Philips HD2415 manual Nederlands, Voor het eerste gebruik, Gebruik, Tostis maken

Page 19

NEDERLANDS 19

Voor het eerste gebruik

1Verwijder stickers, indien aanwezig, en wrijf de behuizing van het apparaat schoon met een vochtige doek.

2Open het tosti-apparaat (fig. 1).

3Verwijder de bakplaten (fig. 2).

Til ze aan de handvatten uit het apparaat.

4Reinig beide bakplaten met een zachte doek of spons in heet water met een beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine (fig. 3).

5Droog de bakplaten af.

6Bevestig de bakplaten weer in het apparaat door de achterrand in het apparaat te plaatsen (1), de platen op het apparaat te laten zakken en ze daarna vast te drukken (2) (fig. 4).

BHet apparaat kan wat rook afgeven wanneer u het voor de eerste keer gebruikt. Dit is normaal.

Gebruik

Tosti's maken

Voor een gelijkmatiger, goudbruin resultaat kunt u de kant van de sneetjes brood die in aanraking komt met de bakplaat dun met boter bestrijken.

1Steek de stekker in het stopcontact (fig. 5).

Het rode opwarmlampje gaat aan.

U kunt de lengte van het snoer aanpassen door een deel ervan rond de snoerhaspel te wikkelen (fig. 6).

2Maak tijdens het opwarmen alvast de ingrediënten voor de tosti's klaar.

Voor iedere tosti heeft u twee sneetjes brood nodig en een geschikte vulling. Ideetjes voor de vulling vindt u in het hoofdstuk 'Recepten'.

Het tosti-apparaat is klaar voor gebruik zodra het groene 'klaar voor gebruik' lampje aangaat.

3Open het tosti-apparaat.

Raak de metalen delen (waaronder de handvatten van de bakplaten) niet aan, aangezien deze

zeer heet worden!

4Leg de te bereiden tosti's op de onderste bakplaat (fig. 7).

U kunt ook één tosti maken, als u dat wilt.

Om ervoor te zorgen dat de randen van de tosti goed worden gesloten, moet de vulling zo worden verdeeld dat deze niet te dicht bij de randen terecht komt.

5Sluit het tosti-apparaat (fig. 8).

Laat de bovenplaat op het brood zakken met behulp van de koelblijvende handgreep en knijp beide handgrepen samen totdat u ze hoort vastklikken.

BTijdens het bakken gaat zo nu en dan het groene 'klaar voor gebruik' lampje uit en het rode opwarmlampje aan om aan te geven dat de verwarmingselementen in- en uitgeschakeld worden om de juiste temperatuur vast te houden.

6Stel de benodigde baktijd in (zie onder het kopje 'Timer' in dit hoofdstuk). U kunt het apparaat ook gebruiken zonder de timer in te stellen.

Image 19
Contents HD2415 Page Page Page HD2415 Before first use EnglishIntroduction General descriptionEnglish Using the applianceMaking toasted sandwiches Storage TimerSetting the timer CleaningHam, cheese and pineapple sandwiches Guarantee & service RecipesTomato, cheese & anchovy sandwich Wichtig DeutschEinführung Allgemeine BeschreibungDer Gebrauch des Geräts DeutschGetoastete Sandwiches zubereiten Reinigung Einstellen des TimersSandwich mit Schinken, Käse und Ananas AufbewahrungUmweltschutz Garantie und Kundendienst RezepteDescription générale FrançaisAvant la première utilisation Utilisation de lappareil FrançaisPréparer des sandwiches grillés Rangement Minuteur Réglage du minuteur NettoyageSandwich à la tomate, au fromage et aux anchois Garantie et service RecettesEnvironnement Sandwiches au jambon, fromage et ananasBelangrijk NederlandsInleiding Algemene beschrijvingTostis maken NederlandsVoor het eerste gebruik GebruikSchoonmaken De timer instellenRecepten Garantie & serviceOpbergen MilieuImportante EspañolIntroducción Descripción generalCómo usar el aparato EspañolCómo tostar sándwiches Cómo guardar el aparato TemporizadorCómo programar el temporizador LimpiezaSándwich de tomate, queso y anchoas Medio ambienteGarantía y servicio Recetas Sándwiches de jamón, queso y piñaPrima di usare lapparecchio per la prima volta ItalianoIntroduzione Descrizione generaleCome usare lapparecchio ItalianoCome preparare i toast farciti Pulizia Come impostare il timerCome riporre la tostiera Panino al pomodoro, formaggio e acciughe AmbienteGaranzia e Assistenza Ricette Toast al prosciutto, formaggio e ananasAntes da primeira utilização PortuguêsIntrodução Descrição geralUtilização PortuguêsPreparação de tostas Limpeza Programação do temporizadorArrumação Tosta de tomate, queijo e anchovas Meio ambienteGarantia e assistência Receitas Tostas de fiambre, queijo e ananásViktig NorskInnledning Generell beskrivelseBruke apparatet NorskLage toast-smørbrød Oppbevaring TidsbryterStille inn tidtakeren RengjøringToast-smørbrød med skinke, ost og ananas Garanti og service OppskrifterSmørbrød med tomat, ost og ansjos Viktigt SvenskaIntroduktion Allmän beskrivningAnvända apparaten SvenskaLaga varma smörgåsar Miljö Ställa in timernRengöring FörvaringSmörgåsar med skinka, ost och ananas Garanti och service ReceptToast med tomat, ost och ansjovis Tärkeää SuomiJohdanto Laitteen osatKäyttö SuomiVoileipien pariloiminen Säilytys AikakytkinAikakytkimen asetus PuhdistusKinkku-juusto-ananasvoileivät Takuu & huolto RuokaohjeetTomaatti-juusto-anjovisvoileipä Før sandwichtoasteren tages i brug første gang DanskGenerel beskrivelse VigtigtBrug af sandwichtoasteren DanskTilberedning af ristede sandwiches Miljøbeskyttelse Indstilling af timerenRengøring OpbevaringSandwiches med skinke, ost og ananas Reklamationsret og service OpskrifterTomat, ost og ansjos-sandwich Page Page Page Page Önemli 54 TürkçeGiriş Genel tanımCihazın kullanımı TürkçeTost yapmak için Çevre 56 TürkçeTemizlik SaklamaJambon, beyaz peynir ve ananaslı sandviçler Garanti ve Servis TariflerDomatesli,Peynirli,Ançuezli Sandviç Page Page 4222 002