KitchenAid W10284348A installation instructions Installation du système de filtration de leau

Page 38

Mesure B :

Cuisinières de 30" (76,2 cm) : 11⁵⁄₈" (29,5 cm)

Cuisinières de 36" (91,4 cm) : 14⁵⁄₈" (37,1 cm)

Cuisinières de 48" (121,9 cm) : 20⁵⁄₈" (52,4 cm)

Mesure C :

Autre distance possible à partir de la paroi arrière. Si la paroi arrière est fabriquée à partir d'un matériau combustible et qu'aucun dosseret n'est installé, un dégagement minimal de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour tous les modèles. Adapter l'installation de la bride antibasculement.

A

B

C

A. Axe central

B. Axe central de l'ouverture découpée jusqu'à l'axe central

de la bride anti-basculement

C. Paroi arrière à l'arrière de la cuisinière

3.Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir l’illustration ci-dessous.

Montage au plancher

B

A

A. Vis n° 12 x 1⁵⁄₈"

B. Bride antibasculement

Montage au mur

B

A

A. Vis n° 12 x 1⁵⁄₈"

B. Bride antibasculement

4.À l’aide d’un tournevis Phillips, monter la bride antibasculement au mur ou au plancher avec les deux vis n°12 x 1⁵⁄₈" fournies.

En fonction de l'épaisseur du plancher, des vis plus longues peuvent s'avérer nécessaires pour fixer la bride au sous- plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de votre quincaillerie locale.

5.Déplacer la cuisinière suffisamment près de l’ouverture pour pouvoir effectuer les raccordements électriques. Retirer la base d’expédition, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisinière.

6.Poursuivre l’installation de la cuisinière en utilisant les instructions d’installation suivantes.

Installation du système de filtration de l'eau

(sur certains modèles)

Installation du modèle de filtre à eau W10049700

1.Localiser le filtre à eau près de la canalisation d'alimentation en eau froide situé sous l'évier de la cuisine pour filtrer l'eau froide.

IMPORTANT : Veiller à laisser un dégagement minimal de 1½" (3,8 cm) sous le système de filtration pour la dépose de la cartouche de filtre.

S'assurer que l'ensemble de filtre à eau est installé en position verticale.

Configuration d'installation typique

REMARQUE : Pour des installations particulières, contacter un plombier agréé.

Dans le Massachusetts, un plombier agréé est exigé et le code de plomberie 248-CMR du Commonwealth du Massachusetts doit être respecté.

Canalisation d'alimentation de la cuisinière

Canalisation d'arrivée d'eau froide

Eau Eau

Filtre

chaude froide

Canalisation

d'alimentation

en eau vers alimentation en eau froide

2.Fixer la bague d'accrochage et la vis de filtre à eau fournis à l'emplacement recommandé.

3.Fixer le filtre à l'anneau de montage.

Bague d'accrochage et vis

Espace libre de 1½" (3,8 cm)

38

Image 38
Contents Commercial Style Dual Fuel Convection Range W10284348ATable of Contents Range Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsLocation Requirements Mobile Home Additional Installation RequirementsProduct Dimensions 30 76.2 cm models High Altitude Conversion48 121.9 cm models Cabinet Dimensions36 91.4 cm models Electrical Requirements U.S.A. Only Water Filtration System Location RequirementsWater Supply Requirements Wire receptacle 14-50R If connecting to a 4-wire systemIf connecting to a 3-wire system Wire receptacle 10-50RGas Supply Line Gas Supply RequirementsType of Gas Unpack Range Installation InstructionsGas Supply Pressure Testing Gas Pressure RegulatorInstall Optional Backguard Install Anti-Tip BracketUL listed strain relief Electrical Connection U.S.A. Only30 76.2 cm and 36 91.4 cm Models Ground-link screw Ground link bent away from range Wire connection Power supply cordBlock screw Power supply cord Install Water Filtration System on some models Complete Connection Pipe thread Adapter Flexible connectorMake Gas Connection Closed valve Open valveLevel Range Install Grill Grease TraysVerify Anti-Tip Bracket Location Electronic Ignition System Install GriddleInstall Burner Heads and Caps Check Operation of Cooktop Burners Initial Lighting and Gas Flame AdjustmentsTo Adjust Flame Height If burners do not light properlyIf you need Assistance or Service Reinstall KickplateComplete Installation Check Operation of OvensLP Gas Conversion Gas Supply Pressure TestingGAS Conversions To Convert Gas Pressure RegulatorBurner orifice spud Grill orifice hood Complete InstallationTo Convert Grill Burner on some models Burner head Gas opening Burner base Natural Gas ConversionBurner cap Burner head Size stamp Strip Circuits Burner Cooktop Wiring DiagramsCooktop Schematics AC Drive Motor Relay Coil Relay Contact 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdrs Models Left OvenBKL2 L1 48 121.9 cm Oven Schematic for Kdru Models Left OvenSécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Outils nécessairesConversion pour utilisation en haute altitude Exigences demplacementPièces nécessaires Modèles de 48 121,9 cm Dimensions du produit Modèles de 30 76,2 cmModèles de 36 91,4 cm Configuration dinstallation typique Exigences demplacement du système de Filtration de leauDimensions du placard ½ 3,8 cm J 7,6 cm K 12,7 cmSpécifications de lalimentation en gaz Spécifications de l’installation électriqueSpécifications de l’alimentation en eau Alimentation en eau par osmose inverseDétendeur Type de gazCanalisation de gaz Débit thermique des brûleurs AltitudeInstallation de la bride antibasculement Instructions D’INSTALLATIONInstallation du dosseret facultatif Déballage de la cuisinièreInstallation du système de filtration de leau Installation du modèle de filtre à eau W10049700Si lon doit dégager le tuyau Raccordement à l’alimentation en eau du domicileRaccordement à lentrée du filtre à eau jaune Raccordement à la sortie du filtre à eau bleuRéglage de laplomb de la cuisinière Vérification de lemplacement de la bride AntibasculementRaccordement au gaz Achever le raccordementInstallation des plateaux à graisse du gril Système dallumage électronique Installation de la plaque à frireInstallation des têtes et des chapeaux de brûleur Allumage initial et réglages des flammes de gazRéglage de la taille des flammes Si les brûleurs ne sallument pas correctementHauteur de flamme Brûleur à double flammeSi vous avez besoin d’assistance ou de service Réinstallation du garde-piedsAchever linstallation Contrôle du fonctionnement du/des foursConversion du détendeur Conversions Pour Changement DE GAZConversion pour lalimentation au propane Chapeau de louverture daccès Position LP Joint détanchéitéGicleur de brûleur Injecteur femelle du gril Conversion des brûleurs de surfaceConversion du brûleur du gril sur certains modèles Ouverture de la virole de réglage Vis Achever linstallationConversion pour lalimentation au gaz naturel Chapeau de louverture daccèsOuverture de gaz Base du brûleur Marquage pour identification De la tailleChapeau de brûleur Achever linstallation Schémas des circuits du four Schéma de câblage Schémas de la table de cuissonLégende Tableau de commande Clavier Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles KdrsLégende Schéma du four 48 121,9 cm pour les modèles Kdru Porte du four ferméeAll rights reserved