KitchenAid W10284348A Conversions Pour Changement DE GAZ, Conversion du détendeur, Détendeur

Page 45

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ

IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

2.Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique.

B

A

C

A. Vers la cuisinière

B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)

C. Canalisation d'alimentation en gaz

Conversion du détendeur

1.Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.

2.Ôter le ressort de retenue du chapeau - pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.

A

B

Conversion pour l'alimentation au propane

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.

Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1.Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture.

E

D

C

A. Chapeau de l'ouverture d'accès

D. Position LP

B. Joint d'étanchéité

 

E. Position NAT

C.Détendeur

3.Tester le détendeur et la canalisation d'alimentation en gaz.

On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur corresponde aux indications ci-dessous :

Gaz propane :

Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)

Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)

Test de pressurisation de la canalisation d'alimentation en gaz

On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique.

45

Image 45
Contents W10284348A Commercial Style Dual Fuel Convection RangeTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Range SafetyTools and Parts Installation RequirementsProduct Dimensions 30 76.2 cm models Mobile Home Additional Installation RequirementsLocation Requirements High Altitude ConversionCabinet Dimensions 36 91.4 cm models48 121.9 cm models Water Filtration System Location Requirements Water Supply RequirementsElectrical Requirements U.S.A. Only If connecting to a 3-wire system If connecting to a 4-wire systemWire receptacle 14-50R Wire receptacle 10-50RGas Supply Requirements Type of GasGas Supply Line Gas Supply Pressure Testing Installation InstructionsUnpack Range Gas Pressure RegulatorInstall Anti-Tip Bracket Install Optional BackguardElectrical Connection U.S.A. Only 30 76.2 cm and 36 91.4 cm ModelsUL listed strain relief Wire connection Power supply cord Block screw Power supply cordGround-link screw Ground link bent away from range Install Water Filtration System on some models Make Gas Connection Pipe thread Adapter Flexible connectorComplete Connection Closed valve Open valveInstall Grill Grease Trays Verify Anti-Tip Bracket LocationLevel Range Install Griddle Install Burner Heads and CapsElectronic Ignition System To Adjust Flame Height Initial Lighting and Gas Flame AdjustmentsCheck Operation of Cooktop Burners If burners do not light properlyComplete Installation Reinstall KickplateIf you need Assistance or Service Check Operation of OvensGAS Conversions Gas Supply Pressure TestingLP Gas Conversion To Convert Gas Pressure RegulatorComplete Installation To Convert Grill Burner on some modelsBurner orifice spud Grill orifice hood Natural Gas Conversion Burner cap Burner headBurner head Gas opening Burner base Size stamp Strip Circuits Wiring Diagrams Cooktop SchematicsBurner Cooktop AC Drive Motor Relay Coil Relay Contact Left OvenBK 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdrs ModelsL2 L1 Left Oven 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdru ModelsVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONPièces fournies Outils nécessairesExigences demplacement Pièces nécessairesConversion pour utilisation en haute altitude Dimensions du produit Modèles de 30 76,2 cm Modèles de 36 91,4 cmModèles de 48 121,9 cm Dimensions du placard Exigences demplacement du système de Filtration de leauConfiguration dinstallation typique ½ 3,8 cm J 7,6 cm K 12,7 cmSpécifications de l’alimentation en eau Spécifications de l’installation électriqueSpécifications de lalimentation en gaz Alimentation en eau par osmose inverseCanalisation de gaz Type de gazDétendeur Débit thermique des brûleurs AltitudeInstallation du dosseret facultatif Instructions D’INSTALLATIONInstallation de la bride antibasculement Déballage de la cuisinièreInstallation du modèle de filtre à eau W10049700 Installation du système de filtration de leauRaccordement à lentrée du filtre à eau jaune Raccordement à l’alimentation en eau du domicileSi lon doit dégager le tuyau Raccordement à la sortie du filtre à eau bleuRaccordement au gaz Vérification de lemplacement de la bride AntibasculementRéglage de laplomb de la cuisinière Achever le raccordementInstallation des plateaux à graisse du gril Installation des têtes et des chapeaux de brûleur Installation de la plaque à frireSystème dallumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gazHauteur de flamme Si les brûleurs ne sallument pas correctementRéglage de la taille des flammes Brûleur à double flammeAchever linstallation Réinstallation du garde-piedsSi vous avez besoin d’assistance ou de service Contrôle du fonctionnement du/des foursConversion pour lalimentation au propane Conversions Pour Changement DE GAZConversion du détendeur Chapeau de louverture daccès Position LP Joint détanchéitéConversion des brûleurs de surface Conversion du brûleur du gril sur certains modèlesGicleur de brûleur Injecteur femelle du gril Conversion pour lalimentation au gaz naturel Achever linstallationOuverture de la virole de réglage Vis Chapeau de louverture daccèsMarquage pour identification De la taille Chapeau de brûleurOuverture de gaz Base du brûleur Achever linstallation Schémas des circuits du four Schémas de la table de cuisson Schéma de câblageLégende Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles Kdrs Tableau de commande ClavierLégende Porte du four fermée Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles KdruAll rights reserved