Jenn-Air 800 Guía de Secado modelos selectos, Para Secar, Verduras, Hierbas

Page 82

COCINANDO EN EL HORNO

Guía de Secado (modelos selectos)

 

LAS MEJORES

 

TIEMPO

PRUEBA PARA

FRUTAS

VARIEDADES

PREPARACION

APPROX. A

GRADO DE SECADO

 

PARA SECAR

 

60° C (140°F) **

AL TIEMPO MINIMO

Manzanas*

Variedades Firmes: ‘Graven

Lavar, pelar si se desea, sacar las

4 a 8 horas

Blandas a crujientes. Las

 

Stein’, ‘Granny Smith’,

semillas y cortar en rebanadas de

 

manzanas secas se guardan

 

‘Jonathan’, ‘Winesap’, ‘Rome

3 mm (1/8").

 

mejor cuando están

 

Beauty’, ‘Newton’.

 

 

ligeramente crujientes.

 

 

 

 

 

Damascos*

Los más comunes son

Lavar, cortar en mitades y sacar los huesos.

18 a 24 horas

Suaves y blandos.

 

‘Blenheim/Royal’. ‘Tilton’

 

 

 

 

también son buenos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Plátanos*

Variedades firmes.

Pelar y cortar en rebanadas de 6 mm (1/4").

17-24 horas

Blandas a crujientes.

 

 

 

 

 

Cerezas

‘Lambert’, ‘Royal Ann’,

Lavar y sacar los tallos. Cortar en

18 a 24 horas

Blandas y curtidas.

 

‘Napoleon’, ‘Van’ o ‘Bing’.

mitades y sacar los huesos.

 

 

 

 

 

 

 

Nectarinas y

Las variedades ‘Freestone’.

Cortar en mitad y sacar los huesos. Pelar es

24 a 36 horas

Blandos y curtidos.

Duraznos*

 

opcional pero los resultados son frutas secas

 

 

 

 

de mejor apariencia.

 

 

 

 

 

 

 

Peras*

‘Barlett’

Pelar, cortar en mitades y sacar huesos.

24 a 36 horas

Suaves y blandas.

 

 

 

 

 

Piña

Fresca o envasada.

Lavar, pelar y sacar las espinas. Cortar en

Envasada:

Suave y blanda.

 

 

rebanadas a lo largo y sacar el hueso

14 a 18 horas

 

 

 

pequeño. Cortar horizontalmente en

Fresca:

 

 

 

rebanadas de 13 mm (1/2").

12 a 16 horas

 

 

 

 

 

 

Naranja y

Seleccione fruta de piel

Lavar bien. Pelar la cáscara exterior

1 a 2 horas

Duras a quebradizas.

Limón - Cáscara

áspera. No seque la

delgada más o menos de 1,5 a 3 mm

 

 

 

cáscara de la fruta que esté

(1/16 a 1/8"). No use la piel blanca

 

 

 

marcada “se agregó color”.

que está debajo de la cáscara.

 

 

 

 

 

 

 

VERDURAS

 

 

 

 

Tomates

‘Plum’ y ‘Roma’.

Cortar en mitades, sacar las semillas.

12 a 18 horas

Duros a crujientes.

 

 

Colocar los tomates con el lado de la piel

 

 

 

 

hacia arriba en la rejilla. Agujerear la piel.

 

 

 

 

 

 

 

Zanahorias

‘Danvers Half Long’,

No use zanahorias que tengan fibras o

4 a 8 horas

Duras a quebradizas.

 

‘Imperator’, ‘Red Cored

núcleo duro. Lave, corte las puntas y pele si

 

 

 

Chantenay’

se desea. Corte transversalmente o

 

 

 

 

diagonalmente en rebanadas de 6 mm (1/4").

 

 

 

 

Cocínelas al vapor por 3 minutos.

 

 

Pimientos

Chile ancho, ‘Anaheim’.

Lavar, cortar y quitar la semilla.

4 a 6 horas

Las vainas deben parecer

Picantes

 

Agujerear la piel varias veces.

 

marchitas, de color rojo

 

 

 

 

obscuro y crujientes.

 

 

 

 

 

HIERBAS

 

 

 

 

Perejil, Menta,

 

Enjuagar en agua fría. Secar con una toalla

1a 3 horas

Quebradizos y migajosos.

