Philips HD2415 manual Français, Description générale, Avant la première utilisation

Page 14

14FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour l'achat de votre nouveau croque-monsieur Philips. Ce croque-monsieur vous permet de préparer facilement une grande variété de toasts.

Description générale

APlaques détachables (résistantes au lave-vaisselle) B Poignées des plaques

C Poignées isolantes

D Mécanisme de verrouillage automatique E Témoin chauffage

F Témoin prêt à cuire G Rangement cordon H Bouton minuteur I Minuteur digital

Important

Lisez soigneusement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure.

Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée sur le fond de l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou par un Centre Service Agréé, pour éviter tout accident.

Branchez l'appareil uniquement sur une prise équipée d'une mise à la terre.

Placez l'appareil de telle manière que le cordon d'alimentation ne pende pas de la table ou du plan de travail et évitez que le cordon soit en contact avec les parties chauffantes de l'appareil.

Mettez l'appareil sur une surface plate et stable, avec suffisamment d'espace autour.

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.

Débranchez toujours l'appareil après utilisation.

Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.

Préchauffez toujours l'appareil avant utilisation.

Les surfaces accessibles peuvent chauffer fortement lors du fonctionnement (les zones indiquées par =).

Laissez l'appareil refroidir complètement avant de retirer les plaques, de nettoyer l'appareil ou de le ranger.

Montez les plaques correctement lorsque vous les fixez sur l'appareil.

Ne touchez jamais les plaques avec des objets pointus ou abrasifs car cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif.

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

Cet appareil n'est pas un gril et ne doit être utilisé que pour la préparation des sandwiches.

Nettoyez toujours l'appareil après chaque utilisation.

Avant la première utilisation

1Retirez tout autocollant et essuyez l'appareil avec un chiffon humide.

2Ouvrez le croque-monsieur (fig. 1).

3Retirez les plaques de l'appareil (fig. 2).

Soulevez-les à l'aide des poignées.

Image 14
Contents HD2415 Page Page Page HD2415 General description EnglishIntroduction Before first useMaking toasted sandwiches Using the applianceEnglish Cleaning TimerSetting the timer StorageTomato, cheese & anchovy sandwich Guarantee & service RecipesHam, cheese and pineapple sandwiches Allgemeine Beschreibung DeutschEinführung Wichtig Getoastete Sandwiches zubereiten Deutsch Der Gebrauch des Geräts Einstellen des Timers ReinigungGarantie und Kundendienst Rezepte AufbewahrungUmweltschutz Sandwich mit Schinken, Käse und AnanasAvant la première utilisation FrançaisDescription générale Préparer des sandwiches grillés FrançaisUtilisation de lappareil Nettoyage MinuteurRéglage du minuteur RangementSandwiches au jambon, fromage et ananas Garantie et service RecettesEnvironnement Sandwich à la tomate, au fromage et aux anchoisAlgemene beschrijving NederlandsInleiding BelangrijkGebruik NederlandsVoor het eerste gebruik Tostis makenDe timer instellen SchoonmakenMilieu Garantie & serviceOpbergen ReceptenDescripción general EspañolIntroducción ImportanteCómo tostar sándwiches EspañolCómo usar el aparato Limpieza TemporizadorCómo programar el temporizador Cómo guardar el aparatoSándwiches de jamón, queso y piña Medio ambienteGarantía y servicio Recetas Sándwich de tomate, queso y anchoasDescrizione generale ItalianoIntroduzione Prima di usare lapparecchio per la prima voltaCome preparare i toast farciti ItalianoCome usare lapparecchio Come riporre la tostiera Come impostare il timerPulizia Toast al prosciutto, formaggio e ananas AmbienteGaranzia e Assistenza Ricette Panino al pomodoro, formaggio e acciugheDescrição geral PortuguêsIntrodução Antes da primeira utilizaçãoPreparação de tostas PortuguêsUtilização Arrumação Programação do temporizadorLimpeza Tostas de fiambre, queijo e ananás Meio ambienteGarantia e assistência Receitas Tosta de tomate, queijo e anchovasGenerell beskrivelse NorskInnledning ViktigLage toast-smørbrød NorskBruke apparatet Rengjøring TidsbryterStille inn tidtakeren OppbevaringSmørbrød med tomat, ost og ansjos Garanti og service OppskrifterToast-smørbrød med skinke, ost og ananas Allmän beskrivning SvenskaIntroduktion ViktigtLaga varma smörgåsar SvenskaAnvända apparaten Förvaring Ställa in timernRengöring MiljöToast med tomat, ost och ansjovis Garanti och service ReceptSmörgåsar med skinka, ost och ananas Laitteen osat SuomiJohdanto TärkeääVoileipien pariloiminen SuomiKäyttö Puhdistus AikakytkinAikakytkimen asetus SäilytysTomaatti-juusto-anjovisvoileipä Takuu & huolto RuokaohjeetKinkku-juusto-ananasvoileivät Vigtigt DanskGenerel beskrivelse Før sandwichtoasteren tages i brug første gangTilberedning af ristede sandwiches DanskBrug af sandwichtoasteren Opbevaring Indstilling af timerenRengøring MiljøbeskyttelseTomat, ost og ansjos-sandwich Reklamationsret og service OpskrifterSandwiches med skinke, ost og ananas Page Page Page Page Genel tanım 54 TürkçeGiriş ÖnemliTost yapmak için TürkçeCihazın kullanımı Saklama 56 TürkçeTemizlik ÇevreDomatesli,Peynirli,Ançuezli Sandviç Garanti ve Servis TariflerJambon, beyaz peynir ve ananaslı sandviçler Page Page 4222 002