KitchenAid W10284348A Conversion pour lalimentation au gaz naturel, Achever linstallation

Page 47

4.Placer les injecteurs femelles pour gaz naturel dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.

5.Avant de remettre le brûleur en place, desserrer la vis à l’avant du brûleur et faire pivoter la virole de réglage de façon à ce que l’ouverture fasse ⁵⁄₁₆" (8,0 mm) de largeur.

A

B

A. Ouverture de la virole de réglage

B.Vis

6.Réinstaller le brûleur, le répartiteur de flammes, le plateau ondulé, et la grille du gril. Voir la section “Installation des plateaux à graisse du gril” pour les instructions d'installation.

7.Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz.

NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du gril, effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la cuisinière en appliquant une solution de détection des fuites homologuée non corrosive. La formation de bulles identifie une fuite. Éliminer toute fuite détectée.

8.Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant électrique.

Achever l'installation

1.Pour le raccordement correct de la cuisinière à la canalisation d’alimentation en gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”.

2.Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la section “Système d'allumage électronique”.

IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum “LO” pour chaque brûleur de la table de cuisson.

Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de ¼" (0,64 cm) à ½" (1,3 cm) de longueur. Le cône externe n'est pas aussi disctinct que le cône interne. Les flammes d'un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune.

3.Voir le paragraphe “Achever l'installation” de la section “Instructions d'installation” du présent manuel pour achever ce processus.

Conversion pour l'alimentation au gaz naturel

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.

Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1.Placer le robinet d'arrêt manuel à la position de fermeture.

2.Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique.

B

A

C

A. Vers la cuisinière

B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)

C. Canalisation d'alimentation en gaz

Conversion du détendeur

1.Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.

2.Ôter le ressort de retenue du chapeau - pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position “LP” ou “NAT”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention “NAT” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.

A

B

E

D

C

A. Chapeau de l'ouverture d'accès

D. Position NAT

B. Joint d'étanchéité

 

E. Position LP

C. Détendeur

 

 

47

Image 47
Contents W10284348A Commercial Style Dual Fuel Convection RangeTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Range SafetyTools and Parts Installation RequirementsHigh Altitude Conversion Mobile Home Additional Installation RequirementsProduct Dimensions 30 76.2 cm models Location Requirements48 121.9 cm models Cabinet Dimensions36 91.4 cm models Electrical Requirements U.S.A. Only Water Filtration System Location RequirementsWater Supply Requirements Wire receptacle 10-50R If connecting to a 4-wire systemIf connecting to a 3-wire system Wire receptacle 14-50RGas Supply Line Gas Supply RequirementsType of Gas Gas Pressure Regulator Installation InstructionsGas Supply Pressure Testing Unpack RangeInstall Anti-Tip Bracket Install Optional BackguardUL listed strain relief Electrical Connection U.S.A. Only30 76.2 cm and 36 91.4 cm Models Ground-link screw Ground link bent away from range Wire connection Power supply cordBlock screw Power supply cord Install Water Filtration System on some models Closed valve Open valve Pipe thread Adapter Flexible connectorMake Gas Connection Complete ConnectionLevel Range Install Grill Grease TraysVerify Anti-Tip Bracket Location Electronic Ignition System Install GriddleInstall Burner Heads and Caps If burners do not light properly Initial Lighting and Gas Flame AdjustmentsTo Adjust Flame Height Check Operation of Cooktop BurnersCheck Operation of Ovens Reinstall KickplateComplete Installation If you need Assistance or ServiceTo Convert Gas Pressure Regulator Gas Supply Pressure TestingGAS Conversions LP Gas ConversionBurner orifice spud Grill orifice hood Complete InstallationTo Convert Grill Burner on some models Burner head Gas opening Burner base Natural Gas ConversionBurner cap Burner head Size stamp Strip Circuits Burner Cooktop Wiring DiagramsCooktop Schematics AC Drive Motor Relay Coil Relay Contact Left OvenBK 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdrs ModelsL2 L1 Left Oven 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdru ModelsVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreOutils nécessaires Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Pièces fourniesConversion pour utilisation en haute altitude Exigences demplacementPièces nécessaires Modèles de 48 121,9 cm Dimensions du produit Modèles de 30 76,2 cmModèles de 36 91,4 cm ½ 3,8 cm J 7,6 cm K 12,7 cm Exigences demplacement du système de Filtration de leauDimensions du placard Configuration dinstallation typiqueAlimentation en eau par osmose inverse Spécifications de l’installation électriqueSpécifications de l’alimentation en eau Spécifications de lalimentation en gazDébit thermique des brûleurs Altitude Type de gazCanalisation de gaz DétendeurDéballage de la cuisinière Instructions D’INSTALLATIONInstallation du dosseret facultatif Installation de la bride antibasculementInstallation du modèle de filtre à eau W10049700 Installation du système de filtration de leauRaccordement à la sortie du filtre à eau bleu Raccordement à l’alimentation en eau du domicileRaccordement à lentrée du filtre à eau jaune Si lon doit dégager le tuyauAchever le raccordement Vérification de lemplacement de la bride AntibasculementRaccordement au gaz Réglage de laplomb de la cuisinièreInstallation des plateaux à graisse du gril Allumage initial et réglages des flammes de gaz Installation de la plaque à frireInstallation des têtes et des chapeaux de brûleur Système dallumage électroniqueBrûleur à double flamme Si les brûleurs ne sallument pas correctementHauteur de flamme Réglage de la taille des flammesContrôle du fonctionnement du/des fours Réinstallation du garde-piedsAchever linstallation Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceChapeau de louverture daccès Position LP Joint détanchéité Conversions Pour Changement DE GAZConversion pour lalimentation au propane Conversion du détendeurGicleur de brûleur Injecteur femelle du gril Conversion des brûleurs de surfaceConversion du brûleur du gril sur certains modèles Chapeau de louverture daccès Achever linstallationConversion pour lalimentation au gaz naturel Ouverture de la virole de réglage VisOuverture de gaz Base du brûleur Marquage pour identification De la tailleChapeau de brûleur Achever linstallation Schémas des circuits du four Schémas de la table de cuisson Schéma de câblageLégende Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles Kdrs Tableau de commande ClavierLégende Porte du four fermée Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles KdruAll rights reserved