Cilantro, Salvia,

 

de papel. Dejar los tallos hasta que las hojas

 

 

Orégano

 

estén secas, después descartarlos.

 

 

 

 

 

 

 

Albahaca

 

Cortar hojas de 8 a 10 cm (3 a 4") desde la

2 a 5 horas

Quebradizos y migajosos.

 

 

parte superior de la planta justo hasta donde

 

 

 

 

aparecen los botones. Enjuagar las hojas en

 

 

 

 

agua fría.

 

 

 

 

 

 

 

*Frutas que requieren un antioxidante para evitar la decoloración y pérdida de nutrientes. Consulte las notas en la página 80 para métodos específicos.

**El ajuste de apagado automático del horno después de 12 horas no se activará durante las funciones de secado.

81

8113P417-60B

82

9/28/04, 11:41 AM

Image 82
Contents USE & Care Guide To Prevent Fire or Smoke Damage Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions JennairCooking Safety Important Safety InstructionsChild Safety Case of FireSelf-Clean Oven Utensil SafetyCleaning Safety Deep Fat FryersImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Suggested Heat SettingsSetting the Controls Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop Surface Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Control Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockFault Codes TimerLocking the Control Oven Door Baking Notes BakingBaking with Convection Baking Differences Between Your Old and New OvenRoasting Notes Roasting With ConvectionTo set Convect Roast Delay Cook & Hold Cook & HoldBroil Notes Broiling ChartBroiling To set BroilKeep Warm To cancel Keep WarmPress the Cancel pad Remove food from the oven Keep Warm NotesDrying Notes Drying select modelsTo set Drying Vegetables Drying Guide select modelsAT MIN. DRY Time HerbsTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Proofing select modelsChanging Temp F/C Adjusting the Oven TemperatureFavorite Warming Drawer Warming ChartSuggested Settings Warming Drawer NotesOven Racks Oven FanOven Vent Oven LightCreate-A-SpaceTMHalf Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleSmoke and Smells During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSounds Cleaning Procedures Part ProcedureMovement, then wipe off excess oil FirstGlass Stainless SteelLeveling Legs MaintenanceOven Window Convenience OutletTo replace warming drawer Never use oven cleaners to clean the warming drawerTo remove warming drawer Empty drawer and pull out until it is fully openTo the self-clean cycle TroubleshootingProblem Solution Word is not displayedOff. This is normal What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service 41-54 33-3637-40 55-58Instructions générales Respecter Toutes LES INSTRUC- Tions D’INSTALLATIONInstructions DE Sécurité Importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéFriteuses Table de cuissonUstensiles et sécurité Hottes d’extractionConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideCuisson SUR LA Surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageSurface à dessus lisse Pour éviter les taches Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter d’autres dommagesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Test de la règleUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson Dans LE Four HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCuisson courante Codes d’anomalieCuisson avec convection Remarques sur le rôtissage Rôtissage avec convectionProgrammation du rôtissage avec convection Pour 165 C 325 F ou sur les touches numériques appropriées Cuisson et maintienProgrammation de Cuisson et maintien Appuyer sur la touche Cook & Hold Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Remarques sur la fonction de maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilRemarques sur la dessiccation Dessiccation certains modèlesProgrammation de la dessiccation Préparation Guide de dessiccation certains modèlesDurée Résultats DE Fruits LégumesChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourFavori Remarques sur le tiroir de réchauffage Tiroir de réchauffageTableau de réchauffage UtilisationÉclairage du four Ventilateur du fourÉvent du four Grilles du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Demi-grille Create-A-SpaceMCRemarques Cuisson SUR Plusieurs GrillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageFumée et odeurs Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage BruitsMéthodes de nettoyage Pièce Nettoyage’excédent Vaporisant d’abord sur un lingePorte, panneaux Entretien Pour enlever le tiroir de réchauffage Pour remettre en place le tiroir de réchauffageProblème Solution Recherche DES PannesLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir Pas après l’autonettoyageNe sont pas couverts par ces garanties Garantie ET Service APRÈS-VENTESi l’intervention d’un réparateur est nécessaire 73-86 65-6869-72 87-90Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones Importantes Sobre SeguridadInstrucciones Generales Instale EL Dispositivo Antivuelco Incluido CON LAEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosSeguridad sobre el Uso de Utensilios Seguridad al CocinarCubierta Seguridad en la Limpieza Ollas FreidorasCampanas de Ventilación Horno AutolimpianteAjustes de Calor Sugeridos Cocinando EN LA EstufaControles Superiores Programación de los ControlesElementos Superiores Cubiertas LisasNotas sobre las cubiertas lisas Luz Indicadora de Superficie CalientePara evitar las manchas Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar otros dañosPrueba de las Ollas Planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes La prueba de la reglaUso de las Teclas Cocinando EN EL HornoPanel de Control ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Notas sobre Horneado HorneadoHorneado por Convección Modelos selectosNotas sobre Asado Asado por ConvecciónPara programar ‘Convect Roast’ Asado por Convección Para programar ‘Cook & Hold’ Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Cook & Hold’ Cuando haya expirado el tiempo de cocción‘Cook & Hold’ Diferido ‘Delay Cook & Hold’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Tabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Tiempo Approx AlimentosPara programar ‘Drying’ ‘Drying’ Secado modelos selectosNotas sobre el secado SecadoVerduras Guía de Secado modelos selectosPara Secar Hierbas‘Proofing’ Esponjamiento de Masa modelos selectos Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático/Modo Sabático Notas Sobre el Modo SabáticoCambio de la temperatura de F/C Ajuste de la temperatura del horno‘Favorite’ Favorito Tabla de calentamiento Gaveta CalentadoraNotas sobre la gaveta calentadora Funcionamiento de los controlesParrillas del Horno Ventilador del hornoRespiradero del Horno Posiciones de la Parrilla Panel Inferior del HornoHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Media Parrilla Create-A-SpaceMRNotas Coloque los pasteles en las parrillas como se muestraAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado Y Limpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaHumo y Olores Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza SonidosProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaAcero Inoxidable Del Horno VidrioRayar el vidrio Pieza NoVentana del Horno Luz del Horno MantenimientoPuerta del Horno Tornillos NiveladoresPara retirar la gaveta calentadora Para reinstalar la gaveta calentadoraProblema Solución Localización Y Solución DE AveríasCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Códigos de ErroresMarcas de metal Manchas y estrías marronesLo que No Cubren Estas Garantías Garantía Y ServicioSi Necesita Servicio

