease Trays Verify Anti-Tip Bracket LocationLevel Range Install Griddle Install Burner Heads and CapsElectronic Ignition System Initial Lighting and Gas Flame Adjustments To Adjust Flame HeightCheck Operation of Cooktop Burners If burners do not light properlyReinstall Kickplate Complete InstallationIf you need Assistance or Service Check Operation of OvensGas Supply Pressure Testing GAS ConversionsLP Gas Conversion To Convert Gas Pressure RegulatorComplete Installation To Convert Grill Burner on some modelsBurner orifice spud Grill orifice hood Natural Gas Conversion Burner cap Burner headBurner head Gas opening Burner base Size stamp Strip Circuits Wiring Diagrams Cooktop SchematicsBurner Cooktop AC Drive Motor Relay Coil Relay Contact 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdrs Models Left OvenBKL2 L1 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdru Models Left OvenSécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesPièces fournies Outils nécessairesExigences demplacement Pièces nécessairesConversion pour utilisation en haute altitude Dimensions du produit Modèles de 30 76,2 cm Modèles de 36 91,4 cmModèles de 48 121,9 cm Exigences demplacement du système de Filtration de leau Dimensions du placardConfiguration dinstallation typique ½ 3,8 cm J 7,6 cm K 12,7 cmSpécifications de l’installation électrique Spécifications de l’alimentation en eauSpécifications de lalimentation en gaz Alimentation en eau par osmose inverseType de gaz Canalisation de gazDétendeur Débit thermique des brûleurs AltitudeInstructions D’INSTALLATION Installation du dosseret facultatifInstallation de la bride antibasculement Déballage de la cuisinièreInstallation du système de filtration de leau Installation du modèle de filtre à eau W10049700Raccordement à l’alimentation en eau du domicile Raccordement à lentrée du filtre à eau jauneSi lon doit dégager le tuyau Raccordement à la sortie du filtre à eau bleuVérification de lemplacement de la bride Antibasculement Raccordement au gazRéglage de laplomb de la cuisinière Achever le raccordementInstallation des plateaux à graisse du gril Installation de la plaque à frire Installation des têtes et des chapeaux de brûleurSystème dallumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gazSi les brûleurs ne sallument pas correctement Hauteur de flammeRéglage de la taille des flammes Brûleur à double flammeRéinstallation du garde-pieds Achever linstallationSi vous avez besoin d’assistance ou de service Contrôle du fonctionnement du/des foursConversions Pour Changement DE GAZ Conversion pour lalimentation au propaneConversion du détendeur Chapeau de louverture daccès Position LP Joint détanchéitéConversion des brûleurs de surface Conversion du brûleur du gril sur certains modèlesGicleur de brûleur Injecteur femelle du gril Achever linstallation Conversion pour lalimentation au gaz naturelOuverture de la virole de réglage Vis Chapeau de louverture daccèsMarquage pour identification De la taille Chapeau de brûleurOuverture de gaz Base du brûleur Achever linstallation Schémas des circuits du four Schéma de câblage Schémas de la table de cuissonLégende Tableau de commande Clavier Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles KdrsLégende Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles Kdru Porte du four ferméeAll rights reserved