800 specifications

The Jenn-Air 800 series represents a peak in luxury kitchen appliances, providing a perfect blend of design, functionality, and advanced technology. Known for its sleek aesthetics and cutting-edge performance, the 800 series redefines culinary experiences for home chefs and culinary enthusiasts alike.

At the heart of the Jenn-Air 800 series is its innovative cooking technology, particularly the induction cooking option. Induction cooktops offer precise temperature control, allowing users to heat food quickly and evenly while ensuring safety through its cool-to-the-touch surface. This technology not only enhances cooking efficiency but also simplifies cleanup, as spills do not burn onto the cooktop.

Another standout feature of the Jenn-Air 800 series is its advanced convection oven capabilities. With true convection cooking, hot air circulates around food for consistent results whether baking, roasting, or broiling. The oven also features a self-cleaning option that takes the hassle out of maintenance, utilizing high temperatures to burn away food residues.

The series showcases sophisticated design elements, with customizable stainless steel finishes that seamlessly blend with modern kitchen aesthetics. Additionally, the intuitive control panels come equipped with touch-sensitive technology for easy navigation, making it simple to set cooking functions, times, and temperatures.

Performance is further enhanced by the incorporation of smart technology. The Jenn-Air 800 series appliances can connect to Wi-Fi, allowing users to remotely monitor and control cooking processes through a smartphone app. This integration ensures that even the busiest chefs can keep an eye on their dishes from anywhere in the home.

Moreover, the 800 series includes features such as advanced steam assist for healthier cooking, which can add moisture while baking bread or roasting vegetables. The built-in temperature probe takes the guesswork out of cooking meats, ensuring perfect doneness every time.

With an emphasis on versatility, the Jenn-Air 800 series caters to all cooking styles, whether one prefers traditional methods or modern techniques. This functional elegance transforms the cooking space into a gourmet experience, embodying the commitment to quality and innovation that Jenn-Air is renowned for.